background image

1

1

0

1

656461

2

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

CONSUMER INFORMATION    INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR

RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS

• Read this manual carefully for important safety 

information and operating instructions before 
using your vehicle. Keep these instructions 
for future reference, as they contain 
important information.

• Age: 3-7 years

Weight Limit: 59 kg (130 lb).

• The Parts pages and the Assembly instructions 

begin on page 6.

• Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior 

flooring can be damaged by riding this vehicle 
indoors. Fisher-Price will not be responsible for 
damage to the floor if the vehicle is used indoors.

• Use ONLY a Power Wheels

®

 

battery and charger 

with this product. Use of any other battery or 
charger will damage your vehicle.

• 

Before first time use, you must charge the 
battery at least 18 hours

 (but no more than 

30 hours). Please see the Battery Charging 
section for detailed instructions.

• The battery charger is not a toy.
• Your Power Wheels

®

 12 volt battery is equipped 

with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is 
a self-resetting safety device which automatically 
“trips” and shuts down operation of the vehicle if 
the vehicle is overloaded or the driving conditions 
too severe. Once a fuse has “tripped”, remove 
your foot from the pedal and wait approximately 
25 seconds before operating the vehicle again. 
To avoid repeated automatic shut-downs, avoid 
severe driving conditions.

• If a thermal fuse in a battery continually trips 

under normal driving conditions, please call 
us at 

1-800-348-0751 (US and Canada) 

or 59-05-51-00 Ext. 5206 or 
01-800-463-59-89 (México).

• Power Wheels

®

 maintains an

 independently 

owned and operated

 Authorized Service Center 

network in the United States and Canada. These 
authorized service centers will repair or replace 
parts under warranty at no extra charge, and 
can perform non-warranty repairs for a minimal 
charge. To find the authorized service center near 
you, please visit us online at 

powerwheels.com

 

or call 

1-800-348-0751.

• Register your vehicle (United States and Canada). 

Please visit us at 

powerwheels.com.

• This product may come with replacement warning 

labels. If English is not your primary language, 
select the warning label with the appropriate 
language and apply over the factory applied 
warning label.

• Leer detenidamente este manual antes de usar el 

vehículo, ya que incluye información de seguridad 
de importancia e instrucciones de uso. Guardar 
estas instrucciones para futura referencia, ya que 
contienen información de importancia acerca de 
este producto.

• Edades: 3-7 años. 

Capacidad máxima: 59 kg (130 lb).

• Las páginas de piezas e instrucciones de montaje 

empiezan en la página 6.

• Usar este vehículo 

SÓLO

 al aire libre. La 

mayoría de pisos interiores se puede dañar si 
se usa el vehículo bajo techo. Mattel no se hace 
responsable de daños a pisos si el vehículo se usa 
bajo techo.

• Usar SOLO una batería y cargador de 

Power Wheels. El uso de cualquier otra batería 
o cargador dañará el vehículo.

• 

Antes del primer uso, cargar la batería durante 
por lo menos 18 horas

 (no más de 30 horas). 

Consultar la sección de Cargar la batería para 
mayores detalles.

• El cargador de la batería no es un juguete.
• La batería Power Wheels de 12V incluye 

un fusible térmico. El fusible térmico es un 
dispositivo de seguridad que se restablece 
por sí solo y automáticamente bloquea 
y detiene la operación del vehículo si este está 
sobrecargado o si las condiciones de manejo 
son muy severas. Después de que un fusible se 
bloquea, quitar el pie del pedal y esperar 
25 segundos antes de echar a andar el vehículo 
otra vez. Para evitar bloqueos automáticos 
seguidos, evitar condiciones de manejo severas.

• Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, llámenos al 

1-800-348-0751 

(EE.UU. y Canadá) o al 59-05-51-00 
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México).

• Power Wheels administra una 

red de centros 

de servicio autorizados independientemente 
montados y manejados

 en los EE.UU. y Canadá. 

Los centros de servicio autorizados repararán 
o reemplazarán piezas bajo garantía sin costo 
alguno y pueden, también, hacer reparaciones no 
cubiertas por la garantía a un costo mínimo. Para 
el centro de servicio autorizado más cercano a su 
localidad, visítenos en línea en 

powerwheels.com

 

o llámenos al 

1-800-348-0751.

• Registre su vehículo (EE.UU. y Canadá). Visítenos 

en 

powerwheels.com.

• Quizá este producto venga con etiquetas de 

advertencia en otros idiomas. Si el inglés no es 
su idioma primario, seleccione la etiqueta de 
advertencia en el idioma de su elección y péguela 
sobre la etiqueta de advertencia de fábrica.

• Lire attentivement le présent guide pour obtenir 

des renseignements importants sur la sécurité 
ainsi que des instructions concernant l’utilisation 
du véhicule. Conserver ce mode d’emploi pour 
s’y référer en cas de besoin car il contient des 
informations importantes.

• Âge : 3 à 7 ans.

Poids maximal : 59 kg (130 lb).

• Les instructions d’assemblage commencent 

à la page 6.

• Utiliser 

UNIQUEMENT

 le véhicule à l’extérieur. 

Ce véhicule pourrait endommager la plupart des 
revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut être 
tenue responsable des dommages causés aux 
planchers si le véhicule est utilisé à l’intérieur.

• Utiliser UNIQUEMENT une batterie et un chargeur 

Power Wheels avec ce produit. L’utilisation 
de tout autre type de batterie ou de chargeur 
endommagerait le véhicule.

• 

Avant le premier usage, la batterie doit être 
chargée pendant au moins 18 heures

 

(mais pas plus de 30 heures). Se référer à la 
section «Charge de la batterie» pour obtenir des 
instructions détaillées.

• Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
• La batterie Power Wheels de 12 V est munie d’un 

fusible thermique intégré. Le fusible thermique 
est un dispositif de sécurité à réenclenchement 
automatique qui se déclenche et provoque l’arrêt 
du véhicule si ce dernier est surchargé ou si les 
conditions de conduite sont trop mauvaises. Si 
le fusible s’est déclenché, relâcher la pédale et 
attendre environ 25 secondes avant d’utiliser le 
véhicule de nouveau. 

• Pour prévenir les interruptions automatiques 

répétées, éviter les mauvaises conditions 
de conduite.

• Si le fusible thermique de la batterie se déclenche 

sans arrêt en situation de conduite normale, 
composer le 

1-800-348-0751 (Canada et 

États-Unis) ou 59-05-51-00 poste 5206 ou 
01-800-463-59-89 (Mexique).

• Power Wheels a établi un réseau de centres de 

service autorisés indépendants au Canada et 
aux États-Unis. Ces centres de service autorisés 
réparent ou remplacent sans frais les pièces sous 
garantie. Si la garantie n’est plus en vigueur, les 
pièces peuvent être réparées moyennant des frais 
minimes. Pour connaître le centre de service 
autorisé le plus proche, visiter 

powerwheels.com

 

ou composer le 

1-800-348-0751.

• Au Canada et aux États-Unis, visiter 

powerwheels.com

 afin d’enregistrer le véhicule.

• Des étiquettes d’avertissement dans d’autres 

langues peuvent être fournies avec ce produit. 
Si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur, 
sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue 
désirée et l’apposer par-dessus l’étiquette 
appliquée en usine.

Summary of Contents for FLR10

Page 1: ...quires 1 12V 12 Ah non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger included Before first time use you must charge the battery at least 18 hours Funciona con 1 batería de 12V 12 Ah de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Antes del primer uso cargar la batería durante por lo menos 18 horas Fonctionne avec une batterie au p...

Page 2: ...ciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00 Ext 5...

Page 3: ...must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 2 riders at a time Prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adu...

Page 4: ...daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones podrían causar un incendio Usar solo una batería y cargador de Power Wheels Otras baterías o cargadores podrían causar un incendio o explosión To prevent injury Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion ...

Page 5: ...rtical mientras se carga La batterie doit être debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Once the battery is charged remove the charger conn...

Page 6: ... avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Essuyer la surface des pièces avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Non illustrée feuille d autocolla...

Page 7: ... de l assembler 12V Charger Cargador de 12V Chargeur de 12 V Fasteners are shown actual size For your convenience extra fasteners are included Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Tornillos y tuercas de tamaño real Para su conveniencia se han incluido tornillos y tuercas adicionales Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de ...

Page 8: ...ed help from another adult Fit the screw holes on the ends of the frame rails over the screw pegs on each side Insert two M6 x 32 mm screws into each rail and tighten Voltear cuidadosamente el vehículo Quizá sea necesaria la ayuda de otra persona Ajustar los orificios de tornillo de los extremos de los rieles del armazón sobre las clavijas de tornillo en cada lado Introducir dos tornillos M6 x 32 ...

Page 9: ...o en cada lado del vehículo Colocar el vehículo en posición vertical Glisser un organe moteur sur l essieu arrière de chaque côté du véhicule Remettre le véhicule à l endroit Driver Broca Organe moteur Note The rims for the rear wheels have a larger hole in the center First align the notches on a rear rim with the grooves in the wheel Then slide the rim indented side out onto the rear axle Atenció...

Page 10: ... S assurer que la tige droite de la pince traverse les deux trous de l essieu Wire Clip Clip del cable Pince 7 CORRECT CORRECTO CORRECT INCORRECT INCORRECTO INCORRECT INCORRECT INCORRECTO INCORRECT 8 If the wavy side of the clip is not facing outward and or the clip is not inserted through both holes in the axle it is not assembled properly Please remove the clip and carefully follow the direction...

Page 11: ...ción del eje delantero Capuchon de fixation de l essieu avant Capuchon de fixation de l essieu avant Fit a front axle fastener cap onto the upper portion of a front axle Ajustar una tapa de sujeción del eje delantero en la parte de arriba del eje delantero Mettre un capuchon de fixation de l essieu avant sur la partie supérieure de l essieu avant Align the hole in the axle fastener cap with the ho...

Page 12: ...ront Rim Rin delantero Jante avant Wire Clip Clip del cable Pince 14 13 15 16 First align the notches on a front rim with the grooves in the wheel Then slide the rim indented side out onto the front axle Primero alinear las muescas de un rin delantero con las ranuras de la llanta Luego introducir el rin lado irregular hacia afuera en el eje delantero Aligner d abord les encoches d une jante avant ...

Page 13: ...sembler l autre rondelle bague roue avant jante avant pince et chapeau de roue sur l autre essieu avant Hubcap Tapón Chapeau de roue 18 CORRECT CORRECTO CORRECT INCORRECT INCORRECTO INCORRECT INCORRECT INCORRECTO INCORRECT 17 If the wavy side of the clip is not facing outward and or the clip is not inserted through both holes in the axle it is not assembled properly Please remove the clip and care...

Page 14: ...ame Hint Each valve cover is designed to fit one way If the valve cover does not seem to fit try the other valve cover Insert three M4 5 x 1 9 cm screws into each valve cover and tighten Ajustar cada cubierta de válvula en el extremo trasero del armazón del vehículo Atención Cada cubierta de válvula está diseñada para ajustarse de una manera Si la cubierta de válvula no se ajusta intentar con la o...

Page 15: ...aintenant Elles seront insérées à l étape 28 DO NOT insert screws here NO insertar tornillos aquí NE PAS insérer les vis ici From behind the seat back fit an M4 5 32 acorn nut onto the end of the screw Desde la parte de atrás del asiento ajustar una tuerca de retención M4 5 32 en el extremo del tornillo De l arrière du dossier insérer un écrou capuchon M4 5 32 au bout de la vis BACK VIEW VISTA DE ...

Page 16: ...ut to the seat back Mientras sujeta la tuerca de retención en su lugar con la llave inglesa apretar el tornillo con un desatornillador de cruz Repetir los pasos de montaje 24 26 para ensamblar en el respaldo el tornillo M4 5x 1 3 cm y tuerca de retención M4 5 32 restantes Tout en maintenant l écrou capuchon en place avec la clé à molette serrer la vis avec un tournevis cruciforme Répéter les étape...

Page 17: ... inside of the vehicle Hint The sidebar covers are designed to fit one way If a sidebar cover does not seem to fit try the other one Insert a M4 5 x 1 9 cm screw into each sidebar cover and tighten Ajustar las cubiertas de las barras laterales en las barras laterales con el lado liso hacia el interior del vehículo Atención Las cubiertas de las barras laterales están diseñadas para ajustarse de una...

Page 18: ...ans la partie inférieure du tube de direction Steering Post Poste de mando Tube de direction Steering Column Columna de mando Colonne de direction 35 x6 Insert six M4 5 x 1 9 cm screws into the fenders and tighten Insertar seis tornillos M4 5 x 1 9 cm en los guardabarros y apretarlos Insérer six vis M4 5 de 1 9 cm dans les ailes et les serrer TOP SIDE VIEW VISTA LATERAL DE ARRIBA VUE DE DESSUS Fit...

Page 19: ...AR POUSSER POUSSER Push the steering column down so that it inserts into the slot in the steering linkage underneath the vehicle Empujar hacia abajo la columna de mando de modo que se inserte en la ranura de la conexión de mando debajo del vehículo Pousser sur la colonne de direction de sorte qu elle entre dans la fente de la tringlerie de direction située sous le véhicule 37 E ASSEMBLAGE Carefull...

Page 20: ...ne de direction Remarque Le volant est conçu pour être fixé d un seul côté S il ne semble pas s insérer le retourner et essayer de nouveau Fit a 1 cm lock nut onto the end of the steering column and tighten with the assembly wrench Ajustar una tuerca ciega de 1 cm en el extremo de la columna de mando y apretarla con la llave hexagonal Mettre un écrou de sécurité de 1 cm à l extrémité de la colonne...

Page 21: ...t has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas 19 12 21 12 Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule RIGHT SIDE VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT LEFT S...

Page 22: ...lución de problemas Guide de dépannage service fisher price com DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION 11 10 9 15 6 23 24 7 8 4 1 18 18 5 13 2 14 3 3 17 16 FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE DE L AVANT BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE DE L ARRIÈRE ...

Page 23: ...és del motor Câble du moteur Carefully fit the battery into the battery compartment Meter cuidadosamente la batería en el compartimento de la batería Placer soigneusement la batterie dans le compartiment Press the battery door button on the back end of the vehicle Lower the battery door Presionar el botón del compartimento de la batería en la parte trasera del vehículo Bajar la tapa del compartime...

Page 24: ... enfant les règles de sécurité qui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Utiliser ce véhicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces planes Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait se tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du condu...

Page 25: ...crew for high speed Remove lock out screw for high speed Quitar el tornillo bloqueador de velocidad rápida para Quitar el tornillo bloqueador de velocidad rápida para ir a velocidad rápida ir a velocidad rápida Enlever la vis du dispositif inhibiteur pour que le Enlever la vis du dispositif inhibiteur pour que le véhicule puisse rouler à vitesse élevée véhicule puisse rouler à vitesse élevée Store...

Page 26: ... original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presen...

Page 27: ...tancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Pa...

Page 28: ...da Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ...

Reviews: