background image

1

1

0

1

030352

4

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

BATTERY USE    USO DE LA BATERÍA    UTILISATION DE LA BATTERIE

   WARNING

   ADVERTENCIA

   AVERTISSEMENT

To prevent injury.

• Do not make direct contact 

between battery terminals, as this 
can cause an explosion or fire.

•  Only adults should charge batteries.
• The battery contains chemicals 

known to the State of California 
to cause cancer and reproductive 
harm. Wash hands after handling.

• Battery can fall out and injure 

a child if vehicle tips over. Always 
use battery retainer.

• The battery must be handled 

by adults only. The battery is 
heavy and contains sulfuric acid 
(electrolyte). Dropping the battery 
could result in serious injury.

Pour prévenir les blessures :

• Ne pas mettre les bornes de la 

batterie en contact direct car cela 
pourrait provoquer une explosion 
ou un incendie.

• La batterie ne doit être chargée que 

par un adulte.

• La batterie contient une substance 

chimique qui, selon l’état de la 
Californie, peut causer le cancer 
et des problèmes de fécondité. Se 
laver les mains après manipulation.

• La batterie peut tomber et blesser 

un enfant si le véhicule bascule. 
Toujours utiliser le dispositif de 
retenue de la batterie.

• La batterie doit être manipulée 

uniquement par un adulte. Elle 
est lourde et contient de l’acide 
sulfurique (électrolyte). Elle peut 
causer des blessures graves si elle 
tombe par terre.

To prevent fire.

• Do not operate the vehicle near 

flammable vapors (gasoline, 
paint thinner, acetone, etc.). The 
vehicle’s electrical switches and 
motors emit an internal spark 
which could cause an explosion 
or fire.

• Examine the battery, charger and 

their connectors for excessive 
wear or damage each time you 
charge the battery. If damage or 
excessive wear is detected, do not 
use the charger or the battery until 
you have replaced the worn or 
damaged part.

• Never modify the electrical system. 

Alterations could cause a fire.

• Use only a Power Wheels

®

 battery 

and charger. Other batteries 
or chargers could cause a fire 
or explosion.

Para evitar lesiones:

• No hacer contacto directo entre 

terminales de batería, ya que 
esto puede causar un incendio 
o explosión.

•  Solo un adulto debe cargar una batería.
• La batería contiene químicos que, 

según pruebas en el estado de 
California, causan cáncer y daños 
reproductivos. Lavarse las manos 
después de tocarla.

• La batería se puede caer y lastimar 

a un niño si el vehículo se voltea. 
Siempre usar el sujetador de 
la batería.

• Se recomienda que sólo un adulto 

cargue la batería. La batería es 
pesada y contiene ácido sulfúrico 
(electrolito). Si se llega a caer 
una batería podría causar 
lesiones graves.

Pour prévenir les incendies :

• Ne pas utiliser le véhicule près de 

vapeurs inflammables (essence, 
diluant à peinture, acétone, etc.). 
Les commutateurs électriques et le 
moteur du véhicule produisent une 
étincelle qui pourrait provoquer 
une explosion ou un incendie.

• Avant de charger la batterie, 

toujours vérifier que la batterie, 
le chargeur et les connecteurs ne 
sont pas usés ou abîmés. Si des 
pièces sont usées ou abîmées, 
les remplacer avant d’utiliser le 
chargeur ou la batterie.

• Ne jamais modifier le système 

électrique. Toute modification peut 
provoquer un incendie.

• Utiliser uniquement une batterie 

et un chargeur Power Wheels. 
Tout autre type de batterie ou 
de chargeur peut provoquer un 
incendie ou une explosion.

Para evitar incendios:

• No usar el vehículo cerca de vapores 

inflamables (gasolina, tíner, acetona, 
etc.). Los interruptores eléctricos 
y motores del vehículo emiten una 
chispa interna que podría causar una 
explosión o incendio.

• Cada vez que se cargue la batería, 

examinar la batería, cargador 
y conectores para verificar que no 
tengan daños ni estén gastados en 
exceso. Si detecta daños o gasto 
en exceso, no usar el cargador ni la 
batería hasta que haya reemplazado 
la pieza dañada.

• Nunca modificar el sistema eléctrico. 

Las alteraciones podrían causar 
un incendio.

• Usar solo una batería y cargador 

de Power Wheels. Otras baterías 
o cargadores podrían causar un 
incendio o explosión.

Summary of Contents for CDD08

Page 1: ... et le conserver avec le reçu de caisse original 12V 12V Product features may vary from the picture above Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba Le produit peut varier par rapport à l illustration ci dessus Requires 1 12V 9 5 Ah non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger included Before first time use you must charge the battery at least ...

Page 2: ...ciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00 Ext 5...

Page 3: ...must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 2 riders at a time Evitar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar e...

Page 4: ...e a fire Use only a Power Wheels battery and charger Other batteries or chargers could cause a fire or explosion Para evitar lesiones No hacer contacto directo entre terminales de batería ya que esto puede causar un incendio o explosión Solo un adulto debe cargar una batería La batería contiene químicos que según pruebas en el estado de California causan cáncer y daños reproductivos Lavarse las ma...

Page 5: ...rtical mientras se carga La batterie doit être debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Once the battery is charged remove the charger conn...

Page 6: ...na toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pièces composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 poste 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d ...

Page 7: ...oporte de la defensa delantera Support à pare chocs 2 Mirror Retainers 2 abrazaderas de espejo 2 fixations de rétroviseur Long Seat Belt Cinturón de seguridad largo Ceinture de sécurité longue 2 Short Seat Belts 2 cinturones de seguridad cortos 2 ceintures de sécurité courtes 12 Volt Battery For packaging purposes the battery is located inside the vehicle battery compartment Batería de 12V La bate...

Page 8: ...RTISSEMENT 2 1 Battery Batería Batterie Using safety scissors cut the cable tie and remove the battery from the vehicle battery compartment Refer to the Battery Charging section in this manual and charge your battery at least 18 hours before first time use but no more than 30 hours Con unas tijeras de punta redonda cortar el cable y sacar la batería del compartimento Consultar la sección de Cargar...

Page 9: ...mo delantero en la defensa delantera Fixer le devant du véhicule au pare chocs avant Front End Extremo delantero Devant Front Bumper Defensa delantera Pare chocs avant x2 x4 5 6 Fit the grille onto the front bumper Insert two black M4 5 x 1 9 cm screws into the grille and tighten Ajustar la rejilla en la defensa delantera Insertar dos tornillos negros M4 5 x 1 9 cm en la rejilla y apretarlos Fixer...

Page 10: ...nt 9 10 Pull the front of each fender out to fit the small peg into the tab on each side of the vehicle Jalar hacia afuera el frente de cada guardabarros para ajustar la clavija pequeña en la lengüeta en cada lado del vehículo Tirer sur la partie avant de chaque garde boue et insérer la petite tige dans la languette située de chaque côté du véhicule Insert and snap all three fender tabs into the s...

Page 11: ... one way If the mirror does not seem to fit try the other one Fit the mirror retainer to the underside of the dash tab Insert two M4 5 x 1 9 cm screws up through the mirror retainer and tighten Repeat this assembly step to assemble the other mirror and mirror retainer to the other side of the dash Ajustar un espejo en una lengüeta del tablero Atención los espejos están diseñados para ajustarse en ...

Page 12: ...r le tableau de bord en place 14 Dash Tablero Tableau de bord Place the dash onto the front end of the vehicle Carefully follow the next step to connect the electronics and speaker wires Ajustar el tablero en la parte delantera del vehículo Seguir cuidadosamente el siguiente paso para conectar la unidad electrónica y los cables de las bocinas Mettre le tableau de bord sur le devant du véhicule Sui...

Page 13: ...del asiento Asegurarse de que el lado del cinturón de seguridad con el sujetador apunte hacia el borde exterior del asiento Jalar el cinturón de seguridad corto totalmente por la ranura hasta que el último gancho en T del extremo opuesto del cinturón se encaje en la ranura Jalará un gancho en T por la ranura Repetir este procedimiento para ensamblar el otro cinturón de seguridad corto Insertar cad...

Page 14: ... de la banquette et les serrer Insert the tabs on the front of the seat into the slots in the vehicle Ajustar las lengüetas del frente del asiento en las ranuras del vehículo Insérer les languettes situées à l avant de la banquette dans les fentes du véhicule x2 22 Carefully turn the vehicle over onto a protected surface Insert an M4 5 x 1 9 cm screw into each wheel well and tighten Voltear cuidad...

Page 15: ... pasos 23 y 24 para ensamblar la otra barra lateral en el otro lado del vehículo Insérer cinq vis M4 5 de 1 9 cm dans la barre latérale et les serrer Répéter les étapes 23 et 24 pour assembler l autre barre latérale de l autre côté du véhicule Rocker Barra lateral Barre latérale x3 25 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Place the trim piece onto the rocker Insert three M4 5 x 1 9 cm screws into the trim p...

Page 16: ...r Grille Lower Grille Rejilla inferior Rejilla inferior Calandre inférieure Calandre inférieure Lower Grille Lower Grille Rejilla inferior Rejilla inferior Calandre inférieure Calandre inférieure 26 Bumper Support Soporte de defensa Support à pare chocs Fit the bumper support to the underside of the front end of the vehicle Insert two 0 6 x 3 2 cm screws into the bumper support and tighten Ajustar...

Page 17: ...e la colonne de direction sur l extrémité de la colonne de direction Steering Column Columna de mando Colonne de direction x1 31 30 Turn the vehicle upright Position the steering wheel so that the large opening is upright Then fit the steering wheel onto the steering column Colocar el vehículo en posición vertical Colocar el volante de modo que el orificio grande quede en posición vertical Luego a...

Page 18: ...do y jalarla hacia abajo para ajustar la clavija en el centro del volante Appuyer sur le volant tout en tenant la colonne de direction sous le tableau de bord Faire glisser la colonne de direction vers le haut jusqu à ce qu elle s arrête Insérer la tige de 0 4 cm x 3 8 cm dans le trou de la colonne de direction Tenir la colonne de direction de nouveau et la tirer vers le bas de sorte que la tige e...

Page 19: ...nte como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule 18 6 15 16 19 12 CDD08 1 10 CDD09 10 CDD08 9 CDD09 9 CDD08 4 5 13 13 BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈ...

Page 20: ...annage service fisher price com DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION 17 7 17 LEFT SIDE VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE AVANT RIGHT SIDE VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT 17 7 3 CDD09 2 CDD09 2 CDD08 3 CDD08 17 24 8 ...

Page 21: ...TERIE 1 Lift and pull the battery retainer forward Place the battery in the battery compartment Levantar y jalar hacia adelante la abrazadera de la batería Poner la batería en el compartimento de la batería Soulever le dispositif de retenue de la batterie et le tirer vers l avant Placer la batterie dans son compartiment 2 12 Volt Battery Batería de 12V Batterie de 12 V Battery Retainer Battery Ret...

Page 22: ...roll backwards at an unsafe speed To prevent unsupervised use of the vehicle disconnect the motor harness from the battery when the vehicle is not in use Help your child practice steering to learn how far and how quickly to turn the steering wheel when driving and knows how to stop Simply remove your foot from the pedal to stop Antes de que los niños usen este vehículo se recomienda que un adulto ...

Page 23: ...ejar de manera segura Avant de régler la vitesse s assurer que l enfant sait comment manier le volant démarrer et arrêter le véhicule et qu il connaît les règles de conduite sécuritaire Press the System Power Button to turn the vehicle ON 1 Press and hold the Set Speed Button for approximately three seconds until it lights Keep holding this button while you make speed selections 2 When the Adjust ...

Page 24: ...l ground If the angle is too steep the vehicle turns off Return the vehicle to level ground to ride again When the vehicle loses traction the Traction Control LED blinks and the traction transfers to the other rear wheel If the Traction Control LED lights continuously remove your foot from the pedal and wait approximately 30 seconds before driving again The Battery Life Indicator shows you battery...

Page 25: ...e muebles sin cera No usar cera para autos Vérifier régulièrement les vis les éléments de fixation et leur revêtement protecteur et les serrer au besoin Vérifier régulièrement que les éléments de plastique ne sont pas fissurés ou endommagés Quand il neige ou qu il pleut ranger le véhicule à l intérieur ou le couvrir Charger la batterie au moins une fois par mois même quand le véhicule n est pas ut...

Page 26: ... original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presen...

Page 27: ...ncia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la a...

Page 28: ...ompany sont utilisés sous licence par Mattel 2016 Mattel All Rights Reserved Tous droits réservés and designate U S trademarks of Mattel except as noted et désignent des marques de Mattel aux États Unis sauf indication contraire CDD08 3A70 PRINTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQUE 1101030352 3LA CANADA Questions 1 800 432 5437 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Impo...

Reviews: