background image

Page 6 — Español

FunCionaMiento

 

Para extraer las brocas, 

bloquee el gatillo del interruptor y 

abra las mordazas del portabrocas.

 

La broca suministrada con el taladro pueden colocarse en el 
compartimiento situado en la base de la unidad.

tren de engranajeS de doS VeloCidadeS

Vea la Figura 5, página 8.

 

Seleccione la velocidad 

lo (1) (baja)

 para aplicaciones que 

requieren una mayor potencia y torsión. 

 

Seleccione la velocidad 

Hi  (2)  (alta)

 para aplicaciones de 

taladrado o atornillado rápidas.

 

nota:

 Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso 

constante puede recalentarse. Si ocurre tal situación, enfríe el 
taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda velocidad.

AVISO:

Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté funcionando 
la herramienta. El incumplimiento de esta precaución puede 
producir daños serios en el taladro. 

ajuSte de la FuerZa de torSiÓn

Vea la Figura 6, página 8.

Gire el anillo de ajuste a la configuración de torsión adecuada para 
el tipo de material y tamaño de tornillo que está utilizando.
 

• 1 a 4 

Para enroscar tornillos pequeños

 

• 5 a 8 

Para enroscar tornillos en material blando

 

• 9 a 12 

Para enroscar tornillos en material blando o duro

 

• 13 a 16 

Para enroscar tornillos en madera dura

 

• 17 a 23 

Para enroscar tornillos grandes

 

•   

 

Para taladrado pesado

taladrado/introduCCiÓn de tornilloS

Vea la Figura 7, página 8.

Un niveau est situé sur le dessus du logement du moteur pour faire 
en sorte que la mèche de perçage demeure à la même hauteur 
pendant l’utilisation.

  Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la 

posición correcta (marcha adelante o atrás).

  Use velocidad 

baja (1) 

para aplicaciones de alta fuerza de tor-

sión y velocidad 

alta (2) 

para aplicaciones rápidas de taladrado 

o con destornilladores. Consulte tren de 

Tren de engranajes de 

dos velocidades

 y 

Auste de la fuerza de torsión

.

  Asegure la pieza de trabajo en una prensa o con abrazaderas 

para evitar que rote a medida que la broca gira.

  Sostenga firmemente el taladro y coloque la broca en el punto 

a taladrar o donde se colocará el tornillo.

ADVERTENCIA:

 

No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos 
detrás de la superficie. Todo contacto de una herramienta 
con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas 
de la herramienta y da una descarga eléctrica posiblemente 
al operador. Si debe introducir tornillos donde pudiera haber 
cables ocultos, siempre sujete la herramienta por las superficies 
aisladas de sujeción (mango) al efectuar una operación para 
evitar una descarga eléctrica al operador.

 

Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro.

 

Introduzca la broca en la pieza de trabajo, aplicando la presión 
suficiente para manterner el corte de la broca. No fuerce el 
taladro ni aplique presión lateral para ovalar el orificio. Permita 
que la producto realice el trabajo.

ADVERTENCIA:

 

Al taladrar, esté preparado por si se atasca la broca al traspasar 
la pieza de trabajo. Cuando ocurren estas situaciones, el taladro 
presenta una tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la 
dirección opuesta, y podría causar una pérdida de control al 
perforar el material. Si usted no está preparado, esta pérdida 
de control podría ser causa de lesiones serias.

  Al taladrar superficies lisas y duras, use un punzón para marcar 

la ubicación deseada del orificio. De esta manera se evita que 
la broca se desplace del centro al iniciar la perforación.

  Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el 

taladro, apague de inmediato la producto. Retire la broca de la 
pieza de trabajo y determine la razón causante del atoramiento.

nota:

 Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse 

el gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar. Cuando 
el freno funciona correctamente, se observan chispas a través 
de las ranuras de ventilación del alojamiento del motor. Esto es 
normal y es la acción del freno.

taladrado en Madera Y Metal

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice brocas 
de acero de alta velocidad para taladrado en madera o en metal. 
Seleccione el modo de taladrado. Comience a taladrar a una 
velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto 
inicial. 

Taladrado en madera

  Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el 

material.

  Al taladrar orificios de lado a lado, coloque un bloque de madera 

detrás de la pieza de trabajo para evitar producir orillas deshi-
lachadas o astilladas en la parte posterior del orificio.

Taladrado en metal y acero

  Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el 

recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la vida de 
servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operación de 
taladrado.

  Mantenga una velocidad y una presión tales que permitan tal-

adrar sin recalentar la broca. Si se aplica demasiada presión: 

• Se recalienta el taladro; 
• Se gastan los cojinetes; 
• Se doblan o queman las brocas; y 
•  Se producen orificios descentrados o de forma irregular.

  Al taladrar agujeros grandes en metal, comience con una broca 

pequeña y luego termine con una grande.

Este producto tiene una garantía limitada  

de tres años. 

Puede consultar los detalles de la garantía en 

www.powerstroketools.com

Summary of Contents for PSL0DD182

Page 1: ...NSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE To register your POWERSTROKE product please visit http register powerstroketools com Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE s il vous plaît la visite http register powerstroketools com Para registrar su producto de POWERSTROKE por favor visita http register powerstroketools com TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Drill D...

Page 2: ...ve equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the swit...

Page 3: ...ould be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not store outside or in vehicles Under extreme usage or temperature conditions battery leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 min...

Page 4: ...d orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates ...

Page 5: ... to the left or right notice To prevent gear damage always allow the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation WARNING Battery tools are always in operating condition Lock the switch when not in use or carrying at your side when installing or removing the battery pack and when install ing or removing bits INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 2 page 8 Lock th...

Page 6: ...s hold tool by insulated gripping surfaces handle when performing the operation to prevent a shock to the operator Depress the switch trigger to start the drill Move the bit into the workpiece applying only enough pressure to keep the bit cutting or driving the screw Do not force the drill or apply side pressure to elongate a hole Let the tool do the work WARNING When drilling be prepared for bind...

Page 7: ...pendant l utilisation d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commut...

Page 8: ...ique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire munie d écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 lors du montage des pièces du fonctionnement de l outil ou au moment de l entretien Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière L...

Page 9: ...n garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner ...

Page 10: ...vée HI 2 pour un perçage rapide ou pour d autres applications AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec l produit faire oublier la prudence Ne pas oublier qu une fraction de seconde d inattention peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours retirer la bloc pile de l outil au moment d assembler des pièces d effectuer des réglages et de procéder au nettoyage ou lorsque l outil n...

Page 11: ... un foret de petite taille avant d élargir le trou avec un foret de plus grande taille NOTE L utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon continue peut entraîner une surchauffe Si la perceuse surchauffe la refroidir en la laissant tourner à vide et à la vitesse maximum AVIS Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l outil est en fonctionnement Le non respect de cette mise en garde po...

Page 12: ...de causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite un arranque accidental de la unidad Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de cone...

Page 13: ...a a la intemperie ni en el interior de vehículos En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líquido Si el líquido llega a tocarle la piel lávese de inmediato con agua y jabón Si le entra líquido en los ojos láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos y después busque de inmediato atención médica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones co...

Page 14: ...nuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc por minuto Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa posible la...

Page 15: ... para taladrar hacia adelante Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atrás NOTA El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha FUNCIONAMIENTO AVISO Para evitar dañar el engranaje antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas ADVERTENCI...

Page 16: ...uar una operación para evitar una descarga eléctrica al operador Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro Introduzca la broca en la pieza de trabajo aplicando la presión suficiente para manterner el corte de la broca No fuerce el taladro ni aplique presión lateral para ovalar el orificio Permita que la producto realice el trabajo ADVERTENCIA Al taladrar esté preparado por si se a...

Page 17: ...val cover the battery pack s terminals with heavy duty adhesive tape Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its compo nents Batteries must be recycled or disposed of properly Also never touch both terminals with metal objects and or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply with these warnings could result in fire and or seriou...

Page 18: ...G C E A B F A direction of rotation selector sélecteur de sens de rotation selector de marcha adelante B forward avant atrás C Switch trigger gâchette de commutateur gatillo del interruptor D reverse arrière adelante B D A C C B E A D Fig 3 Fig 4 Fig 5 A keyless chuck mandrin sans clé portabrocas de apriete sin llave B unlock desserage desasegurar C chuck jaws mors du mandrin mordazas del portabro...

Page 19: ...Page Página 9 NOTES NOTAS ...

Page 20: ...ing drilling and other construction activities may contain chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk ...

Reviews: