background image

16 - SP

16 - SP

INSTALACIÓN TÍPICA

 Key

Description

Key

Description

Key

Description

Key

Description

A Manguera de aire

D Engrasador en línea

G Acoplador rápido

J Conector hembra

B Filtro en línea

E Manguera de aire

H Conector macho

K Pistola aspersora

C Conector en T

F Manguera de conexión flexible

I

Herramienta neumática

Figura 1

Antes de pintar:

1.  Como práctica estándar, drene el agua del tanque        

Figure 2

L Tuerca del casquillo 

de aire

R Perilla de control de 

liquido

M Casquillo de aire

S Disparador

N Cubeta

T Orificio de entrada de aire

O Cubierta de la cubeta

U Conector hembra 

(coloque 

cinta Teflon en los conectores 

macho de rosda)

P Control de aire 

V Filtro de fluido

Q Control de patrón

  del compresor de aire y las tuberías de aire antes de  

  utilizar la herramienta cada día (consulte el manual del  

  usuario del compresor para obtener instrucciones  

 detalladas). 

NOTA: En caso de no instalar equipos  

  adecuados de eliminación de aceite/agua, se  

  dañará la pistola aspersora o la pieza de trabajo  

  (ver Figura 1).

2.  Instale un conector hembra NPT de 1/4 de pulgada  

  (incluido en el kit de accesorios) en el puerto de  

  entrada de aire ubicado en la herramienta (vea la  

  Figura 2). 

Nota: Use cinta de Teflon® en todas las  

  conexiones roscadas

.

3.  Conecte la línea de suministro de aire al cuarto  

  conector hembra NPT.
4.  Ponga en funcionamiento el compresor y gradúe el  

  regulador a 206,8-344,7 kPa. 

NOTA: Asegúrese de  

  que la manguera conectada entre la pistola y el  

  suministro de aire sea lo suficientemente larga  

  como para llegar a la superficie de trabajo con  

 comodidad.

Esta pistola aspersora está 

diseñada para funcionar de forma óptima con  

presiones entre 206,8-344,7 kPa. No intente nunca  

utilizar esta pistola aspersora con presiones superi-

ores a 344,7 kPa.

5.  Mezcle el material según las instrucciones del  

  fabricante, con agregado de diluyente en caso de ser  

  necesario. La mezcla debe ser suave y fácil de verter.  

  Se debe quitar todo objeto extraño o grumo con un 

  filtro de pintura o estopilla adecuada.
6.  Introduzca un filtro de líquidos en la entrada de  

  líquidos (ver Figura 2).                                                                                          

Figura 3

7.  Conecte la cubeta para pintura a la pistola.                                                  
8.  Retire la cubierta de la cubeta para pintura y llene 3/4 de la cubeta con pintura,       

  luego vuelva a colocar la cubierta. 

NOTA: si utiliza la pistola para pintar por  

 

  primera vez, llene la cubeta para pintura con disolvente y rocíe dentro de un    

  contenedor de metal con conexión a tierra para limpiar la pistola y la cubeta    

  de todas las impurezas que se hayan acumulado durante el armado y el  

 

 transporte.
Instrucciones de aspersión:

1.  Comience a rociar. Coloque la pistola a 15-23 cm de la superficie de trabajo y,  

 

  mientras mueve la pistola de lado a lado, presione el disparador para comenzar    

  a aplicar el material. Para evitar marcas de gotas o chorreaduras, la pistola 

  debe estar siempre en movimiento; antes, durante y después de presionar el 

  disparador (ver Figura 3). Al pintar de izquierda a derecha, siga el patrón vertical    

  y al pintar de arriba hacia abajo, siga el patrón horizontal (ver Figura 4).Practique    

  con un retazo o un cartón hasta que los resultados de la capa de prueba sean 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Summary of Contents for 010-0035

Page 1: ...eillez bien comprendre toutes les consignes de s curit de ce manuel avant d utiliser l appareil Toute d rogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entra ner l annulation de la garantie ca...

Page 2: ...rate room Never spray into the compressor compressor controls or the motor RISK OF FIRE AND OR EXPLOSION Do not spray flammable materials in the vicinity of an open flame or near ignition sources Moto...

Page 3: ...amaged air hose Keep the air hose away from heat oil and sharp edges Inspect the air hose periodically and replace it if it becomes worn or damaged RISK OF EXPLOSION AND OR INJURY Use compressed air r...

Page 4: ...Mixture should be smooth and easily pourable Lumps or foreign objects should be removed by straining through a suitable paint filter or cheesecloth 6 Insert a fluid filter into the fluid inlet see Fi...

Page 5: ...gun stops working follow the instructions in TO CLEAN PASSAGES below After Each Use Shut off the air supply to the paint gun and release the pressure in the paint gun by pull ing the trigger before c...

Page 6: ...artly blocked Clogged air nozzle Material is too thick or needs straining Gun not held at right angle to paint surface Spray pattern adjustment knob partially closed Fluid control too heavy Clean flui...

Page 7: ...liable for any repairs replacements or adjustments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and...

Page 8: ...rador ni conecte la herramienta al suministro de aire con el disparador activado No transporte la herramienta por la manguera ni tire de la manguera para desconectarla del suministro de aire RIESGO Y...

Page 9: ...de que estalle RIESGO DE ESTALLAR Y O DE LESI N Verifique que la manguera de aire no est da ada Conserve la manguera de aire alejada del calor aceite o bordes filosos Revise la manguera de aire en fo...

Page 10: ...face de travail Ce pistolet pulv risateur est con u pour une exploitation optimale une pres sion variant entre 206 8 et 344 7 kPa Ne tentez jamais d utiliser ce pistolet pulv risateur des pressions ex...

Page 11: ...ves de la rubrique NETTOYAGE DES CONDUITES ci dessous Apr s chaque utilisation Coupez l alimentation d air du pistolet peinture et rel chez la pression dans le pistolet peinture en tirant sur la g che...

Page 12: ...eau d air Le liquide est trop pais ou a besoin d tre filtr Diluez le liquide selon les directives du fabricant et filtrez le en utilisant un filtre peinture ou une gaze Le bouton de r glage du motif d...

Page 13: ...n d aucun remplacement d aucun r glage de l quipement ni d aucun frais de main d uvre de l acheteur sans avoir mis une autorisation crite au pr alable Les effets de la corrosion de l rosion et de l us...

Page 14: ...disparador activado No transporte la herramienta por la manguera ni tire de la manguera para desconectarla del suministro de aire RIESGO Y PELIGRO DE INHALACI N Si existe la posibilidad de inhalar par...

Page 15: ...os de que estalle RIESGO DE ESTALLAR Y O DE LESI N Verifique que la manguera de aire no est da ada Conserve la manguera de aire alejada del calor aceite o bordes filosos Revise la manguera de aire en...

Page 16: ...re sea lo suficientemente larga como para llegar a la superficie de trabajo con comodidad Esta pistola aspersora est dise ada para funcionar de forma ptima con presiones entre 206 8 344 7 kPa No inten...

Page 17: ...Si los pasajes se obstruyen y la pistola aspersora deja de funcio nar siga las instrucciones de PARA LIMPIAR PASAJES a continuaci n Luego de cada uso Desconecte el suministro de aire a la pistola de p...

Page 18: ...lo de aire Casquillo de aire obstruido Limpie el casquillo de aire El material es demasiado espeso o debe ser filtrado Diluya el material seg n las instrucciones del fabricante y filtre el material co...

Page 19: ...ninguna reparaci n cambio o modificaci n de los equipos ni de ning n costo de mano de obra realizado por el comprador sin la aprobaci n previa y por escrito de la empresa Los efectos de corrosi n eros...

Page 20: ...NG This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects and or reproductive harm CALIFORNIE PROPOSITON 65 AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimi...

Reviews: