background image

La vérification de la batterie :
Appuyer sur le bouton rouge « Push » afin de vérifier l’état de charge de
la batterie interne. Lorsque les trois voyants DEL s’allument, la batterie
interne est chargée à fond. Si le voyant DEL rouge est le seul à s’allumer,
il faut alors procéder à la recharge de l’ensemble de batterie de secours.

Source de courant continu :
L’ensemble portatif sert également de source portative d’alimentation à
tous les accessoires de 12 V.c.c. munis d’une prise mâle d’allume-ciga-
rettes. La prise de courant continu est dotée d’un dispositif de protection
automatique contre les surcharges d’au plus 15 ampères. La puissance
maximale recommandée pour un convertisseur continu-alternatif est de
150 watts.

Mise en garde

1. Recharger la batterie si elle demeure au repos pendant au moins 90

jours.

2. Ne pas employer une batterie dont la prise mâle ou le câble est endom-

magé.

3. Pour mettre l’utilisateur à l’abri du danger, on ne doit confier toutes les

réparations qu’à un spécialiste.

4. Éviter le court-circuitage du produit :

• Ne toucher aux pôles avec aucun matériau conducteur
• Ne pas ranger la batterie dans une boîte où les pôles risquent d’entrer

en contact avec d’autres objets

5. Pour éviter d’endommager le câble ou la prise mâle, ne jamais

débrancher le chargeur en tiraillant le câble.

6. Ne pas entreposer l’ensemble de batterie de secours dans un endroit où

la température pourrait être supérieure à 50oC (122oF).

Summary of Contents for 8043501

Page 1: ...Portable Jump Start Kit 8043501 Owner s Manual Please read this manual carefully before use ...

Page 2: ...o the positive post of the battery then the black clamp to the chassis or engine bolt 2 Switch the ignition to start 3 Once the engine is running disconnect the clamps and restore them to their storage position Charging Plug in the adapter to an electrical outlet and the jack into the charging socket in the front panel on the jump start kit A red charging LED will light up to indicate the jump sta...

Page 3: ...not recharged to full every 90 days 2 Do not use the battery if the cable or plug is damaged 3 To avoid danger to the user all repairs should be carried out only by an expert 4 Avoid short circuit of the product Do not touch the poles with any conductive material Do not store the battery in a box where the poles might touch other objects 5 To avoid damaging the cable or plug never disconnect the c...

Page 4: ...Ensemble portatif de batterie de secours 8043501 Guide de l utilisateur Veuillez bien lire le présent guide avant l emploi ...

Page 5: ...me cigarettes 12 V c c 15 ampères 6 Charge 12 V c c 500 mA Mode d emploi Le démarrage des moteurs 1 Raccorder le collier de serrage rouge au pôle positif de la batterie et ensuite le collier de serrage noir au châssis ou au boulon du moteur 2 Tourner le commutateur d allumage à Start 3 Une fois que le moteur est en marche débrancher les colliers de ser rage et les remettre à leur place de rangemen...

Page 6: ... 15 ampères La puissance maximale recommandée pour un convertisseur continu alternatif est de 150 watts Mise en garde 1 Recharger la batterie si elle demeure au repos pendant au moins 90 jours 2 Ne pas employer une batterie dont la prise mâle ou le câble est endom magé 3 Pour mettre l utilisateur à l abri du danger on ne doit confier toutes les réparations qu à un spécialiste 4 Éviter le court cir...

Reviews: