background image

e

 assembly   

f

 assemblage   

S

 montaje

F

J8760pr-0721

e

 battery chargIng    

f

 charge de la batterIe

  S

 cargar la batería

E

J8760pr-0721

e 

CAUTION   

f 

MISE EN GARDE   

S 

PRECAUCIÓN           

e 

Use the charger in dry 
locations only.

f 

Utiliser le chargeur dans un 
endroit sec seulement. 

S 

Usar el cargador en lugares 
secos únicamente.

e

 Important Notes

• 

Your new battery must be charged for at 

least 18 hours before you use it in your 

vehicle for the first time.

•  We recommend that you start charging your 

battery before beginning assembly of your 

new vehicle. 

•  The battery must be upright while charging.

•  The charger is not a toy.

•  Do not short circuit the battery.

•  You do not need to remove the battery from 

your vehicle to recharge it.

•  Before charging the battery, examine the 

battery case for cracks and other damage 

which may cause sulfuric acid (electrolyte) to 

leak during the charging process. If damage 

is detected, do not charge the battery or use 

it in your vehicle. Battery acid is very corrosive 

and can cause severe damage to surfaces 

it contacts. 

•  Do not charge the battery on a surface 

(such as a kitchen counter top) which could 

be damaged by the acid contained inside 

the battery. Take precautions to protect the 

surface on which you charge your battery. 

•  Use only a Power Wheels

®

 6 volt (4.0 Amp/

Hr.) charger (120 or 230/240 VAC, 60 Hz, 6W 

with an output of 6 VDC, 2.4W) to charge your 

Power Wheels

®

 6 volt (4.0 Amp/Hr.) battery.

 

Adults Note: 

Regularly examine the charger 

for damage to the cord, plug, housing or other 

parts that may result in the risk of fire, electric 

shock or injury. In the event of any damage, 

do not use the charger until the damage has 

been properly repaired. Please contact 

Power Wheels Consumer Relations.
•  If your battery is old and will not accept a 

charge, do not leave it in the vehicle. Always 

remove a dead battery from the vehicle.

e

 

About Thermal Fuses

 

Your Power Wheels 6 volt (4.0 Amp/Hr.) battery 

is equipped with a built-in thermal fuse. The 

thermal fuse is a self-resetting safety device 

which automatically “trips” and shuts down 

operation of the vehicle if the vehicle is over- 

loaded or the driving conditions too severe.  

Once a fuse has “tripped”, release the button  

on the handlebar and wait approximately 25  

seconds before operating the vehicle again.  

To avoid repeated automatic shut-downs, do 

not overload the vehicle by exceeding the 18 kg 

(40 lbs) maximum weight capacity or by towing 

anything behind the vehicle. Avoid severe driving 

conditions, such as driving up slopes or running 

into fixed objects, which can cause the wheels to 

stop spinning while power is still being supplied 

to the motors. 

 

If a thermal fuse in a battery continually trips 

under normal driving conditions, please contact 

Power Wheels

®

 Consumer Relations.

f

 Fusibles thermiques

 

Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une 

batterie de 6 V (4 A/h) avec fusible thermique 

intégré. Le fusible thermique est un dispositif 

de sécurité à réenclenchement automatique qui 

se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule 

si ce dernier est surchargé ou si les conditions 

de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible 

s’est déclenché, relâcher le bouton sur le 

guidon et attendre environ 25 secondes avant 

d’utiliser le véhicule de nouveau. Pour éviter 

les interruptions automatiques répétées, ne pas 

dépasser la charge maximale de 18 kg et ne rien 

remorquer avec le véhicule. Éviter les conditions 

de conduite mauvaises, par exemple monter des 

côtes abruptes ou frapper des objets fixes, ce 

qui pourrait faire en sorte que les roues cessent 

de tourner pendant que le moteur est en marche.

 

Si le fusible thermique d’une batterie se 

déclenche sans arrêt en situation de conduite 

normale, communiquer avec le service à la 

clientèle de Power Wheels. 

S

 

Fusibles térmicos

 

La batería Power Wheels de 6V (4.0 Amp/Hr.) 

incluye un fusible térmico integrado. Los fusibles 

térmicos son dispositivos de seguridad que se 

restablecen por sí solos; se “bloquean” y auto- 

máticamente detienen la operación del vehículo 

si éste está sobrecargado o si las condiciones 

de manejo son muy severas. Después de que un 

fusible se “bloquea”, soltar el botón del manubrio 

y esperar aproximadamente 25 segundos antes 

de volver a usar el vehículo. Para evitar que se 

detenga repetidamente el vehículo de manera 

auto-mática, no cargue el vehículo en exceso del 

peso máximo de 18 kg ni remolque nada con el 

mismo. Evite condiciones de manejo severas, 

tales como manejar en subidas muy empinadas 

o chocar con objetos estáticos, que pueden 

causar que las ruedas dejen de girar mientras 

se sigue transfiriendo energía al motor. 

 

Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

contiuamente bajo condiciones de manejo 

normales, ponerse en contacto con el 

Departamento de Atención al cliente de 

Power Wheels.

f

 Remarques importantes

•  La batterie neuve doit être chargée pendant 

au moins 18 heures avant d’être utilisée 

dans le véhicule pour la première fois.

•  Il est recommandé de commencer à charger la 

batterie avant d’assembler le véhicule. 

•  La batterie doit être debout pendant la charge.

•  Le chargeur n’est pas un jouet.

•  Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.

•  Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du 

véhicule pour la recharger.

•  Avant de charger la batterie, s’assurer que 

le boîtier ne comporte pas de fissures ou de 

dommages qui laisseraient couler de l’acide 

sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En 

cas de dommages, ne pas charger la batterie 

ni l’utiliser dans le véhicule.

•  L’acide de la batterie est très corrosif et peut 

endommager gravement les surfaces avec 

lesquelles il entre en contact.

•  Ne pas charger la batterie sur une surface qui 

pourrait être endommagée par l’acide qu’elle 

contient (par exemple, un comptoir de cuisine). 

Protéger la surface sur laquelle la batterie 

est chargée.

•  Utiliser seulement un chargeur Power Wheels 

de 6 V (4 A/h) (120 ou 230/240 V c.a., 60 Hz, 

6 W) muni d’une sortie de 6 V c.c., 2,4 W 

pour charger une batterie rechargeable 

Power Wheels de 6 V (4 A/h).

 

À l’attention des parents : 

Examiner 

régulièrement le chargeur pour vérifier que le 

cordon, la prise, le boîtier et les autres pièces 

du produit ne sont pas endommagés, pour 

prévenir le risque d’incendie, de choc électrique 

ou de blessure Ne pas utiliser un chargeur 

endommagé sans qu’il ait d’abord été 

correctement réparé. S’adresser au service 

à la clientèle Power Wheels.
•  Si la batterie est vieille et ne peut être 

chargée, ne pas la laisser dans le véhicule. 

Toujours retirer la batterie usée du véhicule.

•  Si la batterie est vieille et ne peut être 

chargée, ne pas la laisser dans le véhicule. 

Toujours retirer les batteries usées 

du véhicule.

Summary of Contents for J8760

Page 1: ...l Fuse and a Power Wheels 6 Volt 4 0 Amp Hr Charger both included f Guide de l utilisateur incluant les instructions pour l assemblage Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original Pour le modèle J8760 Outils requis pour l assemblage outil d assemblage fourni et tournevis cruciforme non fourni Outil requis pour accéder au compartimentde la batterie tournevis à pointe plate non...

Page 2: ...ontient des renseignements importants Ce véhicule est conçu pour les enfants âgés de 1 à 3 ans et doit être utilisé sur du gazon de l asphalte ou d autres surfaces dures et plates Utiliser ce véhicule à l extérieur SEULEMENT Ce véhicule pourrait endommager la plupart des revêtements de plancher Fisher Price ne peut être tenue responsable des dommages causés aux planchers si le véhicule a été utili...

Page 3: ...chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un connecteur Cela pourrait endommager la batterie provoquer un incendie et causer des blessures graves Soulever et transporter la batterie par le boîtier seulement Lire les mises en garde imprimées sur la batterie Avant de char...

Page 4: ...afe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 one rider at a time f Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais utiliser le produit la nuit Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité Ces endroits doivent être éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour évite...

Page 5: ...ema con este producto o si falta alguna pieza póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Power Wheels en lugar de regresar el producto a la tienda donde lo adquirió Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Algunas piezas fueron guardadas debajo del asi...

Page 6: ...Asiento e Vehicle f Véhicule S Vehículo e Handlebar Assembly f Assemblage du guidon S Unidad del manubrio e 6 Volt 4 0 Amp Hr Battery f Batterie de 6 V 4 A h S Batería de 6V 4 0 Amp Hr e Front Wheels Assembly f Roues avant S Unidad de ruedas delanteras e Steering Wheel Cap f Garniture du volant S Tapa del volante e Lock Nut f Écrou de sécurité S Tuerca ciega ...

Page 7: ...user des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie Elle doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un connecteur Cela pourrait endommager la batterie provoquer un incendie et causer des blessures graves Soul...

Page 8: ... véhicule de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 18 kg et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter les conditions de conduite mauvaises par exemple monter des côtes abruptes ou frapper des objets fixes ce qui pourrait faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si le fusible thermique d une batte...

Page 9: ... Siempre sacar una batería gastada del vehículo e Battery f Batterie S Batería e Locate the lock fastener in the back end of the seat Using a slotted screwdriver turn the lock fastener 1 4 turn to the unlocked position Lift the seat from the vehicle f Trouver le verrou à l arrière de la selle À l aide d un tournevis à pointe plate faire tourner le verrou d un quart de tour jusqu à la position déve...

Page 10: ... est à ON marche Avant le premier emploi charger la batterie pendant au moins 18 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Après chaque utilisation charger la batterie pendant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie pendant plus de 30 heures Une fois la batterie chargée débrancher le connecteur du chargeur de celui de la batterie Débrancher le chargeur de la prise de courant ...

Page 11: ...niños toquen ninguna pieza incluyendo la batería ni que ayuden en el montaje del vehículo eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA 11 e Assembly f Assemblage S Montaje F J8760pr 0721 e Fit the steering column and the handlebar connector on the handlebar assembly down through the large round opening in the vehicle Fit the handlebar connector back through the small square opening in the vehicle f Glisse...

Page 12: ...axle e Steering Column f Colonne de direction S Columna de mando e Front Wheel Assembly f Roue avant assemblée S Unidad de ruedas delanteras S Voltear el vehículo de modo que quede sobre el manubrio Colocar la unidad de las ruedas delanteras de modo que la rejilla quede hacia el frente del vehículo Ajustar la unidad de las ruedas delanteras en los tubos del manubrio Introducir el extremo de la col...

Page 13: ... f Assemblage S Montaje F J8760pr 0721 3 e Place the lock nut rounded side up on to the end of the steering column Tighten the lock nut firmly using the closed end of the assembly tool f Fixer l écrou de sécurité côté rond vers le haut sur l extrémité de la colonne de direction Serrer fermement l écrou de sécurité en utilisant l extrémité fermée de l outil d assemblage S Ajustar la tuerca ciega la...

Page 14: ...gue anglaise collé à l usine Choisir l autocollant rédigé dans la langue voulue Apposer les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable Suivre les directives suivantes Se laver les mains avant d apposer les autocollants Essuyer la surface du véhicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Apposer les autocollants exactement comme ...

Page 15: ...15 e Label Decoration f Pose des autocollants S Decoración de las etiquetas G J8760pr 0721 16 15 1 1 6 2 7 1 14 9 E F 11 5 1 12 13 10 4 8 3 ...

Page 16: ...ocked position Lift the seat from the vehicle f Trouver le verrou à l arrière de la selle À l aide d un tournevis à pointe plate faire tourner le verrou d un quart de tour en position déverrouillée Lever la selle pour la retirer du véhicule S Localizar el sujetador del seguro en el dorso del asiento Con un destornillador de cabeza plana girar el sujetador del seguro 90 grados a la posición desajus...

Page 17: ...le S Lengüeta del asiento e Insert the front tab on the seat into the slot in the vehicle f Insérer la patte avant de la selle dans la fente du véhicule S Introducir la lengüeta delantera del asiento en la ranura del vehículo e Battery Connector f Connecteur de la batterie S Conector de la batería e Motor Connector f Connecteur du moteur S Conector del motor e Using a slotted screwdriver turn the ...

Page 18: ...le Charger la batterie au moins une fois par mois même si le véhicule n a pas été utilisé Laisser une batterie déchargée dans le véhicule endommagera celui ci Toujours retirer les batteries déchargées Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le véhicule Ne pas ranger la batterie sur une surface qui pourrait être endommagée par l acide qu elle contient par exemple un comptoir...

Page 19: ...s domestiques L incinération l enfouissement et le mélange des batteries au plomb avec les ordures domestiques sont interdits par la loi dans la plupart des régions Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région en Europe seulem...

Page 20: ... ce véhicule il est important de se rappeler que son jugement est encore peu développé Un enfant qui conduit ce véhicule sans surveillance pourrait subir des blessures graves Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule un adulte doit s assurer que la zone de conduite est adéquate et que le niveau d habileté de conduite de l enfant ne pose aucun risque Un enfant n est pas toujours en mesure de ...

Page 21: ...s elevadas tales como escaleras o terrazas 6 No permitir que ningún niño maneje el vehículo en la oscuridad Los obstáculos inesperados podrían causar un accidente Se recomienda utilizar el vehículo sólo durante el día o en áreas bien iluminadas 7 No permitir que ningún niño maneje el vehículo en bajadas o subidas empinadas Restringir las áreas de manejo de su hijo a áreas planas 8 No permitir que ...

Page 22: ...er au besoin Vérifier régulièrement que les éléments de plastique ne sont pas fissurés ou brisés Quand il neige ou qu il pleut ranger le véhicule à l intérieur ou le couvrir Ne pas oublier de charger la batterie au moins une fois par mois même quand le véhicule n est pas utilisé régulièrement Éviter d utiliser le véhicule quand il pleut ou quand il neige et ne pas l arroser au tuyau d arrosage Ne ...

Page 23: ...re pas le véhicule Power Wheels ni les batteries qui ont fait l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une négligence d un accident d un mauvais usage d une réparation inadéquate ou de toute autre cause ne résultant pas d un vice de matériau ou de fabrication La garantie est nulle si le consommateur a essayé d effectuer lui même des réparations Par les p...

Page 24: ... supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the battery connector is tightly plugged into the motor connector and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be ...

Page 25: ...40 lbs maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Vehicle runs sluggishly Undercharged battery Charge the battery A new battery should have been charged for at ...

Page 26: ...battery Contact Power Wheels Consumer Relations trips but the vehicle is not overloaded nor the driving conditions too severe Loud clacking or grinding Broken gears Contact Power Wheels Consumer Relations noise from a motor gearbox Charger gets warm during use It is normal for some chargers to get No action required warm during use and is not reason for concern Some chargers do not If your charger...

Page 27: ...rchargé ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises Si le fusible s est déclenché relâcher le bouton sur le guidon et attendre 25 secondes avant d utiliser le véhicule de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la capacité de charge maximale de 18 kg et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des côtes abruptes ou de frapper des objets fixes...

Page 28: ...s après chaque utilisation Ne jamais la batterie plus de 30 heures Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur de la batterie est bien branché sur celui du chargeur et que le chargeur est branché sur la prise murale S assurer que l interrupteur mural est à ON marche La batterie est trop chargée Ne jamais la charger durant plus de 30 heures Communiquer avec le servi...

Page 29: ...l arrêt répété du véhicule Les conditions de conduite sont Utiliser ce véhicule sur des surfaces planes seulement trop mauvaises Le véhicule fonctionne Des câbles ou des connecteurs Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les par intermittence sont lâches connecteurs sont bien branchés Un commutateur électrique ou le moteur Communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels e...

Page 30: ...nejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea soltar el botón del manubrio y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargue el vehículo en exceso del peso máximo de 18 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o choc...

Page 31: ...ca cargar la batería por más de 30 horas Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del cargador esté conectado en la batería y que el cargador esté conectado en la pared Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared Batería sobrecargada No cargar la batería por más de 30 horas Si piensa que la batería está dañada como resultado de una sobrecarga...

Page 32: ...e el fusible térmico integrado en la batería y detenga automáticamente el funcionamiento del vehículo por aproximadamente 25 segundos Modificar las condiciones de manejo para evitar bloqueos automáticos seguidos Las condiciones de manejo Usar únicamente en superficies niveladas son muy severas A veces el vehículo funciona Quizá esté suelto un Revisar todos los cables y conectores alrededor de los ...

Reviews: