background image

Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685

1

fiche techniqUe

Pression d'air max. :

90 lb/po

2

Orifice d'entrée d"air:

1/4 po NPT

Courses max.*:

2 700 courses/min.

Consommation d'air moyenne :

5 pi

3

/min à 90 lb/po

2

Capacité de coupe max. :

calibre de 18

Pivotement de la tête :

360°

conSigneS importanteS de SécUrité

AvERtISSEMENt ! vous devez lire attentivement toutes les instructions pour bien 
les comprendre avant de vous servir de cet outil. conservez ce manuel afin de vous 
familiariser avec les précautions et les avertissements, ainsi qu'avec les procédures 
d'inspection, d'opération, d'entretien et de nettoyage. Gardez ce manuel dans un endroit 
sûr pour pouvoir le consulter plus tard. lorsque vous utilisez cet outil, vous devez toujours 
respecter les précautions fondamentales.

AIRE DE tRAvAIl

1.  votre lieu de travail doit toujours être propre et bien éclairé. 

Des établis encombrés et des zones obscures 

invitent les accidents.

2.  Servez vous de cet outil dans un endroit sécuritaire.

 

N'utilisez pas d'outils mécaniques dans des endroits 

humides ou mouillés. N'exposez pas cet outil à la pluie.

 Ne vous servez pas de cet outil dans une atmosphère 

explosive comme, par exemple, en présence d'un liquide, d'un gaz ou de poussières inflammables. Les outils 
mécaniques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.

3.  Quand vous utilisez cet outil, tenez les spectateurs, les enfants et les visiteurs à une distance prudente.

 Ne 

les laissez pas manipuler des outils ou des rallonges. Aucune personne qui ne porte pas l'équipement de protection 
approprié devrait être dans l'aire de travail.

4.  N'oubliez pas de bien ranger l'équipement non utilisé. 

Quand on ne se sert pas d'un outil, il devrait être placé 

dans un endroit sec pour l'empêcher de rouiller. Gardez toujours vos outils sous clé et hors de la portée des enfants 
et des personnes non autorisées. Entre les mains de telles personnes, les outils peuvent devenir dangereux.

SécURIté PERSONEllE

1.  Employez l'équipement de sécurité proposé. 

Portez toujours des gants résistants et une protection efficace 

pour la vue approuvée par l'ANSI et une protection pour l'ouïe. Portez un écran facial si vous êtes en train de créer 
des limailles de métal. Portez un masque antipoussières ou un respirateur quand vous êtes autour des poussières 
produites par le métal, le bois ou les produits chimiques.

2.  Ne vous étirez pas trop. vous devez avoir les pieds bien plantés pour maintenir votre équilibre en tout temps.

 

Advenant une situation inattendue, cela vous permettra de mieux maîtriser l'outil.

3.  habillez-vous de manière appropriée. 

Ne portez pas de bijoux ni de vêtements amples. Tenez vos cheveux, vos 

vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs qui 
pourraient être happés par une pièces mobile augmentent le risque de blessures corporelles.

8265399

cisailles 

pneumatiques 

en tandem

*  Vitesse max. à la pression d'air indiquée. Une pression d'air 

supérieure pourrait être dangereuse et pourrait causer des 
dommages à l'outil ou des blessures à l'utilisateur.

Summary of Contents for 8265399

Page 1: ...nt rust Always lock up tools and keep them out of reach of children Personal safety 1 Use eye face head breathing and ear protection Always wear ANSI approved impact safety goggles which must provide...

Page 2: ...st electric shocks when working on electrical equipment This tool is not insulated Prevent body contact with grounded surfaces such as pipes radiators cooking stoves and refrigerators There is an incr...

Page 3: ...as it is pulled back out so that it does not get stuck 7 If the tool requires more force to accomplish the task verify that the tool receives sufficient unobstructed airflow CFM and increase the pres...

Page 4: ...ants may damage the mechanism and may be highly flammable causing an explosion Cleaning Maintenance and Lubrication Note The procedures are in addition to the regular checks and maintenance explained...

Page 5: ...cate mechanism Vane wear or damage Replace all vanes Housing heats during use Incorrect lubrication or not enough lubrication Lubricate using air tool oil and grease according to directions Worn parts...

Page 6: ...11 Washer 1 12 Internal Gear 1 13 Planetary Gear 3 14 Pin 3 15 Link Spindle 1 16 Ball Bearing 2 17 Clamp Nut 1 18 Eccentric Nut 1 Description Qty 19 Ball Bearing 1 20 Lock Screw 1 21 Cutter Housing 1...

Page 7: ...eurs une distance prudente Ne les laissez pas manipuler des outils ou des rallonges Aucune personne qui ne porte pas l quipement de protection appropri devrait tre dans l aire de travail 4 N oubliez p...

Page 8: ...vez pas de l outil d connectez sa source d air comprim et purgez toute la pression d air r siduelle qui pourrait se trouver dans l outil 2 Ne vous servez pas de l outil si le levier de la soupape est...

Page 9: ...3 min et augmentez la pression lb po2 jusqu la pression d air maximale de l outil AVERTISSEMENT Ne d passez pas la pression nominale de l outil Si l outil n est encore pas assez puissant pour accompli...

Page 10: ...vous pourriez endommager le m canisme En outre les lubrifiants non autoris s sont parfois tr s inflammables et peuvent provoquer une explosion Nettoyage entretien et lubrification N B Les conseils qu...

Page 11: ...dommagement des ailettes Remplacez toutes les ailettes chauffement du bo tier durant l utilisation Lubrification incorrecte ou insuffisante Lubrifiez avec de la graisse et de l huile pour outils pneum...

Page 12: ...ge int rieur 1 13 Engrenage plan taire 3 14 Goupille 3 15 Arbre filet 1 16 Roulement billes 2 17 crou de serrage 1 18 crou ccentrique 1 No Description Qt 19 Roulement billes 1 20 Vis de retenue 1 21 B...

Reviews: