background image

19

e

Disposal

• Your Power Wheels

®

battery is a sealed

lead-acid battery. It must be recycled or
disposed of in an environmentally sound
manner.

• Do not dispose of a lead-acid battery in your

regular, household trash. The incineration,
landfilling or mixing of sealed lead-acid
batteries with household trash is prohibited
by law in most areas.

• Return exhausted batteries to an approved

lead-acid battery recycler. Contact your local
waste management officials for other
information regarding the environmentally
sound collection, recycling and disposal of
lead-acid batteries.

f

Mise au rebut

• La batterie Power Wheels est une batterie

au plomb à bac hermétique. Elle doit être
recyclée ou jetée de façon écologique.

• Ne pas jeter une batterie au plomb-acide

avec les ordures domestiques. L’incinération,
l’enfouissement et le mélange des batteries
au plomb avec les ordures domestiques
sont interdits par la loi dans la plupart
des régions. 

• Porter une batterie usée à un organisme

de recyclage agréé. Communiquer avec le
service de recyclage régional pour de plus
amples renseignements concernant la
cueillette, le recyclage et la mise au rebut
écologiques d’une batterie au plomb-acide.

S

Eliminación

• La batería Power Wheels es una batería de

ácido plomo precintada. Debe ser reciclada
o eliminada de manera que no afecte al
medio ambiente.

• No tirar la batería de ácido plomo en

la basura en su casa. La incineración,
entierro de residuos o mezcla de baterías
precintadas de ácido plomo con basura
del hogar está prohibido en la mayoría
de áreas.

• Llevar la batería gastada a un centro de

reciclaje de baterías de ácido plomo
aprobado. Ponerse en contacto con la
agencia local pertinente para obtener más
información sobre la colección, reciclaje y
eliminación de baterías de ácido plomo.

e

Caring for Your Vehicle

f

Entretien du véhicule

S

Mantenimiento

J

e

• Check all screws, cap nuts and their

protective coverings regularly and tighten
as required. Check plastic parts on a
regular basis for cracks or broken pieces.

• During snowy or rainy weather, the

vehicle should be stored inside or under
a protective cover. Remember to charge
the battery at least once per month while
your vehicle is not in regular use.

• Avoid operating the vehicle in wet or

snowy conditions, and do not spray the
vehicle with a hose. Do not wash the
vehicle with soap and water. Water or
moisture in the motors or electrical
switches can cause them to corrode,
and could cause switch or motor failure.

• Avoid operating the vehicle on sand, loose

dirt or gravel. Sand, loose dirt or gravel
in the motors or electrical switches can
cause them to jam, and could cause
switch or motor failure.

• The vehicle can be wiped down with a

soft, dry cloth. For a shiny finish, you can
wipe plastic parts with a non-wax furniture
polish applied to a soft-cloth. Do not use
automotive wax. Do not use soap and
water or spray the vehicle with a hose.  

f

• Vérifier régulièrement les vis, les écrous

borgnes et leur revêtement protecteur
et les réajuster au besoin. Vérifier
régulièrement que les éléments de
plastique ne sont pas fissurés ou brisés.

• Quand il neige ou qu’il pleut, ranger le

véhicule à l’intérieur ou le couvrir. Ne pas
oublier de charger la batterie au moins
une fois par mois, même quand le
véhicule n’est pas utilisé régulièrement.

• Éviter d’utiliser le véhicule quand il pleut

ou quand il neige, et ne pas l’arroser avec
un tuyau d’arrosage. Ne pas le laver à
l’eau savonneuse. Le moteur et les
commutateurs électriques pourraient
rouiller et être endommagés.

• Éviter d’utiliser le véhicule dans le sable,

la terre ou le gravier. Ceux-ci pourraient
bloquer et endommager le moteur ou
les commutateurs.

• Essuyer le véhicule avec un linge doux et

sec. Pour obtenir un fini brillant, essuyer
les éléments de plastique avec un linge
doux et un poli à meubles sans cire. Ne
pas utiliser de cire pour automobiles. Ne
pas utiliser d’eau savonneuse et ne pas
arroser le véhicule au tuyau d’arrosage. 

S

• Revisar periódicamente todos los tornillos,

sujetadores y cubiertas protectoras y
ajustarlas según sea necesario. Verificar
que las piezas de plástico no tengan
rajaduras ni estén rotas.

• En condiciones de lluvia o nieve, guardar

el vehículo bajo techo o cubrirlo total-
mente. Cargar la batería por lo menos
una vez al mes mientras el vehículo no
esté en uso normal.

• Evitar usar el vehículo en condiciones

mojadas o de nieve y no rociar el vehículo
con una manguera. No lavar el vehículo
con agua y jabón. El agua o humedad
en los motores o interruptores eléctricos
puede causar corrosión y falla de
los mismos.

• Evitar usar el vehículo en arena, tierra

suelta o grava. La arena, tierra suelta
o grava en los motores o interruptores
eléctricos puede causar que se atoren
y que éstos fallen.

• Limpiar el vehículo con un paño suave y

seco. Para un acabado brillante, pasar un
paño suave humedecido con un producto
de limpieza de muebles, sin cera, a las
partes de plástico. No usar cera para
autos. No usar agua ni jabón, ni rociar
el vehículo con una manguera.

Summary of Contents for B2223

Page 1: ...ur l assemblage tournevis cruciforme tournevis à pointe plate marteau et pinces non fournis outil pour écrou borgne fourni Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels de 6 V munie d un connecteur de type A et d un fusible thermique intégré et avec un chargeur Power Wheels de 6 V les deux sont fournis S Manual del usuario con instrucciones de montaje Leer este manual y guardarlo ...

Page 2: ...lates S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur la selle Toujours porter des chaussures Un 1 seul enfant à la fois dans le véhicule Utiliser ce véhicule à l extérieur SEULEMENT Ce véhicule pourrait endommager la plupart des revêtements de plancher Fisher Price ne peut être tenue responsable des dommages causés aux planchers si le véhicule a été...

Page 3: ... l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie Elle doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un connecteur Cela pourrait endommager la batterie provoquer un ...

Page 4: ...arage de véhicules de routes et d allées S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la supervisión directa de un adulto Mantener a los niños en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que se voltee el vehículo lejos de escalones paseos calles y callejones e RIDING HAZARD f DANGERS LIÉS À LA COND...

Page 5: ...r de regresar el producto a la tienda donde lo adquirió Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el exceso de lubricante...

Page 6: ...e garder pour utilisation dans le compartiment de la batterie du véhicule S Espaciador de espuma No descartar el espaciador de espuma embalado con la batería Guardarlo para usarlo en el compartimento de la batería del vehículo e Note For your convenience extra washers screws and cap nuts may have been included f Remarque Pour plus de commodité il se peut que des rondelles des vis et des écrous bor...

Page 7: ...ourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie Elle doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un connecteur Cela pourrait endommager la ba...

Page 8: ...t be upright while charging The charger is not a toy Do not short circuit the battery You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it Before charging the battery examine the battery case for cracks and other damage which may cause sulfuric acid electrolyte to leak during the charging process If damage is detected do not charge the battery or use it in your vehicle Battery ac...

Page 9: ...un interrupteur s assurer qu il est à ON marche Avant le premier emploi charger la batterie pendant au moins 18 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Après chaque utilisation recharger la batterie pendant au moins 14 heures Ne jamais la charger pendant plus de 30 heures Une fois la batterie chargée débrancher le connecteur du chargeur de celui de la batterie Débrancher le chargeur...

Page 10: ...olocar a un lado la unidad del eje trasero 2 e Washer f Rondelle S Arandela e Rear Wheel Driver f Organe moteur de la roue arrière S Broca de la rueda trasera e Wheel Ribs Up f Saillies du pneu sur le dessus S Salientes de la rueda para arriba e Rear Wheel f Roue arrière S Rueda trasera e Hubcap f Enjoliveur S Tapón e Hex Bushing f Bague hexagonale S Cojinete hexagonal 10 e 1 1 cm Cap Nut f Écrou ...

Page 11: ...uerca ciega en el extremo del eje trasero e Barrel Side f Côté saillant S Lado del barril e Hex Bushing f Bague hexagonale S Cojinete hexagonal e Slide a washer onto one of the front axles Slide a round bushing ring side first onto the same front axle Slide a wheel onto the front axle Slide a hubcap onto the front axle Slide a hex bushing barrel side first onto the front axle Fit a cap nut on the ...

Page 12: ...e pattes avant dans les fentes de la carrosserie S assurer que les pattes latérales et arrière restent alignées avec les fentes Remarque Tirer sur l avant de la carrosserie tout en appuyant sur le capot pour s assurer que les pattes avant sont emboîtées dans les fentes S Presionar con firmeza la parte delantera de la cubierta para encajar las cuatro lengüetas delanteras en las ranuras de la carroc...

Page 13: ...e dans le trou de la carrosserie Insérer l extrémité courbée de la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction inférieure S Levantar la parte delantera del vehículo Introducir el extremo recto de la columna de mando en el orificio de la conexión de mando superior y saliendo por el orificio en la carrocería Introducir el extremo curveado de la columna de mando en el orificio en ...

Page 14: ...r avant du guidon S Compartimento delantero del manubrio 15 e Fit the front handlebar assembly into the front of the handlebar f Fixer le boîtier avant du guidon à l avant du guidon S Ajustar la unidad delantera del manubrio en el frente del manubrio e Short Screw Pegs f Chevilles filetées courtes S Clavijas de tornillo cortas e Front Handlebar Assembly f Boîtier avant du guidon S Unidad delantera...

Page 15: ... primary language Select the warning label with the appropriate laguage for you Proper label application will help to keep the labels looking their best When applying labels keep the following guidelines in mind Wash your hands before applying the labels Before applying the labels wipe the surface of the vehicle with a clean dry cloth to remove any dust or oils Place the labels exactly as shown in...

Page 16: ...rmique intégré L utilisation d une autre batterie peut endommager le véhicule S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le Super chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première fois Par la suite recharger la batterie durant au moins 14 heures après chaque utilisation Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Ne pas suivre ces directive...

Page 17: ...completely joined f Mettre la batterie debout dans son compartiment Placer le séparateur en mousse dans le compartiment de la batterie derrière celle ci Brancher le connecteur de la batterie sur celui du moteur Appuyer avec force pour s assurer qu ils sont bien branchés S Colocar la batería en posición vertical en el compartimento Colocar el espaciador de espuma en el compartimento de la batería d...

Page 18: ...isser la batterie se décharger complètement avant de la recharger Charger la batterie avant de ranger le véhicule Charger la batterie au moins une fois par mois même si le véhicule n a pas été utilisé Laisser une batterie déchargée dans le véhicule l endommagera Toujours retirer une batterie déchargée Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le véhicule Ne pas ranger la batt...

Page 19: ...tches can cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on sand loose dirt or gravel Sand loose dirt or gravel in the motors or electrical switches can cause them to jam and could cause switch or motor failure The vehicle can be wiped down with a soft dry cloth For a shiny finish you can wipe plastic parts with a non wax furniture polish applied to a sof...

Page 20: ...ility to drive this vehicle safely Children are not always able to recognize or anticipate hazards even when they have been taught about them THERE IS NO ACCEPTABLE SUBSTITUTE FOR DIRECT ADULT SUPERVISION Teach appropriate safety rules to your child before allowing operation of this vehicle These rules should also be reviewed with neighborhood children or other playmates who want to drive this veh...

Page 21: ...s pourrait alors provoquer une explosion ou un incendie Garder tous les produits inflammables dans des contenants scellés loin du véhicule 12 Ne jamais laisser un enfant conduire ce véhicule sans être correctement surveillé par un adulte Pour s en assurer débrancher le connecteur du moteur de la batterie quand le véhicule n est pas utilisé S Los niños pueden desarrollar rápidamente la habilidad ne...

Page 22: ... est en position de MARCHE AVANT Appuyer sur la pédale Le véhicule avancera à une vitesse maximale de 5 6 km h Enseigner à l enfant quand et à quelle vitesse il doit tourner le guidon quand il avance S IMPORTANTE Usar este vehículo SÓLO al aire libre La mayoría de pisos interiores se pueden dañar si se usa el vehículo bajo techo Fisher Price no se hace responsable de daños a pisos si el vehículo s...

Page 23: ...c shut downs do not overload the vehicle by exceeding the 29 5 kg 65 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If the thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wi...

Page 24: ...ime use recharge the battery for at least 14 hours after each use Never charge the battery longer than 30 hours Check all wires and connectors Make sure the battery connector is tightly plugged into the charger connector and that the charger is plugged into the wall Make sure power flow to the wall outlet is ON Overcharged battery Do not charge the battery longer than 30 hours If you suspect that ...

Page 25: ...5 seconds Reduce the load on the vehicle to prevent repeated automatic shutdowns Driving conditions are too stressful Use only on generally level ground Sometimes the vehicle doesn t Loose wire or connector Check all wires around the motor and all connectors to run but other times it does make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Power Wheels Consumer Relations When the fo...

Page 26: ... interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la capacité de charge maximale de 29 5 kg et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des côtes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si le fusible thermique se déclenche sans arrêt communiquer avec le service à la clientèle Power Whee...

Page 27: ...endant au moins 14 heures après chaque utilisation Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Vérifier tous les connecteurs et tous les câbles S assurer que le connecteur de la batterie est bien branché sur celui du chargeur et que le chargeur est branché sur la prise murale S assurer que l interrupteur mural est à ON marche La batterie est trop chargée Ne jamais la charger pendant plus de 30...

Page 28: ...er que tous les câbles autour du moteur et tous les par intermittence sont lâches connecteurs sont bien branchés Le commutateur électrique ou le moteur Communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels est endommagé Même en appuyant sur la pédale Des câbles ou des connecteurs Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les il faut pousser le véhicule pour sont lâches connecteurs...

Page 29: ...o máximo de 29 5 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos estáticos que pueden causar que las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo energía al motor Si un fusible térmico se bloquea continuamente póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Power Wheels Cable o conector...

Page 30: ... uso Nunca cargar la batería por más de 30 horas Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del cargador esté conectado en la batería y que el cargador esté conectado en la pared Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared Batería sobrecargada No cargar la batería por más de 30 horas Si piensa que la batería está dañada como resultado de una so...

Page 31: ... vehículo para evitar bloqueos automáticos seguidos Las condiciones de manejo Usar únicamente en superficies niveladas son muy severas A veces el vehículo funciona Quizá esté suelto un Revisar todos los cables y conectores alrededor de los y otras veces no cable o conector motores para verificar que están bien conectados Hay daño al motor o interruptor eléctrico Póngase en contacto con el departam...

Page 32: ...tel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 É U 2002 Mattel Inc Tous droits réservés Printed in Mexico Imprimé au Mexique et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U B2223pr 0720 ...

Reviews: