background image

4.  restez sur vos gardes. 

Faites attention à votre travail et fiez-vous à votre bon sens quand vous 

employez cet outil. Ne vous en servez pas si vous êtes fatigués ou sous l'influence de drogues, d'alcool, 
ou d'un médicament. Un moment d'inattention accroît le risque de blessures.

5.  employez des brides de serrage ou un autre dispositif pratique pour immobiliser et soutenir 

l'ouvrage de maniètre stable. 

Si vous tentez de tenir la pièce dans une main ou contre votre corps cela 

pourrait entraîner une perte de la maîtrise.

sOIn et utIlIsatIOn De l'OutIl

1.  ne forcez pas l'outil. 

Choisissez le bon outil pour la tâche à effectuer. Avec l'outil approprié, on peu 

achever le travail d'une manière plus efficace et plus sécuritaire. N'utilisez pas un petit outil quand la 
tâche nécessite un modèle industriel plus gros. Ne modifiez pas cet outil et ne l'utilisez pas pour des 
tâches pour lesquelles il n'a pas été conçu.

2.  entretenez bien vos outils.

 Lorsqu'un outil est bien entretenu, le risque de coincement est réduit et 

il est plus facile à maîtriser. Appliquer une force excéssive sur un outil peut le causer à glisser et ceci 
pourrait endommager votre travail ou vous causer des blessures corporelles.

3.  évitez les démarrages accidentels.

 Avant de raccorder l'outil à sa source d'alimentation, assurez-vous 

que le levier de l'interrupteur est à sa position arrêt (OFF). Quand vous déplacez l'outil, votre doigt ne 
doit jamais être sur le levier de la soupape pneumatique/l'interrupteur. En outre, ne raccordez jamais 
l'outil à sa source d'air/d'alimentation quand le levier de la soupape/l'interrupteur est enfoncé, c'est-à-
dire en position de marche (ON).

entretIen

1.  examinez bien l'outil chaque fois avant de vous en servir.

 Ne l'utilisez pas si vous découvrez une 

pièce deserrée, coinçée, désalignée ou endommagée. Si vous découvrez quoi que ce soit d'anormal, 
faites réparer l'outil avant de vous en servir.

2.  Pour réparer un outil, il faut utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. 

Employez 

seulement des pièce autorisées. Suivez les conseils donnés dans la section sur l'entretien que vous 
trouverez dans ce manuel.

PrécautIOns cOncernant la vIbratIOn 

cet outil vibre quand il fonctionne.

 Une exposition répétée ou prolongée aux vibrations peut causer des problèmes 

physiques temporaires ou permanents, affectant particulièrement les mains, les bras et les épaules. Vous trouverez 
ci-dessous des conseils pour diminuer le risque de tels problèmes reliés à la vibration.

1.   toute personne qui utilise n'importe quel outil vibrant de façon régulière ou durant une période 

prolongée devrait d'abord consulter un médecin, puis subir des examens médicaux réguliers pour 
s'assurer que des problèmes médicaux ne sont pas causés ou empirés par l'emploi de cet outil. 

Les femmes enceintes, ainsi que les gens dont la circulation sanguine est mauvaise dans leurs mains, 
qui ont subi des blessures aux mains ou qui souffrent de troubles neurologiques, de diabète ou de la 
maladie de Raynaud ne devraient pas se servir de cet outil. Si vous ressentez des symptômes médicaux 
ou physiques reliés à la vibrations (tels qu'une sensation de picotements, un engourdissement ou des 
doigts blancs ou bleus), consultez un médecin aussitôt que possible.

2.   On ne doit pas fumer quand on utilise cet outil. 

La nicotine a pour effet de réduire l'apport sanguin 

vers les mains et les doigts, ce qui accroît le risque de problèmes causés par la vibration.

3.   Portez des gants appropriés qui seront en mesure de réduire les effets de la vibration de l'outil. 
4.   Quand vous avez le choix, utilisez des outils qui produisent le moins de vibration possible. 
5.   n'utilisez pas cet outil pour des périodes étendues. 

Prenez des pauses fréquentes.

6.   laissez l'outil faire le travail. 

Saisissez l'outil aussi légèrement que possible (mais sans en perdre la 

maîtrise). 

7.   Pour réduire la vibration, procédez à l'entretien de l'outil de la manière expliquée dans ce manuel. 

Si vous remarquez une vibration anormale, cessez immédiatement d'utiliser l'outil.

sécurIté QuanD à l'électrIcIté

1.  Débranchez l'alimentation d'électricité. 

Débranchez l'outil quand il n'est pas utilisé, avant de le 

nettoyer ou pour changer un accessoire ou une pièce.

2.  évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à terre, comme des tuyaux, un radiateur, 

une cuisinière ou un réfrigirateur.

 Si votre corps est relié à la masse, le risque de choc électrique 

augmente. 

3.   les outils à double isolation sont munis d'une fiche polarisée (dont une lame est plus large que 

l'autre). 

Cette fiche ne peut être introduite que d'une seule façon dans une prise de courant polarisée. 

S'il vous est impossible de l'introduire complètement, tournez-la à l'envers. Si c'est encore impossible 
de la brancher, demandez à un électricien professionnel d'installer une prise de courant polarisée. Ne 

Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685

3

8056640

Summary of Contents for 8056640

Page 1: ...Palm Detail Sander Kit 8056640 Owner s manual Please read and understand all instructions before use Retain this manual for future reference ...

Page 2: ...able protective equipment 4 Store unused equipment When not in use tools must be stored in a dry location to prevent rust Always lock up tools and keep them out of reach of children Personal safety 1 Use eye breathing and ear protection Always wear ANSI approved impact safety goggles Wear a dust mask or respirator when working around metal or wood dusts Wear ANSI approved earplugs 2 Do not over re...

Page 3: ...ks when working on electrical equipment Prevent body contact with grounded surfaces such as pipes radiators cooking stoves and refrigerators There is an increased chance of electrical shock if your body is grounded 3 Double insulated tools are equipped with a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the...

Page 4: ...ll help prevent breathing in the fine dust created while sanding CAUTION Some wood contains preservative such as copper chromium arsenate CCA which can be toxic When sanding these materials extra care should be taken to avoid inhalation and minimize skin contact 2 Always disconnect the sander cord plug from the receptacle before changing abrasive sheets OPERATING INSTRUCTIONS This sander is design...

Page 5: ... the sandpaper 2 A vacuum cleaner can be fitted to the dust extraction nozzle to minimize residual dust 3 This tool is designed for accepting a dust vacuum If a dust vacuum is to be used drill five holes on the sander paper The holes on the sand paper should match those on the sanding pad MAINTENANCE 1 Although the sander does not require user maintenance the sander should be kept clean Wipe the s...

Page 6: ...4 Switch 2 Sandpaper 15 Left housing 3 Hook loop base pad 16 Top cover 4 Base support 17 Screw 5 Bearing 18 Bearing 6 Balancer 19 Terminal block 7 Bearing 20 Cable clamp 8 Fan 21 Cable guard 9 Brush holder 22 Power cable 10 Rotor 23 Screw 11 Label 24 Screw 12 Switch cover 25 Right housing 13 Stator 26 Label 8056640 ...

Page 7: ...Trousse de ponceuse de paume 8056640 Manuel du Propriétaire Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d utiliser l appareil Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard ...

Page 8: ...re ou les fumées 3 Quand vous utilisez cet outil tenez les spectateurs les enfants et les visiteurs à une distance prudente Ne les laissez pas manipuler des outils ou des rallonges Aucune personne qui ne porte pas l équipement de protection approprié devrait être dans l aire de travail 4 N oubliez pas de bien ranger l équipement non utilisé Quand on ne se sert pas d un outil il devrait être placé ...

Page 9: ...les bras et les épaules Vous trouverez ci dessous des conseils pour diminuer le risque de tels problèmes reliés à la vibration 1 Toute personne qui utilise n importe quel outil vibrant de façon régulière ou durant une période prolongée devrait d abord consulter un médecin puis subir des examens médicaux réguliers pour s assurer que des problèmes médicaux ne sont pas causés ou empirés par l emploi ...

Page 10: ...toxique Quand on ponce un tel matériau il faut prendre des précautions additionnelles pour éviter d inhaler cette substance et pour minimiser son contact avec la peau 2 Avant de changer la feuille de papier abrasif débranchez toujours la ponceuse en sortant sa fiche de la prise de courant INSTRUCTIONS D UTILISATION Cet outil a été conçu pour poncer et polir des surfaces difficiles à atteindre comm...

Page 11: ...d extraction 4 Cette ponceuse a été conçue pour accepter un aspirateur de poussière Quand on décide d employer un tel aspirateur il faut percer cinq trous dans la papier abrasif Ces trous dans le papier abrasif devraient correspondre à ceux qui se trouvent dans la plaque de ponçage ENTRETIEN 1 Bien que la ponceuse n exige aucun entretien de la part des utilisateurs il faut toutefois la garder bien...

Page 12: ...e la base 5 Roulement 6 Balancier 7 Roulement 8 Ventilateur 9 Porte balais 10 Rotor 11 Étiquette 12 Couvre commutateur 13 Stator DIAGRAMME DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES Nº Description 14 Commutateur 15 Boîtier côté gauche 16 Couvercle supérieur 17 Vis 18 Roulement 19 Bloc à bornes 20 Serre câble 21 Garde câble 22 Câble d alimentation 23 Vis 24 Vis 25 Boîtier côté droit 26 Étiquette ...

Reviews: