background image

T7298pr-0720

14

Short Seat 

Short Seat 
Belt Strap

Belt Strap

Cinturón de 

Cinturón de 
seguridad corto

seguridad corto

Ceinture de 

Ceinture de 
sécurité courte

sécurité courte

T-Loops

T-Loops

Ganchos 

Ganchos 
en T

en T

Boucles 

Boucles 
en T

en T

Slot

Slot

Ranura

Ranura

Fente

Fente

Slot

Slot

Ranura

Ranura

Fente

Fente

Fastener End

Fastener End

Extremo de 

Extremo de 
sujetador

sujetador

Extrémité 

Extrémité 
d’attache

d’attache

T-Loop (Pull through slot)

T-Loop (Pull through slot)

Gancho en T (jalarlo por 

Gancho en T (jalarlo por 
la ranura)

la ranura)

Boucle en T (à faire passer 

Boucle en T (à faire passer 
dans la fente)

dans la fente)

Long Seat Belt Strap

Long Seat Belt Strap

Cinturón de seguridad largo

Cinturón de seguridad largo

Ceinture de sécurité longue

Ceinture de sécurité longue

Seat

Seat

Asiento

Asiento

Banquette

Banquette

17

18

Insert each fastener end of the long seat belt 

• 

strap through a slot in the center of the seat. 
Make sure the fasteners face the outer edge 
of the seat.
Pull each side of the long seat belt strap 

• 

evenly through the slots. Make sure to pull 
each T-loop through a slot.
Turn the seat upright.

• 

Insertar cada extremo de sujetador del 

• 

cinturón de seguridad largo en una ranura en 
el centro del asiento. Asegurarse de que los 
sujetadores apunten hacia el borde exterior 
del asiento.
Jalar cada lado del cinturón de seguridad largo 

• 

de manera pareja por cada ranura. Asegurarse 
de jalar cada gancho en T por una ranura.
Poner el asiento en posición vertical.

• 

Insérer chaque extrémité d’attache de la 

• 

ceinture de sécurité longue dans une fente 
au centre de la banquette. S’assurer que les 
attaches font face à l’extrémité extérieure de 
la banquette.
Tirer de façon égale sur les bouts de la 

• 

ceinture de sécurité longue pour les faire 
passer dans les fentes. S’assurer de faire 
passer chaque boucle en T dans une fente.
Remettre la banquette à l’endroit.

• 

T-Loop

T-Loop

Gancho en T

Gancho en T

Boucle en T

Boucle en T

Fastener End

Fastener End

Extremo de sujetador

Extremo de sujetador

Extrémité d’attache

Extrémité d’attache

Turn the seat upside down.

• 

Insert the fastener end of a short seat belt 

• 

strap through the slot near the outer edge of 
the seat. Make sure the side of the seat belt 
with the fastener faces the outer edge of 
the seat.
Pull the short seat belt strap completely 

• 

through the slot until the last T-loop at the 
opposite end of the belt catches against the 
slot. You will pull one T-loop through the slot.
Repeat this procedure to assemble the other 

• 

short seat belt strap.

Poner el asiento al revés.

• 

Insertar el extremo del sujetador de un 

• 

cinturón corto en la ranura cerca del borde 
exterior del asiento. Asegurarse de que el lado 
del cinturón de seguridad con el sujetador 
apunte hacia el borde exterior del asiento.
Jalar el cinturón de seguridad corto totalmente 

• 

por la ranura hasta que el último gancho en 
T del extremo opuesto del cinturón se encaje 
en la ranura. Jalará un gancho en T por 
la ranura.
Repetir este procedimiento para ensamblar el 

• 

otro cinturón de seguridad corto.

Mettre la banquette à l’envers.

• 

Insérer l’extrémité d’une ceinture de sécurité 

• 

courte dans la fente près de l’extrémité de la 
banquette. S’assurer que l’extrémité d’attache 
de la ceinture est du côté extérieur de 
la banquette.
Faire passer complètement la ceinture de 

• 

sécurité courte dans la fente, jusqu’à ce que 
la dernière boucle en T à l’autre bout de la 
ceinture s’appuie contre la fente. Il faudra 
passer une boucle en T dans la fente.
Répéter ce procédé pour assembler l’autre 

• 

ceinture de sécurité courte.

Seat Back Tabs

Seat Back Tabs

Lengüetas del 

Lengüetas del 
respaldo del asiento

respaldo del asiento

Languettes 

Languettes 
du dossier

du dossier

Seat

Seat

Asiento

Asiento

Banquette

Banquette

Tabs

Tabs

Lengüetas

Lengüetas

Languettes

Languettes

PUSH HERE

PUSH HERE

PRESIONAR AQUÍ

PRESIONAR AQUÍ

POUSSER ICI

POUSSER ICI

Slot

Slot

Ranura

Ranura

Fente

Fente

A

B

C

SIDE VIEW

VISTA DEL LADO

VUE DE CÔTÉ

19

With the seat at an angle, insert the tabs on 

• 

the front edge of the seat into the slots in the 
foot-well wall 

A

.

Push down firmly on the edge of the seat 

• 

above each tab to snap the tabs into the 
slots 

B

.

Rotate the back of the seat down 

• 

C

 to snap 

the seat back tabs into the slots in the vehicle. 
Push down firmly on the seat back.

Con el asiento en ángulo, insertar las lengüetas 

• 

del borde delantero del asiento en las ranuras 
de la pared del hueco de los pies 

A

.

Presionar firmemente hacia abajo en el borde 

• 

del asiento, sobre cada lengüeta para encajar 
las lengüetas en las ranuras 

B

.

Girar hacia abajo la parte de atrás del 

• 

asiento 

C

 para encajar las lengüetas del 

respaldo en las ranuras del vehículo. Empujar 
hacia abajo con firmeza el respaldo del asiento.

Placer la banquette de biais et insérer les 

• 

languettes, situées à l’avant de la banquette, 
dans les fentes de la paroi 

A

.

Appuyer fermement sur le rebord de la 

• 

banquette, au-dessus de chaque languette, 
pour bien emboîter les languettes dans les 
fentes 

B

.

Abaisser le dossier de la banquette 

• 

C

 pour 

que les languettes du dossier s’enclenchent 
dans les fentes du véhicule. Appuyer fermement 
sur le dossier.

BACK VIEW

VISTA DESDE ATRÁS

VUE ARRIÈRE

20

Insert a #10 x 1,9 cm screw into the rear edge 

• 

of the seat. Tighten the screw.

Insertar un tornillo 

• 

 10 x 1,9 cm en el borde 

trasero del asiento. Apretar el tornillo.

Insérer une vis nº 10 de 1,9 cm à l’arrière du 

• 

dossier. Serrer la vis.

Summary of Contents for T7298

Page 1: ...con conector tipo 12V ambos incluidos tipo 12V ambos incluidos El radio funciona con 3 pilas alcalinas El radio funciona con 3 pilas alcalinas AA LR6 x 1 5V no incluidas AA LR6 x 1 5V no incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de cai...

Page 2: ...sión dando como resultado graves lesiones El uso de piezas Power Wheels en productos que no son vehículos Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La car...

Page 3: ...n agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Máximo dos ocupantes a la vez Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d...

Page 4: ...mente que el cargador no tenga daños en el cable enchufe compartimiento u otras piezas que pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones En caso de que detecte daños no usar el cargador sino hasta que el daño haya sido reparado La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible térmico El fusible térmico es un dispositivo de seguridad que se restablece por sí solo y automáticamente bloq...

Page 5: ...icante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el exceso de lubricante En cas de problème avec ce véhicule communiquer avec le service à la clientèle Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant...

Page 6: ...geur de 12 V Key Assembly Unidad de la llave Bloc clé Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction Fasteners Shown Actual Size Los sujetadores se muestran a tamaño real Éléments de fixation de dimensions réelles For your convenience we included extra fasteners Note Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Para s...

Page 7: ... of the vehicle Fasteners not shown Nota Algunas de las piezas se montan en ambos lados del vehículo No se muestran los sujetadores Remarque Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté du véhicule Les éléments de fixation ne sont pas illustrés ...

Page 8: ...r en sobrecalentamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la ba...

Page 9: ...r to the Battery Installation section for instructions on installing your battery If your battery is already installed in your vehicle simply re connect the motor harness connector to the battery You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it Enchufar el conector del cargador en la batería Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar Notas Si el suministro elé...

Page 10: ... vehículo y al montar el mismo No permitir que los niños toquen ninguna pieza incluyendo la batería ni que ayuden con el montaje del vehículo Les petites pièces et les bords tranchants ou les extrémités pointues du véhicule non assemblé ou encore les pièces électriques peuvent blesser les enfants Déballer et assembler le véhicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pièces ou la ...

Page 11: ...TTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS 6 9 Position the steering wheel so that the large opening and the tab on the steering wheel stem are both UP Fit the steering wheel onto the steering column Colocar el volante de modo que el orificio grande y la lengüeta del poste del volante ambos estén hacia arriba Ajustar el volante en la columna de mando Placer le volant de façon que la grande ouvertu...

Page 12: ...le Twist the base of the hood latch 1 4 turn to secure it in the vehicle Repeat this procedure to attach the other hood latch to the vehicle Insertar un seguro de cofre en una de las ranuras del frente del vehículo Girar la base del seguro del cofre 90 grados para asegurarlo en el vehículo Repetir este procedimiento para ajustar el otro seguro del cofre en el vehículo Insérer un verrou du capot da...

Page 13: ...star las dos lengüetas grandes del parabrisas en las ranuras grandes del tablero Jalar hacia arriba el parabrisas para cerciorarse de que está seguro Placer le pare brise de façon que la moulure des essuie glaces soit orientée vers l avant du véhicule Insérer et emboîter les deux pattes larges du pare brise dans les longues fentes du tableau de bord Tirer sur le pare brise pour s assurer qu il est...

Page 14: ... corto en la ranura cerca del borde exterior del asiento Asegurarse de que el lado del cinturón de seguridad con el sujetador apunte hacia el borde exterior del asiento Jalar el cinturón de seguridad corto totalmente por la ranura hasta que el último gancho en T del extremo opuesto del cinturón se encaje en la ranura Jalará un gancho en T por la ranura Repetir este procedimiento para ensamblar el ...

Page 15: ...as luces de la barra deportiva Insertar un tornillo 10 x 1 9 cm en cada tapa de luz Apretar los tornillos Fixer les couvre phares sur les phares de l arceau sport Insérer une vis nº 10 de 1 9 cm dans chaque couvre phare Serrer les vis Sport Bar Sport Bar Barra deportiva Barra deportiva Arceau sport Arceau sport Light Covers Light Covers Tapas de luz Tapas de luz Couvre phares Couvre phares Side Fe...

Page 16: ... safely Do not dispose of product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removeable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Inform...

Page 17: ...ente en mente al pegar las etiquetas Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones y evitar reposicionarlas Después de pegar una etiqueta frotarla con firmeza con un paño limpio y seco empezando en el centro para eliminar cualquier burbuja de ...

Page 18: ...T7298pr 0720 18 2 2 1 9 6 20 8 4 22 22 2 2 8 20 3 10 11 FRONT LEFT SIDE VISTA FRONTAL IZQUIERDA CÔTÉ AVANT GAUCHE FRONT RIGHT SIDE VISTA FRONTAL DERECHA CÔTÉ AVANT DROIT ...

Page 19: ...a Dispositif de retenue Dispositif de retenue de la batterie de la batterie Power Wheels Power Wheels 12 12 Volt Battery Volt Battery Batería Power Wheels Batería Power Wheels de 12V de 12V Batterie Power Wheels Batterie Power Wheels de 12 V de 12 V 2 Lift and pull the battery retainer forward Place the battery in the battery compartment and release the battery retainer Levantar y jalar hacia adel...

Page 20: ...as áreas estén Lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Máximo dos ocupantes a la vez Pour prévenir les blessures...

Page 21: ...pierdan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando esté de lado o al revés No usar el vehículo cerca...

Page 22: ...sté en la posición de velocidad lenta Presionar el pedal 2 IMPORTANTE Para evitar daños a los motores y cambios detener el vehículo antes de cambiar de marcha adelante a reversa Cerciorarse de que la palanca esté en la posición de reversa Presionar el pedal En reversa el vehículo está diseñado para avanzar únicamente a velocidad lenta S assurer que le levier de vitesse est à la position de vitesse...

Page 23: ...lant comment démarrer et arrêter le véhicule et qu il connaît les règles de conduite sécuritaire Une fois le dispositif inhibiteur débranché le véhicule peut avancer à vitesse réduite 4 km h maximum et à vitesse élevée 8 km h maximum S assurer que le levier de vitesse est à la position de marche arrière Dévisser la vis de la boîte de vitesse et la retirer Remettre la vis du dispositif inhibiteur d...

Page 24: ...rash is prohibited by law in most areas Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Europe only Return an exhausted battery to a federal or state approved lead acid battery recycler such as a Power Wheels authorized service center or a local seller of automotive batteries Contact your local ...

Page 25: ...usar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado brillante pasar un paño suave con un producto de limpieza de muebles sin cera a las partes de plástico No usar cera para autos N...

Page 26: ...ometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo cubrimos gastos que se deriven de la presente garantía Para sugerencias o reclamaciones favor de dirigirse a nuestro centro de servicio o llamar a los teléfonos citados Esta garantía ...

Page 27: ...sure the battery connector is tightly plugged into the motor harness connector and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed Battery Care instructions your battery may be dead If you are unsure whether or not the battery are dead contact Consumer Relations Electrical switch damage The electrical switches can become corroded due ...

Page 28: ...nsumer Relations Vehicle runs in low speed but does not run in high speed Please Note The vehicle is designed to operate in low speed only in reverse High speed lock out not disconnected The vehicle was pre set to run only in low speed To allow the vehicle to run in low and high speed you must disconnect the High Speed Lock Out Follow the instructions in the Vehicle Operation section to remove the...

Page 29: ...tions Battery s thermal fuse constantly trips but the vehicle is not overloaded nor the driving conditions too severe Damaged battery Contact Consumer Relations Child is switching between FORWARD and REVERSE without stopping Teach your child to stop the vehicle before switching direction Loud clacking or grinding noise from a motor gearbox Broken gears Contact Consumer Relations Charger gets warm ...

Page 30: ... motor esté conectado en la batería y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Batería gastada Si la batería es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la batería quizá la batería esté gastada Si no está seguro si la batería está gastada póngase en contacto con el departamento de atención al cliente Daño al interruptor eléctrico Los interruptores eléctricos se p...

Page 31: ...cliente El vehículo sólo avanza a velocidad lenta Atención En marcha atrás el vehículo solo avanza a velocidad lenta El tornillo de velocidad rápida no está desconectado El vehículo fue preestablecido para funcionar únicamente a velocidad lenta Para que también funcione a velocidad rápida deberá desconectar el tornillo bloqueador de velocidad rápida Ver las instrucciones de la sección de operación...

Page 32: ...usible térmico de la batería se bloquea constantemente pero el vehículo no está sobrecargado y las condiciones de manejo son normales Batería dañada Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente El niño está cambiando entre MARCHA ADELANTE y REVERSA sin antes hacer alto Enseñarle al niño a detener el vehículo antes de cambiar de dirección Se oye un sonido fuerte de una caja de vel...

Page 33: ...bles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur de la batterie est bien branché sur celui du moteur et qu il n y a pas de câbles défaits près du moteur La batterie est à plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont pas été suivies elle est peut être à plat Dans le doute communiquer avec le service à la clientèle Les commutateurs électriques sont endommag...

Page 34: ...ce à la clientèle Le véhicule roule à vitesse réduite mais pas à vitesse élevée Remarque Le véhicule est conçu pour reculer à vitesse réduite seulement Le dispositif inhibiteur n est pas débranché Le véhicule a été réglé en usine pour ne fonctionner qu à vitesse réduite Pour faire fonctionner le véhicule aux vitesses réduite et élevée débrancher le dispositif inhibiteur Pour enlever la vis du disp...

Page 35: ...rtant le véhicule n est pas surchargé et les conditions de conduite ne sont pas trop mauvaises La batterie est endommagée Communiquer avec le service à la clientèle L enfant passe de la marche AVANT à la marche ARRIÈRE sans arrêter Apprendre à l enfant à arrêter le véhicule avant de passer de la marche avant à la marche arrière et vice versa La boîte de vitesse émet des claquements et des bruits d...

Page 36: ... son design sont utilisés sous licence de Chrysler Group LLC Chrysler Group LLC 2010 Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora NY 14052 U S A 2010 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc unless otherwise indicated Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 É U 2010 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques de Matte...

Reviews: