background image

11 - ENG

11 - FR

11 - FR

  a.  Bouton de commande du mode de fonctionnement (voir Figure 2) – pour un    

Figure 4

    fonctionnement avec projection à pleine intensité, tournez le bouton dans le  

    sens contraire des aiguilles d’une montre, et pour un fonctionnement en  

    spirales, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Ce  

    bouton sert à créer le motif approprié de peinture tandis qu’elle est pulvérisée  

    du pistolet de pulvérisation.
  b.  Bouton de contrôle de fluide (voir la figure 2) : tournez dans le sens des  

    aiguilles d’une montre pour réduire la quantité de peinture et dans le sens  

    contraire pour augmenter les quantités de peinture. Ce bouton contrôle la  

    quantité de peinture mélangée avec l’air. 

REMARQUE : si le bouton de  

    contrôle de fluide est tourné jusqu’au bout, le pisto let dégagera   

    seulement de l’air.

 

  c.  Forme du motif de pulvérisation (voir la figure 4) : desserrez la bague de retenue et tournez la tête d’air pour le motif de  

    pulvérisation voulu. Resserrez la bague de retenue à la main après l’ajustement.

  

  

Motif rond

  utilisé pour dessiner les lignes fines avec le pistolet près de la surface de travail, pour les retouches et pour  

    peindre les surfaces des endroits difficiles à atteindre. Pour obtenir ce motif, tournez la tête d’air à un angle de 45  

  degrés.

  

Motif d’éventail complet

  utilisé avec le pistolet de pulvérisation à 6 à 9 po (15 à 23 cm) de la surface de travail. Pour  

    obtenir ce motif, tournez la tête d’air horizontalement ou verticalement.

N’ajustez pas le bouton du contrôle de fluide ou le bouton d’ajustement du motif de 

pulvérisation plus loin que le premier filet visible tandis que le pistolet de pulvérisation est sous pression sinon il 

pourrait s’échapper et causer de graves blessures.

ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR

  IMPORTANT : Maintenez le pistolet pulvérisateur propre. Pour éviter d’obturer les conduites d’air et de peinture et 

d’endommager possiblement le pistolet pulvérisateur, nettoyez-le immédiatement après chaque utilisation. 

NOTE : Les maté-

riaux tels que la peinture sèchent rapidement et rendent ainsi le pistolet inutilisable dû à l’impossibilité de retirer la peinture 

durcie à l’intérieur des conduites étroites de l’outil.

 Si les passages sont obturés et que le pistolet cesse de fonctionner, suivez 

les directives de la rubrique « NETTOYAGE DES CONDUITES » ci-dessous.

Après chaque utilisation

Coupez l’alimentation d’air du pistolet à peinture et relâchez la pression dans le pistolet 

à peinture en tirant sur la gâchette avant de commencer le nettoyage afin d’éviter tout risque de blessure.

1.  Drainez et nettoyez la cuvette. Pour nettoyer les conduites du pistolet, versez une petite quantité de diluant ou de  

  solvant approuvé dans la cuvette. Fixez la cuvette au pistolet et pulvérisez le liquide en secouant le pistolet 

  vigoureusement. Appuyez et relâchez la détente périodiquement pour aider à dégager les matériaux qui ont séché. 
2.  Essuyez le pistolet et l’extérieur de la cuvette avec un chiffon imbibé de diluant.

Pour éviter les risques d’incendie et d’explosion, déposez les chiffons de nettoyage et  

autres déchets inflammables dans un contenant métallique sécuritaire. Le contenant devrait être jeté au rebut en 

conformité avec les règlements régionaux, provinciaux et    

 

 

 

 

fédéraux.

3.  Après avoir nettoyé à fond le pistolet de toute trace de peinture ou de matériaux à base aqueuse, pulvérisez de  

  l’essence minérale avec le pistolet pour prévenir la corrosion.

Lorsque vous pompez de l’air dans le tuyau, l’extrémité libre doit pointer à bonne 

distance de toute personne pour éviter de pulvériser du diluant dans les yeux ou sur la peau et causer des blessures.

  

Nettoyage des conduites obstruées

1.  Désassemblez le pistolet pulvérisateur et faites tremper toutes les pièces de métal dans un diluant ou un solvant 

  approprié pendant 15 à 30 minutes. Vous pouvez avoir à prolonger le trempage si les conduites sont gravement  

  obstruées. Nettoyez les pièces avec une brosse métallique douce. 

 

AVIS : N’utilisez jamais de soude caustique ou autres solutions alcalines pour nettoyer le pistolet pulvérisateur.  

  Ces solutions corrodent les alliages d’aluminium et endommagent graduellement le pistolet pulvérisateur. 

  AVIS : N’utilisez jamais d’objets métalliques pour nettoyer les conduites percées avec précision. Les conduites 

  endommagées affecteront la qualité de la pulvérisation.

2.  Appliquez de l’huile de machine légère à la garniture en cuir. Ceci prévient les fuites d’air. S’il y a toujours des fuites  

  d’air après l’application d’huile, la garniture est probablement usée et doit être remplacée. La garniture et les joints  

  toriques du pistolet s’endommagent si l’assemblage de ce dernier est plongé dans du solvant pendant une durée pro 

 longée. 

MODE D’EMPLOI (suite)

Summary of Contents for 010-0035

Page 1: ...eillez bien comprendre toutes les consignes de s curit de ce manuel avant d utiliser l appareil Toute d rogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entra ner l annulation de la garantie ca...

Page 2: ...rate room Never spray into the compressor compressor controls or the motor RISK OF FIRE AND OR EXPLOSION Do not spray flammable materials in the vicinity of an open flame or near ignition sources Moto...

Page 3: ...amaged air hose Keep the air hose away from heat oil and sharp edges Inspect the air hose periodically and replace it if it becomes worn or damaged RISK OF EXPLOSION AND OR INJURY Use compressed air r...

Page 4: ...Mixture should be smooth and easily pourable Lumps or foreign objects should be removed by straining through a suitable paint filter or cheesecloth 6 Insert a fluid filter into the fluid inlet see Fi...

Page 5: ...gun stops working follow the instructions in TO CLEAN PASSAGES below After Each Use Shut off the air supply to the paint gun and release the pressure in the paint gun by pull ing the trigger before c...

Page 6: ...artly blocked Clogged air nozzle Material is too thick or needs straining Gun not held at right angle to paint surface Spray pattern adjustment knob partially closed Fluid control too heavy Clean flui...

Page 7: ...liable for any repairs replacements or adjustments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and...

Page 8: ...rador ni conecte la herramienta al suministro de aire con el disparador activado No transporte la herramienta por la manguera ni tire de la manguera para desconectarla del suministro de aire RIESGO Y...

Page 9: ...de que estalle RIESGO DE ESTALLAR Y O DE LESI N Verifique que la manguera de aire no est da ada Conserve la manguera de aire alejada del calor aceite o bordes filosos Revise la manguera de aire en fo...

Page 10: ...face de travail Ce pistolet pulv risateur est con u pour une exploitation optimale une pres sion variant entre 206 8 et 344 7 kPa Ne tentez jamais d utiliser ce pistolet pulv risateur des pressions ex...

Page 11: ...ves de la rubrique NETTOYAGE DES CONDUITES ci dessous Apr s chaque utilisation Coupez l alimentation d air du pistolet peinture et rel chez la pression dans le pistolet peinture en tirant sur la g che...

Page 12: ...eau d air Le liquide est trop pais ou a besoin d tre filtr Diluez le liquide selon les directives du fabricant et filtrez le en utilisant un filtre peinture ou une gaze Le bouton de r glage du motif d...

Page 13: ...n d aucun remplacement d aucun r glage de l quipement ni d aucun frais de main d uvre de l acheteur sans avoir mis une autorisation crite au pr alable Les effets de la corrosion de l rosion et de l us...

Page 14: ...disparador activado No transporte la herramienta por la manguera ni tire de la manguera para desconectarla del suministro de aire RIESGO Y PELIGRO DE INHALACI N Si existe la posibilidad de inhalar par...

Page 15: ...os de que estalle RIESGO DE ESTALLAR Y O DE LESI N Verifique que la manguera de aire no est da ada Conserve la manguera de aire alejada del calor aceite o bordes filosos Revise la manguera de aire en...

Page 16: ...re sea lo suficientemente larga como para llegar a la superficie de trabajo con comodidad Esta pistola aspersora est dise ada para funcionar de forma ptima con presiones entre 206 8 344 7 kPa No inten...

Page 17: ...Si los pasajes se obstruyen y la pistola aspersora deja de funcio nar siga las instrucciones de PARA LIMPIAR PASAJES a continuaci n Luego de cada uso Desconecte el suministro de aire a la pistola de p...

Page 18: ...lo de aire Casquillo de aire obstruido Limpie el casquillo de aire El material es demasiado espeso o debe ser filtrado Diluya el material seg n las instrucciones del fabricante y filtre el material co...

Page 19: ...ninguna reparaci n cambio o modificaci n de los equipos ni de ning n costo de mano de obra realizado por el comprador sin la aprobaci n previa y por escrito de la empresa Los efectos de corrosi n eros...

Page 20: ...NG This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects and or reproductive harm CALIFORNIE PROPOSITON 65 AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimi...

Reviews: