background image

9

T8786pr-0720

Battery must be upright 
while charging.

La batería debe estar en 
posición vertical mientras 
se carga.

La batterie doit être 
debout pendant la charge.

Charger Connector

Conector del cargador

Connecteur du chargeur

Plug the charger connector into the 

• 

battery socket.
Plug the charger into a standard wall outlet.

• 

Notes:

If power flow to the wall outlet is controlled 

 

-

by a switch, make sure the switch is “ON”.
Use the charger only in a wall outlet. Do not 

 

-

plug the charger into a ceiling outlet.

Once the battery is charged, disconnect the 

• 

battery connector from the charger connector. 
Unplug the charger from the wall outlet. 
Refer to the Battery Installation section for 
instructions on installing your battery. If your 
battery is already installed in your vehicle, 
simply re-connect the motor harness connector 
to the battery.
You do not need to remove the battery from 

• 

your vehicle to recharge it.
Before charging the battery, examine the battery 

• 

case for cracks and other damage which may 
cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during 
the charging process. If damage is detected, do 
not charge the battery or use it in your vehicle. 
Battery acid is very corrosive and can cause 
severe damage to surfaces it contacts.
Do not place the battery on a surface (such as 

• 

kitchen counter tops) which could be damaged 
by the acid contained inside the battery. Take 
precautions to protect the surface on which you 
place your battery.
Charge the battery in a well ventilated area.

• 

Enchufar el conector del cargador en la batería.

• 

Enchufar el cargador en un tomacorriente de 

• 

pared estándar.

Notas:

Si el suministro eléctrico al tomacorriente 

 

-

de pared está controlado por un interruptor, 
asegurarse de que el interruptor esté en 
ENCENDIDO.
Únicamente usar el cargador en un 

 

-

tomacorriente de pared. No enchufar el 
cargador en un tomacorriente de techo.

Make sure you charge the battery for at least 

• 

18 hours using the enclosed Power Wheels

®

 

12 volt charger before operating your vehicle 
for the first time. Charge the battery for at least 
14 hours after each use of the vehicle. Never 
charge the battery longer than 30 hours. Failure 
to follow these instructions may damage your 
battery and will void your warranty.
Use only a Power Wheels

• 

®

 12 volt charger 

with “12V” connector (input 120, 220-240VAC, 
60Hz, with an output of 12 VDC) to charge your 
Power Wheels

®

 12 volt battery.

Asegurarse de cargar la batería por lo menos 

• 

18 horas usando el cargador Power Wheels 
de 12V incluido antes de usar el vehículo por 
primera vez. Cargar la batería durante por 
lo menos 14 horas después de cada uso del 
vehículo. No cargar la batería más de 30 horas. 
El incumplimiento de estas instrucciones puede 
dañar la batería y anulará la garantía.
Usar solo un cargador Power Wheels de 12V 

• 

con conector de ‘’12V’’ (entrada de 120, 220-
240V~, 60 Hz con una salida de 12 Vcc) para 
cargar la batería Power Wheels de 12V.

S’assurer de charger la batterie pendant 

• 

au moins 18 heures avec le chargeur 
Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le 
véhicule pour la première fois. Après chaque 
utilisation, charger la batterie durant au moins 
14 heures. Ne jamais charger la batterie plus de 
30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait 
avoir pour conséquences d’endommager la 
batterie et d’annuler la garantie.
Utiliser uniquement un chargeur Power Wheels 

• 

de 12 V muni d’un connecteur de «12 V» 
(entrée de 120, 220-240 V c.a., 60 Hz, avec 
sortie de 12 V c.c.) pour charger la batterie 
Power Wheels de 12 V.

Después de que la batería esté cargada, 

• 

desconectar el conector del cargador del 
conector de la batería. Desenchufar el cargador 
del tomacorriente de pared. Consultar la 
sección de Colocación de la batería para 
mayores detalles sobre cómo instalar la batería. 
Si la batería ya está instalada en el vehículo, 
simplemente volver a enchufar el conector del 
arnés del motor en la batería.
No es necesario sacar la batería del vehículo 

• 

para cargarla.
Antes de cargar la batería, verificar que el 

• 

compartimiento de la batería no tenga rajaduras 
ni daños que pueden hacer que se derrame 
ácido sulfúrico (electrolito) durante el proceso 
de carga. Si detecta algún daño, no cargar la 
batería ni usarla con el vehículo. El ácido de la 
batería es sumamente corrosivo y puede causar 
daños severos a las superficies con las que 
entra en contacto.
No colocar la batería en una superficie 

• 

(tal como la cubierta de la cocina) que se pueda 
dañar con el ácido contenido en la batería. 
Tomar las debidas precauciones para proteger 
la superficie donde vaya a colocar la batería.
Cargar la batería en un área bien ventilada.

• 

Brancher le connecteur du chargeur sur la prise 

• 

de la batterie.
Brancher le chargeur sur une prise 

• 

murale standard.

Remarques :

Si l’arrivée du courant à la prise murale est 

 

-

contrôlée par un interrupteur, s’assurer que 
celui-ci est à «ON» (marche).
Brancher le chargeur uniquement sur une 

 

-

prise murale. Ne pas brancher le chargeur sur 
une prise située au plafond.

Une fois la batterie chargée, débrancher le 

• 

connecteur de la batterie de celui du chargeur. 
Débrancher le chargeur de la prise de 
courant. Se référer à la section «Installation 
de la batterie» pour obtenir des instructions 
détaillées sur l’installation de la batterie. Si la 
batterie est déjà installée dans le véhicule, il 
suffit de rebrancher le connecteur du câble du 
moteur à la batterie.
Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du 

• 

véhicule pour la recharger.
Avant de charger la batterie, s’assurer que 

• 

le boîtier ne comporte pas de fissures ou de 
dommages qui laisseraient couler de l’acide 
sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En 
cas de dommages, ne pas charger la batterie 
ni l’utiliser dans le véhicule. L’acide de la 
batterie est très corrosif et peut endommager 
gravement les surfaces avec lesquelles il entre 
en contact.
Ne pas placer la batterie sur une surface 

• 

(comme un comptoir de cuisine) qui pourrait 
être endommagée par l’acide que contient la 
batterie. Protéger la surface sur laquelle la 
batterie est déposée.
Charger la batterie dans un endroit bien aéré.

• 

Summary of Contents for Lil' Ford F-150

Page 1: ...cido recargable Power Wheels de 12V incluida con fusible térmico integrado y un cargador Power Wheels de 12V con conector tipo 12V ambos incluidos El radio FM funciona con 4 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original Outil nécessaire pour l assemblage tournevis cruciforme non inclus...

Page 2: ...explosión dando como resultado graves lesiones El uso de piezas Power Wheels en productos que no son Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de...

Page 3: ...veladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Máximo dos conductores a la vez No subirse al cajón de carga Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d ...

Page 4: ...rcuitos con la batería Atención padres Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cable enchufe compartimiento u otras piezas que pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones En caso de que detecte daños no usar el cargador sino hasta que el daño haya sido reparado La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible térmico El fusible térmico es un dispositivo de seguri...

Page 5: ...de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el exceso de lubricante En cas de problème avec ce véhicule ou s il manque une pièce communiquer avec le service à la clientèle Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces mét...

Page 6: ...ews Para su conveniencia se han incluido sujetadores adicionales Nota Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Pour plus de commodité des éléments de fixation supplémentaires sont fournis Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon ...

Page 7: ...e assembled to both sides of the vehicle Fasteners not shown Nota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos lados del vehículo No se muestran los sujetadores Remarque Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté du véhicule Les éléments de fixation ne sont pas illustrés ...

Page 8: ... recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Leer las instrucciones de seguridad en la...

Page 9: ...er la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première fois Après chaque utilisation charger la batterie durant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour conséquences d endommager la batterie et d annuler la garantie Utiliser uniquement un chargeur...

Page 10: ...arros Fixer la calandre sur le véhicule comme illustré S assurer que les languettes situées à chaque extrémité de la calandre entrent dans la fente de chaque aile 2 1 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Children can be harmed by small parts sharp edges and sharp points in the vehicle s unassembled state or by electrical items Care should be taken in unpacking and assembly...

Page 11: ...es étapes 5 et 6 Align the hole in the steering wheel with the hole in the steering column Insert the 0 6 cm x 7 2 cm pin all the way through the hole in the side of the steering wheel and into the steering column as shown Alinear el hoyo del volante con el hoyo de la columna de mando Insertar la clavija de 0 6 cm x 7 2 cm en el orificio del lado del volante y en la columna de mando tal como se mu...

Page 12: ...hicule jusque dans le compartiment de cargaison Serrer les vis Insert a screw up through both rear wheel wells and into the cargo bed Tighten the screws Hint You may need the help of another adult to hold the cargo bed in place if you need to tip the vehicle slightly to tighten each screw Insertar un tornillo en ambos huecos de rueda trasera y en el cajón de carga Apretar los tornillos Atención Pi...

Page 13: ...abajo del vehículo cerca del eje trasero La rueda trasera con un 1 debe corresponder con el 1 del vehículo y la rueda trasera con el 2 debe corresponder con el 2 del vehículo Glisser une roue arrière sur l essieu arrière Remarque Repérer les chiffres indiqués sur le côté intérieur de la roue et sous le véhicule à proximité de l essieu arrière La roue arrière avec le 1 doit correspondre au 1 sur le...

Page 14: ... por una ranura Insérer l extrémité en T d une ceinture de sécurité courte dans la fente près du rebord extérieur de la banquette S assurer que l extrémité d attache de la ceinture est orientée vers l intérieur Remarque Il faudra passer seulement une extrémité en T dans la fente Répéter ce procédé pour assembler l autre ceinture de sécurité courte Insérer chaque extrémité d attache de la ceinture ...

Page 15: ...ampos magnéticos Insérer les longues languettes du capot dans les fentes à l avant du véhicule Ramener le capot vers l avant et le baisser Remarque Le capot est retenu par des aimants Il suffit de soulever le capot pour l ouvrir Ne pas utiliser à proximité d objets sensibles aux champs magnétiques Insert two screws into the tabs on the front edge of the seat and tighten Insertar dos tornillos en l...

Page 16: ... usado durante un periodo prolongado Sacar las pilas gastadas del producto Disponer de las pilas gastadas de manera segura No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar sólo el tipo de pilas recomendadas o su equivalente No cargar pilas no recargables Sacar las pilas recargables del producto antes de carg...

Page 17: ... la etiqueta de advertencia en el idioma de su elección Antes de pegar los adhesivos limpiar el vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar los adhesivos exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar despegar y volver a pegar un adhesivo Empezar en el centro del adhesivo y frotar hacia los bordes exteriores con un paño seco...

Page 18: ...18 T8786pr 0720 26 15 14 24 17 8 9 13 19 22 21 20 25 7 10 13 23 FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE AVANT TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS ...

Page 19: ... battery Abrir el cofre Enchufar el conector del arnés del motor en la batería Soulever le capot Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie IMPORTANT Use only a Power Wheels 12 volt lead acid rechargeable orange battery Use of any other battery will damage your vehicle IMPORTANTE Usar únicamente una batería anaranjada recargable de plomo ácido Power Wheels de 12 V El uso de cualquie...

Page 20: ...ion recycling and disposal of lead acid batteries If a battery leak develops avoid contact with the leaking acid and place the damaged battery in a plastic bag See next section for proper disposal If acid comes in contact with skin or eyes flush with cool water for at least 15 minutes and call a physician If acid is internally ingested give water milk of magnesia or egg whites immediately Never gi...

Page 21: ...jos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Máximo dos conductores a la vez No subirse al cajón de carga Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais conduire dans l obscurité To...

Page 22: ...llantas pierdan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando esté de lado o al revés No usar el vehícu...

Page 23: ... and how quickly to turn the steering wheel when driving and automatically knows how to stop Ayúdele al niño a practicar el viraje para que aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al manejar y a frenar de manera automática Enseigner à l enfant quand et à quelle vitesse il doit tourner le volant lorsqu il conduit et comment arrêter le véhicule Remove lock out Remove lock out screw for high sc...

Page 24: ...cho o cubrirlo totalmente Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas o de nieve y no rociar el vehículo con una manguera El agua o humedad en los motores o interruptores eléctricos puede causar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fal...

Page 25: ...cer el radio a la primera estación 88 5 presionar el botón restablecer exploración La recepción del radio FM varía de un área a otra Si la estación sintonizada se pierde debido a mala recepción el radio explora automáticamente a la siguiente estación con buena recepción Nota el radio FM se apagará automáticamente después de varios minutos de inactividad Cada vez que se prende y apaga la unidad el ...

Page 26: ...ometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presente garantía Para sugerencias o reclamaciones favor de dirigirse a nuestro centro de servicio o llamar a los teléfonos citados Esta garantía ...

Page 27: ...se the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care...

Page 28: ... avoid repeated automatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lbs maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relations Vehicle runs sluggishly Undercharge...

Page 29: ...ctors to make sure they are tight Dead Spot on motor Contact Consumer Relations Battery s thermal fuse constantly trips but the vehicle is not overloaded nor the driving conditions too severe Damaged battery Contact Consumer Relations Child is switching between FORWARD and REVERSE without stopping Teach your child to stop the vehicle before switching direction Loud clacking or grinding noise from ...

Page 30: ...ndo energía al motor Si un fusible térmico se bloquea continuamente póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente Cable o conectores sueltos Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del arnés del motor esté enchufado en la batería y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Batería gastada Si la batería es antigua o si no ha seguido las instruccion...

Page 31: ...evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargar el vehículo en exceso del peso máximo de 59 kg ni remolcar nada No manejar en subidas muy empinadas ni chocar contra objetos estáticos que pueden causar que las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo energía al motor Si un fusible térmico se bloquea continuamente póngase en contacto con el departamento de...

Page 32: ...r que están bien conectados Hay una falla en el motor Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente El fusible térmico de la batería se bloquea constantemente pero el vehículo no está sobrecargado y las condiciones de manejo son normales Batería dañada Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente El niño está cambiando entre MARCHA ADELANTE y REVERSA sin antes ha...

Page 33: ...t en marche Si le fusible thermique se déclenche sans arrêt communiquer avec le service à la clientèle Des câbles ou des connecteurs sont lâches Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur du câble du moteur est bien branché sur la batterie et qu il n y a pas de câbles lâches près du moteur La batterie est à plat Si la batterie est vieille ou si les instructions po...

Page 34: ...Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 59 kg 130 lb et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des pentes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si le fusible thermique se déclenche sans arrêt communiquer avec le service à la clientèle L...

Page 35: ...usible thermique de la batterie se déclenche continuellement Pourtant le véhicule n est pas surchargé et les conditions de conduite ne sont pas trop mauvaises La batterie est endommagée Communiquer avec le service à la clientèle L enfant passe de la marche AVANT à la marche ARRIÈRE sans arrêter Apprendre à l enfant à arrêter le véhicule avant de passer de la marche avant à la marche arrière et vic...

Page 36: ...briqué par Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc www ford com Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora NY 14052 U S A 2010 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc unless otherwise indicated Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 É U 2010 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques de Mattel Inc aux É U sauf...

Reviews: