background image

e

 vehIcle care    

f

 entretIen du véhIcule    

S

 mantenImIento 

e

 IMPORTANT!

 Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. 

Most interior flooring can be damaged by riding 

this vehicle indoors. Fisher-Price

®

 will not be 

responsible for damage to the floor if the 

vehicle is used indoors.

f

 IMPORTANT ! 

Utiliser ce véhicule à 

l’extérieur 

SEULEMENT.

 Ce véhicule pourrait 

endommager la plupart des revêtements de 

plancher. Fisher-Price ne peut être tenue 

responsable des dommages causés aux 

planchers si le véhicule a été utilisé 

à l’intérieur.

S

 

¡IMPORTANTE!

 Usar este vehículo 

SÓLO

 al 

aire libre. La mayoría de pisos interiores se 

puede dañar si se maneja el vehículo sobre 

ellos. Fisher-Price no se hace responsable de 

daños a pisos si el vehículo se usa bajo techo.

e

 vehIcle operatIon     

f

 fonctIonnement du véhIcule    

S

 cómo operar el vehículo

K

J8760pr-0721

e 

DRIVE FORWARD

f 

MARCHE AVANT

S 

MARCHA ADELANTE

e

  •  Press and hold the button on the handlebar. 

The vehicle drives forward at a maximum of 

3 km/h (2 mph).

•  Help your child practice steering to learn 

how far and how quickly to turn the 

handlebar when driving.

•  Release the button to stop!

e 

PRESS

f 

APPUYER

S 

PRESIONAR

L

e

  •  Check all screws, lock nut, cap nuts and their 

protective coverings regularly and tighten 

as required. Check plastic parts on a 

regular basis for cracks or broken pieces.

•  During snowy or rainy weather, the 

vehicle should be stored inside or under 

a protective cover. Remember to charge 

the battery at least once per month while 

your vehicle is not in regular use.

•  Avoid operating the vehicle in wet or 

snowy conditions, and do not spray 

the vehicle with a hose. Do not wash 

the vehicle with soap and water. Water 

or moisture in the motors or electrical 

switches can cause them to corrode, 

and could cause switch or motor failure.

•  Avoid operating the vehicle on sand, 

loose dirt or gravel. Sand, loose dirt or 

gravel in the motors or electrical switches 

can cause them to jam, and could cause 

switch or motor failure.

•  The vehicle can be wiped down with a 

soft, dry cloth. For a shiny finish, you 

can wipe plastic parts with a non-wax 

furniture polish applied to a soft-cloth. 

Do not use automotive wax. Do not use 

soap and water or spray the vehicle with 

a hose.

f

  •  Vérifier régulièrement les vis, lécrou de  

sécurité les écrous borgnes et leur revêtement 

protecteur et les réajuster au besoin. Vérifier 

régulièrement que les éléments de plastique  

ne sont pas fissurés ou brisés.

•  Quand il neige ou qu’il pleut, ranger le véhicule 

à l’intérieur ou le couvrir. Ne pas oublier de 

charger la batterie au moins une fois par 

mois, même quand le véhicule n’est pas 

utilisé régulièrement.

•  Éviter d’utiliser le véhicule quand il pleut 

ou quand il neige, et ne pas l’arroser au 

tuyau d’arrosage. Ne pas le laver à l’eau 

savonneuse. Le moteur et les commutateurs 

électriques pourraient rouiller et être 

endommagés.

•  Éviter d’utiliser le véhicule sur le sable, la terre 

ou le gravier. Ceux-ci pourraient bloquer et 

endommager le moteur ou les commutateurs.

•  Essuyer le véhicule avec un linge doux et sec. 

Pour obtenir un fini brillant, essuyer les 

éléments de plastique avec un linge doux et 

un poli à meubles sans cire. Ne pas utiliser 

de cire pour automobiles. Ne pas utiliser d’eau 

savonneuse et ne pas arroser le véhicule au 

tuyau d’arrosage.

S

  •  Revisar periódicamente todos los tornillos,  

la tuerca ciega sujetadores y cubiertas  

protectoras y ajustarlas según sea necesario. 

Verificar que las piezas de plástico no tengan 

rajaduras ni estén rotas.

•  En condiciones de lluvia o nieve, guardar 

el vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente. 

Cargar la batería por lo menos una vez al 

mes mientras el vehículo no esté en 

uso normal.

•  Evitar usar el vehículo en condiciones 

mojadas o de nieve y no rociar el vehículo 

con una manguera. No lavar el vehículo 

con agua y jabón. El agua o humedad en 

los motores o interruptores eléctricos puede 

causar corrosión y falla de los mismos.

•  Evitar usar el vehículo en arena, tierra suelta 

o grava. La arena, tierra suelta o grava en 

los motores o interruptores eléctricos puede 

causar que se atoren y que éstos fallen.

•  Limpiar el vehículo con un paño suave y 

seco. Para un acabado brillante, pasar un 

paño suave humedecido con un producto de 

limpieza de muebles, sin cera, a las partes 

de plástico. No usar cera para autos. No 

usar agua ni jabón, ni rociar el vehículo con 

una manguera. 

f

  •  Appuyer sur le bouton d’alimentation du  

guidon sans le relâcher. Le véhicule 

avancera à une vitesse maximale de 3 km/h.

•  Enseigner à l’enfant comment et à quel 

moment il doit tourner le guidon quand 

il conduit.

•  Relâcher le bouton pour arrêter.

S

  •   Mantener presionado el botón del manubrio. 

El vehículo avanza para adelante a una 

velocidad máxima de 3 km/h.

•  Ayúdele al niño a practicar a virar para 

que aprenda cuánto y cuán rápido girar el 

manubrio al avanzar para adelante.

•  Soltar el botón para hacer alto.

Summary of Contents for J8760

Page 1: ...l Fuse and a Power Wheels 6 Volt 4 0 Amp Hr Charger both included f Guide de l utilisateur incluant les instructions pour l assemblage Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original Pour le modèle J8760 Outils requis pour l assemblage outil d assemblage fourni et tournevis cruciforme non fourni Outil requis pour accéder au compartimentde la batterie tournevis à pointe plate non...

Page 2: ...ontient des renseignements importants Ce véhicule est conçu pour les enfants âgés de 1 à 3 ans et doit être utilisé sur du gazon de l asphalte ou d autres surfaces dures et plates Utiliser ce véhicule à l extérieur SEULEMENT Ce véhicule pourrait endommager la plupart des revêtements de plancher Fisher Price ne peut être tenue responsable des dommages causés aux planchers si le véhicule a été utili...

Page 3: ...chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un connecteur Cela pourrait endommager la batterie provoquer un incendie et causer des blessures graves Soulever et transporter la batterie par le boîtier seulement Lire les mises en garde imprimées sur la batterie Avant de char...

Page 4: ...afe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 one rider at a time f Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais utiliser le produit la nuit Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité Ces endroits doivent être éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour évite...

Page 5: ...ema con este producto o si falta alguna pieza póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Power Wheels en lugar de regresar el producto a la tienda donde lo adquirió Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Algunas piezas fueron guardadas debajo del asi...

Page 6: ...Asiento e Vehicle f Véhicule S Vehículo e Handlebar Assembly f Assemblage du guidon S Unidad del manubrio e 6 Volt 4 0 Amp Hr Battery f Batterie de 6 V 4 A h S Batería de 6V 4 0 Amp Hr e Front Wheels Assembly f Roues avant S Unidad de ruedas delanteras e Steering Wheel Cap f Garniture du volant S Tapa del volante e Lock Nut f Écrou de sécurité S Tuerca ciega ...

Page 7: ...user des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie Elle doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un connecteur Cela pourrait endommager la batterie provoquer un incendie et causer des blessures graves Soul...

Page 8: ... véhicule de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 18 kg et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter les conditions de conduite mauvaises par exemple monter des côtes abruptes ou frapper des objets fixes ce qui pourrait faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si le fusible thermique d une batte...

Page 9: ... Siempre sacar una batería gastada del vehículo e Battery f Batterie S Batería e Locate the lock fastener in the back end of the seat Using a slotted screwdriver turn the lock fastener 1 4 turn to the unlocked position Lift the seat from the vehicle f Trouver le verrou à l arrière de la selle À l aide d un tournevis à pointe plate faire tourner le verrou d un quart de tour jusqu à la position déve...

Page 10: ... est à ON marche Avant le premier emploi charger la batterie pendant au moins 18 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Après chaque utilisation charger la batterie pendant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie pendant plus de 30 heures Une fois la batterie chargée débrancher le connecteur du chargeur de celui de la batterie Débrancher le chargeur de la prise de courant ...

Page 11: ...niños toquen ninguna pieza incluyendo la batería ni que ayuden en el montaje del vehículo eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA 11 e Assembly f Assemblage S Montaje F J8760pr 0721 e Fit the steering column and the handlebar connector on the handlebar assembly down through the large round opening in the vehicle Fit the handlebar connector back through the small square opening in the vehicle f Glisse...

Page 12: ...axle e Steering Column f Colonne de direction S Columna de mando e Front Wheel Assembly f Roue avant assemblée S Unidad de ruedas delanteras S Voltear el vehículo de modo que quede sobre el manubrio Colocar la unidad de las ruedas delanteras de modo que la rejilla quede hacia el frente del vehículo Ajustar la unidad de las ruedas delanteras en los tubos del manubrio Introducir el extremo de la col...

Page 13: ... f Assemblage S Montaje F J8760pr 0721 3 e Place the lock nut rounded side up on to the end of the steering column Tighten the lock nut firmly using the closed end of the assembly tool f Fixer l écrou de sécurité côté rond vers le haut sur l extrémité de la colonne de direction Serrer fermement l écrou de sécurité en utilisant l extrémité fermée de l outil d assemblage S Ajustar la tuerca ciega la...

Page 14: ...gue anglaise collé à l usine Choisir l autocollant rédigé dans la langue voulue Apposer les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable Suivre les directives suivantes Se laver les mains avant d apposer les autocollants Essuyer la surface du véhicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Apposer les autocollants exactement comme ...

Page 15: ...15 e Label Decoration f Pose des autocollants S Decoración de las etiquetas G J8760pr 0721 16 15 1 1 6 2 7 1 14 9 E F 11 5 1 12 13 10 4 8 3 ...

Page 16: ...ocked position Lift the seat from the vehicle f Trouver le verrou à l arrière de la selle À l aide d un tournevis à pointe plate faire tourner le verrou d un quart de tour en position déverrouillée Lever la selle pour la retirer du véhicule S Localizar el sujetador del seguro en el dorso del asiento Con un destornillador de cabeza plana girar el sujetador del seguro 90 grados a la posición desajus...

Page 17: ...le S Lengüeta del asiento e Insert the front tab on the seat into the slot in the vehicle f Insérer la patte avant de la selle dans la fente du véhicule S Introducir la lengüeta delantera del asiento en la ranura del vehículo e Battery Connector f Connecteur de la batterie S Conector de la batería e Motor Connector f Connecteur du moteur S Conector del motor e Using a slotted screwdriver turn the ...

Page 18: ...le Charger la batterie au moins une fois par mois même si le véhicule n a pas été utilisé Laisser une batterie déchargée dans le véhicule endommagera celui ci Toujours retirer les batteries déchargées Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le véhicule Ne pas ranger la batterie sur une surface qui pourrait être endommagée par l acide qu elle contient par exemple un comptoir...

Page 19: ...s domestiques L incinération l enfouissement et le mélange des batteries au plomb avec les ordures domestiques sont interdits par la loi dans la plupart des régions Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région en Europe seulem...

Page 20: ... ce véhicule il est important de se rappeler que son jugement est encore peu développé Un enfant qui conduit ce véhicule sans surveillance pourrait subir des blessures graves Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule un adulte doit s assurer que la zone de conduite est adéquate et que le niveau d habileté de conduite de l enfant ne pose aucun risque Un enfant n est pas toujours en mesure de ...

Page 21: ...s elevadas tales como escaleras o terrazas 6 No permitir que ningún niño maneje el vehículo en la oscuridad Los obstáculos inesperados podrían causar un accidente Se recomienda utilizar el vehículo sólo durante el día o en áreas bien iluminadas 7 No permitir que ningún niño maneje el vehículo en bajadas o subidas empinadas Restringir las áreas de manejo de su hijo a áreas planas 8 No permitir que ...

Page 22: ...er au besoin Vérifier régulièrement que les éléments de plastique ne sont pas fissurés ou brisés Quand il neige ou qu il pleut ranger le véhicule à l intérieur ou le couvrir Ne pas oublier de charger la batterie au moins une fois par mois même quand le véhicule n est pas utilisé régulièrement Éviter d utiliser le véhicule quand il pleut ou quand il neige et ne pas l arroser au tuyau d arrosage Ne ...

Page 23: ...re pas le véhicule Power Wheels ni les batteries qui ont fait l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une négligence d un accident d un mauvais usage d une réparation inadéquate ou de toute autre cause ne résultant pas d un vice de matériau ou de fabrication La garantie est nulle si le consommateur a essayé d effectuer lui même des réparations Par les p...

Page 24: ... supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the battery connector is tightly plugged into the motor connector and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be ...

Page 25: ...40 lbs maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Vehicle runs sluggishly Undercharged battery Charge the battery A new battery should have been charged for at ...

Page 26: ...battery Contact Power Wheels Consumer Relations trips but the vehicle is not overloaded nor the driving conditions too severe Loud clacking or grinding Broken gears Contact Power Wheels Consumer Relations noise from a motor gearbox Charger gets warm during use It is normal for some chargers to get No action required warm during use and is not reason for concern Some chargers do not If your charger...

Page 27: ...rchargé ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises Si le fusible s est déclenché relâcher le bouton sur le guidon et attendre 25 secondes avant d utiliser le véhicule de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la capacité de charge maximale de 18 kg et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des côtes abruptes ou de frapper des objets fixes...

Page 28: ...s après chaque utilisation Ne jamais la batterie plus de 30 heures Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur de la batterie est bien branché sur celui du chargeur et que le chargeur est branché sur la prise murale S assurer que l interrupteur mural est à ON marche La batterie est trop chargée Ne jamais la charger durant plus de 30 heures Communiquer avec le servi...

Page 29: ...l arrêt répété du véhicule Les conditions de conduite sont Utiliser ce véhicule sur des surfaces planes seulement trop mauvaises Le véhicule fonctionne Des câbles ou des connecteurs Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les par intermittence sont lâches connecteurs sont bien branchés Un commutateur électrique ou le moteur Communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels e...

Page 30: ...nejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea soltar el botón del manubrio y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 18 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o choc...

Page 31: ...ca cargar la batería por más de 30 horas Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del cargador esté conectado en la batería y que el cargador esté conectado en la pared Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared Batería sobrecargada No cargar la batería por más de 30 horas Si piensa que la batería está dañada como resultado de una sobrecarga...

Page 32: ...e el fusible térmico integrado en la batería y detenga automáticamente el funcionamiento del vehículo por aproximadamente 25 segundos Modificar las condiciones de manejo para evitar bloqueos automáticos seguidos Las condiciones de manejo Usar únicamente en superficies niveladas son muy severas A veces el vehículo funciona Quizá esté suelto un Revisar todos los cables y conectores alrededor de los ...

Reviews: