17
1
e
• Press the tab under the back of the seat and
lift to remove the seat.
f
• Appuyer sur la patte sous l’arrière de la selle
et la soulever.
S
• Presionar la lengüeta debajo del respaldo del
asiento y levantar para quitar el asiento.
e
Vehicle Body
f
Carrosserie
S
Carrocería
e
Tab
f
Patte
S
Lengüeta
e
Seat
f
Banquette
S
Asiento
2
e
• Squeeze the battery clamp arms together
to release the arms from the slots in the
vehicle body.
• Press the battery clamp arms in and over
the lock tabs and then lift the battery clamp.
f
• Rapprocher les tiges du dispositif de
retenue pour les sortir des fentes de
la carrosserie.
• Les pousser vers l’intérieur et vers le haut
pour les dégager des pattes de verrouillage
et retirer le dispositif de retenue.
S
• Apretar los brazos del sujetador de la
batería para soltar los brazos de las ranuras
en la carrocería.
• Presionar los brazos del sujetador de la
batería para adentro y sobre las lengüetas
de seguro y, luego, levantar el sujetador de
la batería.
e
Battery Clamp
f
Dispositif de retenue
de la batterie
S
Sujetador de la batería
e
Arms
f
Tiges
S
Brazos
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
e
Battery Connector
f
Connecteur de la batterie
S
Conector de la batería
3
e
Gap
f
Jour
S
Espacio
e
No Gap
f
Aucun jour
S
Sin espacio
e
Incorrect
f
Incorrect
S
Incorrecto
e
Correct
f
Correct
S
Correcto
e
• Place the battery upright in the
battery compartment.
• Place the foam spacer in the battery
compartment, behind the battery.
• Plug the battery connector and motor
harness connector together. Push firmly
to make sure the two connectors are
completely joined.
f
• Mettre la batterie debout dans
son compartiment.
• Placer le séparateur en mousse dans le
compartiment de la batterie, derrière celle-ci.
• Brancher le connecteur de la batterie sur
celui du moteur. Appuyer avec force pour
s’assurer qu’ils sont bien branchés.
S
• Colocar la batería en posición vertical en
el compartimento.
• Colocar el espaciador de espuma en el
compartimento de la batería, detrás de
la batería.
• Enchufar el conector de la batería al
conector del arnés del motor. Empujar
con firmeza para cerciorarse de que los
dos conectores están bien conectados.
e
Motor Harness Connector
f
Connecteur du moteur
S
Conector del arnés del motor
e
Battery
f
Batterie
S
Batería
e
Foam Spacer
f
Séparateur en mousse
S
Espaciador de espuma
4
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
e
Arm
f
Tige
S
Brazo
e
Arm
f
Tige
S
Brazo
e
• Lower the battery clamp over the battery
and foam spacer.
• Fit the battery clamp arms down into the
slots in the vehicle body.
• Press the battery clamp arms out over the
lock tabs to snap and secure the battery
clamp arms in the slots.
• Replace the vehicle seat.
f
• Abaisser le dispositif de retenue sur la
batterie et le séparateur en mousse.
• Insérer les tiges du dispositif dans les
fentes de la carrosserie.
• Tirer les tiges du dispositif de retenue
au-dessus des pattes de verrouillage
pour emboîter les tiges dans les fentes.
• Remettre la selle en place.
S
• Bajar el sujetador de la batería sobre la
batería y el espaciador de espuma.
• Ajustar los brazos del sujetador de la
batería en las ranuras en la carrocería.
• Presionar los brazos del sujetador de la
batería sobre las lengüetas de seguro para
ajustar y asegurar los brazos del sujetador
de la batería en las ranuras.
• Colocar el asiento del vehículo en su lugar.