background image

Page 5 — Español

 

ADVERTENCIA: 

No permita que su familarización con las herramientas lo 

vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 
un instante es suficiente para causar una lesión grave.

 

ADVERTENCIA: 

Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta 

cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, 

limpiando o cuando ésta no esté en uso. Retirando el 

paquete de baterías se evita arrancar accidentalmente la 
unidad, lo cual puede causar lesiones serias.

 

ADVERTENCIA: 

Siempre póngase protección ocular con protección 

lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI 

Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que 

salen despedidos pueden producirle lesiones serias en 

los ojos.

uSoS

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Taladrado et introducción de tornillos productos de madera 

(madera aserrada, madera contrachapada, paneles, 

madera compuesta, madera dura), cerámica, plásticos, 
fibra de vidrio, material laminado, madera

gatillo del interruPtor de VeloCidad 
Variable

Ver la Figura 1, página 8.

El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad 

cuanta mayor presión se aplica en el gatillo, y menor velocidad 

cuanta menor presión se aplica en el mismo.
Para 

ENCENDER

 el taladro, oprima el gatillo del interruptor. 

Para 

DETENER

 el taladro, suelte el gatillo del interruptor y 

permita que se detenga completamente el portabrocas.

nota: 

Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante 

el uso es una parte normal de la función del interruptor.

SeleCtor de Sentido de rotaCiÓn

(MarCHa adelante/atráS/Seguro en el Centro)

Ver la figura 1, página 8.

Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de 

aPagado

 (seguro en el centro) para bloquear el gatillo del 

interruptor y ayudar a prevenir un arranque accidental cuando 

no esté en uso.
Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del 

gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el 

selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar 

hacia atrás.

nota:

 El taladro no funciona a menos que se empuje el 

selector de dirección de giro completamente a la izquierda 
o derecha.

FunCionaMiento

AVISO:

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido 

de rotación siempre permita que se detenga completamente 

el portabrocas.

 

ADVERTENCIA: 

Las herramientas de baterías siempre están en condiciones 

de funcionamiento. Bloquee el interruptor cuando no esté 

en uso o lo lleve a su lado, al instalar o extraer el paquete 

de baterías y al instalar o extraer brocas.

inStalaCiÓn / deSMontar del PaQuete 
de bateríaS

Vea la figura 2, página 8.

 

Bloquee el gatillo del interruptor. 

 

Coloque el paquete de baterías en el producto como se 

muestra.

 

Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del 

paquete de baterías entren completamente en su lugar con 

un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado 

en la herramienta antes de comenzar a utilizarla.

 

Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías.

inStalaCiÓn / deSMontar de laS broCaS

Vea las figuras 3 y 4, página 8.

Las flechas en el portabrocas sin llaves indican en qué 

dirección girar el cuerpo del portabrocas para apretar o soltar 

la broca.
No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mordazas 

del portabrocas.

 

Para instalar las brocas, 

bloquee el gatillo del interruptor.

 

Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto 

que la abertura sea levemente más grande que la broca 

deseada. 

 

Levante la parte delantera del taladro ligeramente e inserte 
la broca. 

 

ADVERTENCIA: 

Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas 

del portabrocas. No introduzca en ángulo la broca en 

las mordazas del portabrocas para después apretarla. 

Podría causar que la broca salga disparada del taladro, y 

por consecuencia, posibles lesiones corporales serias, o 

daños al portabrocas.

 

Sujete con una mano el collar del portabrocas y no lo 
suelte. Con la otra mano, gire el cuerpo del portabrocas 
para cerrar y apretar las mordazas del portabrocas.

Summary of Contents for PSL0DD182

Page 1: ...NSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE To register your POWERSTROKE product please visit http register powerstroketools com Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE s il vous plaît la visite http register powerstroketools com Para registrar su producto de POWERSTROKE por favor visita http register powerstroketools com TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Drill D...

Page 2: ...ve equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the swit...

Page 3: ...ould be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 min...

Page 4: ...d orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates ...

Page 5: ... to the left or right notice To prevent gear damage always allow the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation WARNING Battery tools are always in operating condition Lock the switch when not in use or carrying at your side when installing or removing the battery pack and when install ing or removing bits INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 2 page 8 Lock th...

Page 6: ...s hold tool by insulated gripping surfaces handle when performing the operation to prevent a shock to the operator Depress the switch trigger to start the drill Move the bit into the workpiece applying only enough pressure to keep the bit cutting or driving the screw Do not force the drill or apply side pressure to elongate a hole Let the tool do the work WARNING When drilling be prepared for bind...

Page 7: ...pendant l utilisation d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commut...

Page 8: ...ique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire munie d écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pièces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière L...

Page 9: ...n garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner ...

Page 10: ...vée HI 2 pour un perçage rapide ou pour d autres applications AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec l produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qu une fraction de seconde d inattention peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours retirer la bloc pile de l outil au moment d assembler des pièces d effectuer des réglages et de procéder au nettoyage ou lorsque l outil n...

Page 11: ... un foret de petite taille avant d élargir le trou avec un foret de plus grande taille NOTE L utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon continue peut entraîner une surchauffe Si la perceuse surchauffe la refroidir en la laissant tourner à vide et à la vitesse maximum AVIS Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l outil est en fonctionnement Le non respect de cette mise en garde po...

Page 12: ...de causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de cone...

Page 13: ...a a la intemperie ni en el interior de vehículos En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líquido Si el líquido llega a tocarle la piel lávese de inmediato con agua y jabón Si le entra líquido en los ojos láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos y después busque de inmediato atención médica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones co...

Page 14: ...nuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la...

Page 15: ... para taladrar hacia adelante Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atrás NOTA El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha FUNCIONAMIENTO AVISO Para evitar dañar el engranaje antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas ADVERTENCI...

Page 16: ...uar una operación para evitar una descarga eléctrica al operador Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro Introduzca la broca en la pieza de trabajo aplicando la presión suficiente para manterner el corte de la broca No fuerce el taladro ni aplique presión lateral para ovalar el orificio Permita que la producto realice el trabajo ADVERTENCIA Al taladrar esté preparado por si se a...

Page 17: ...val cover the battery pack s terminals with heavy duty adhesive tape Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its compo nents Batteries must be recycled or disposed of properly Also never touch both terminals with metal objects and or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply with these warnings could result in fire and or seriou...

Page 18: ...G C E A B F A direction of rotation selector sélecteur de sens de rotation selector de marcha adelante B forward avant atrás C Switch trigger gâchette de commutateur gatillo del interruptor D reverse arrière adelante B D A C C B E A D Fig 3 Fig 4 Fig 5 A keyless chuck mandrin sans clé portabrocas de apriete sin llave B unlock desserage desasegurar C chuck jaws mors du mandrin mordazas del portabro...

Page 19: ...Page Página 9 NOTES NOTAS ...

Page 20: ...ing drilling and other construction activities may contain chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk ...

Reviews: