background image

Caractéristiques

L’ensemble de batterie de secours est une batterie d’appoint portative
pesant 15 livres qui convient aux bateaux, aux voitures et aux génératri-
ces. Cette batterie est compatible avec n’importe quel système de démar-
rage de 12 volts. L’ensemble portatif de batterie de secours consiste en
une batterie à bac hermétique et peut se ranger facilement dans toute
position sans qu’il y ait risque de fuite.

Spécifications

1. Batterie : 12 volts / 15 ampères
2. Câble de démarrage : 6 AWG / 20 pouces
3. Puissance de démarrage : 300 ampères
4. Tension de sortie : 12 V.c.c.
5. Tension de sortie de la douille d’allume-cigarettes : 12 V.c.c., ‹ 15

ampères

6. Charge : 12 V.c.c. / 500 mA

Mode d’emploi

Le démarrage des moteurs :
1. 
Raccorder le collier de serrage rouge au pôle positif (+) de la batterie,

et ensuite le collier de serrage noir au châssis ou au boulon du moteur.

2. Tourner le commutateur d’allumage à « Start ».
3. Une fois que le moteur est en marche, débrancher les colliers de ser-

rage et les remettre à leur place de rangement.

La recharge de la batterie :
Brancher l’adapteur sur une prise de courant électrique et, ensuite, la
prise mâle sur la douille de charge encastrée dans le tableau avant de
l’ensemble de batterie de secours. Le voyant DEL rouge indique que
l’ensemble de batterie de secours est en cours de recharge. Une fois la
batterie chargée à fond, celle-ci cessera automatiquement de se charger et
le voyant DEL s’éteindra.

Summary of Contents for 8043501

Page 1: ...Portable Jump Start Kit 8043501 Owner s Manual Please read this manual carefully before use ...

Page 2: ...o the positive post of the battery then the black clamp to the chassis or engine bolt 2 Switch the ignition to start 3 Once the engine is running disconnect the clamps and restore them to their storage position Charging Plug in the adapter to an electrical outlet and the jack into the charging socket in the front panel on the jump start kit A red charging LED will light up to indicate the jump sta...

Page 3: ...not recharged to full every 90 days 2 Do not use the battery if the cable or plug is damaged 3 To avoid danger to the user all repairs should be carried out only by an expert 4 Avoid short circuit of the product Do not touch the poles with any conductive material Do not store the battery in a box where the poles might touch other objects 5 To avoid damaging the cable or plug never disconnect the c...

Page 4: ...Ensemble portatif de batterie de secours 8043501 Guide de l utilisateur Veuillez bien lire le présent guide avant l emploi ...

Page 5: ...me cigarettes 12 V c c 15 ampères 6 Charge 12 V c c 500 mA Mode d emploi Le démarrage des moteurs 1 Raccorder le collier de serrage rouge au pôle positif de la batterie et ensuite le collier de serrage noir au châssis ou au boulon du moteur 2 Tourner le commutateur d allumage à Start 3 Une fois que le moteur est en marche débrancher les colliers de ser rage et les remettre à leur place de rangemen...

Page 6: ... 15 ampères La puissance maximale recommandée pour un convertisseur continu alternatif est de 150 watts Mise en garde 1 Recharger la batterie si elle demeure au repos pendant au moins 90 jours 2 Ne pas employer une batterie dont la prise mâle ou le câble est endom magé 3 Pour mettre l utilisateur à l abri du danger on ne doit confier toutes les réparations qu à un spécialiste 4 Éviter le court cir...

Reviews: