background image

200-2235                                                                                                                                                                                        

1.

Antes de arrancar el compresor por primera vez, añada 
aceite al cárter del motor de gasolina. Consulte el manual 
del motor sobre los requerimientos de aceite.

ADVERTENCIA:

Riesgo de envenena-miento 

por monóxido de carbono. El escape del motor 
contiene monóxido de carbono, un veneno inodoro y 
mortal. NO haga funcionar en un área cerrada. NO 
instale ni haga funcionar en un vehículo cerrado, 
como una furgoneta.

2.

Verifique el nivel de aceite en la bomba con una varilla o 
retirando el tapón de llenado de aceite y verificando 
visualmente. El nivel de aceite en la bomba debe estar en 
la marca correspondiente a “lleno” en la varilla o tocando 
la parte inferior de la rosca del tapón de aceite (vea 

A

B

).

3.

Llene el tanque del motor con gasolina regular sin plomo, 
que sea fresca y limpia. 

NO

mezcle el aceite con la 

gasolina.

4.

Mueva la palanca de la válvula del descargador a la 
posición empeizan (vertical) (vea 

D

).

5.

Abra el grifo en el fondo del tanque (vea 

E

).

NOTA:

Hay dos grifos en los modelos de tanque gemelo.

NOTA:

Si la unidad no opera correctamente, APAGUELA 
INMEDIATAMENTE ypóngase en contacto con el 
Centro de Servicio más cercano o llame al 
Departamento de Servicio para Clientes, en la 
fábrica. NO devuelva la unidad a la tienda en la cual 
fue adquirida.

6.

Arranque el motor de gasolina según las instrucciones 
contenidas en el manual del motor. Mueva la palanca del 
descargador a la posición (horizontal) del funcionamiento 
(vea 

C

). Haga funcionar el compresor durante unos 30 

minutos para suavizar las partes internas.

7.

Apague el motor de gasolina. Cierre el grifo. Conecte sus 
mangueras de aire a las salidas del tanque. Compruebe 
que todas las conexiones estén ajustadas. Una pequeña 
fuga en cualquiera de las mangueras, tubos de 
transferencia o conexiones de la cañería reducirá de 
manera sustancial el rendimiento de su compresor de 
aire.

1.

Avant de mettre en marche le compresseur pour la 
première fois, ajoutez de l’huile dans le carter du moteur à 
essence. Voyez les instructions dans le livret du moteur.

AVERTISSEMENT :

Risque d’empoisonnement 

par oxyde de carbone. La fumée d’échappement du 
moteur contient de l’oxyde de carbone, un poison 
inodore et mortel. N’utilisez PAS l’appareil dans un 
espace clos. NE montez PAS et NE faites PAS 
fonctionner l’appareil dans un véhicule fermé, telle 
qu’une camionette.

2.

Vérifiez le niveau d’huile dans la pompe. Le niveau d’huile 
de la pompe peut être mesuré soit avec une jauge de 
niveau soit en utilisant un voyant en verre. Le niveau 
d’huile de la pompe doit être maintenu au repère 
maximum (voir 

A

et

B

). Ne remplissez pas trop et 

remplissez suffisamment.

3.

Remplissez le réservoir du moteur à essence avec de 
l’essence sans plomb propre et fraîche. NE MÉLANGEZ 
PAS L’HUILE AVEC L’ESSENCE.

4.

Placez le levier du régulateur de pression sur la position 
démarrent (verticalement) (voir 

D

).

5.

Ouvrez le robinet de purge en bas du réservoir (voir 

E

).

REMARQUE

:

Les modèles à deux réservoirs comportent 
deux robinets de purge.

REMARQUE

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
ARRETEZ-LE IMMÉDIATEMENT, et 
contactez votre Centre d’Entretien le plus 
proche ou téléphonez au Service Après-
vente de l’usine. 

NE

ramenez 

PAS

l’appareil 

au magasin où il a été acheté.

6.

Mettez en marche le moteur à essence conformément aux 
instructions contenues dans le livret du moteur. Déplacez 
le levier de déchargeur à la position (horizontale) de 
passage (voir 

C

). Faites fonctionner le compresseur 

pendant environ 30 minutes pour le roder et pour 
s’assurer que les pièces internes sont lubrifiées.

7.

Arrêtez le moteur à essence. Fermez le robinet de purge. 
Branchez votre(vos) tuyau(x) d’air sur la(les) sortie(s) du 
réservoir. Vérifiez que tous les raccords sont serrés. Le 
rendement de votre compresseur d’air sera 
considérablement réduit s’il y a une petite fuite au niveau 
des tuyaux, des tubes de transfert ou des raccords de 
tuyauterie.

12

BREAK-IN OF THE PUMP___RODAGE DE LA POMPE___MARCHA INICIAL DE LA BOMBA

Summary of Contents for 200-2235

Page 1: ...Powermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lire et s assurer de bien comprendre toutes les consignes de s curit du pr sent ma...

Page 2: ...jours 14 R p t e mise en marche 14 D marrage par temps froid 15 Arr t 17 ENTRETIEN 18 Vidange du r servoir 18 V rification de l huile 18 Vidange de l huile 18 Tension de la courroie et alignement de l...

Page 3: ...l p r o t e c t y o u 6 Always wear safety goggles or glasses when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body 7 Do not adjust the relief valve f...

Page 4: ...NE montez PAS et NE faites PAS fonctionner l appareil dans un v hicule ferm telle qu une camionette 9 Risque d incendie ou d explosion Ne faites jamais fonctionner le moteur essence si le silencieux n...

Page 5: ...el motor contiene mon xido de carbono un veneno inodoro y mortal NO haga funcionar en un rea cerrada NO instale ni haga funcionar en un veh culo cerrado como una furgoneta 9 Riesgo de incendio o explo...

Page 6: ...le r servoir par la soupape d arr t Les compresseurs d air un tage sont quip s d un ou deux cylindres indentiques cylindres jumel s qui produisent une pression de 100 130 psi Le r servoir voir C conse...

Page 7: ...tez le compresseur d airde sa bo te Inspectez le pour v rifier qu il n est pas endommag Si l appareil a t endommag pendant le transport r f rez vous l tiquette de transport et d clarez les dommages au...

Page 8: ...e y asegur ndolos con los 2 tornillos vea B provistos 4 Vea p gina 9 para instalaci n de silenciador del Briggs Stratton 5 Ubique el compresor de acuerdo con las pautas siguientes a Sit e el compresor...

Page 9: ...mm 3 8 po douille de 10 mm 3 8 po et cliquet tournevis Torx no 30 cl dynamom trique facultative 2 Rep rez les pi ces suivantes silencieux joint 2 boulons bride 3 Posez le joint dans l orifice d chappe...

Page 10: ...teur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite REMARQUE Seuls certains mod les sont munis des l ments suivants R gulateur de pression d air voir C Le r gulateur...

Page 11: ...act your nearest Service Center or call the factory s Customer Service Department DO NOT return the unit to the store where it was purchased 6 Start the gasoline engine according to the instructions i...

Page 12: ...de mettre en marche le compresseur pour la premi re fois ajoutez de l huile dans le carter du moteur essence Voyez les instructions dans le livret du moteur AVERTISSEMENT Risque d empoisonnement par...

Page 13: ...e minute to warm up the pump then move the unloader lever to the run horizontal position see C The pump will begin to fill the tank with air WARNING High temperatures are generated by the gasoline eng...

Page 14: ...del compresor MISE EN MARCHE TOUS LES JOURS 1 V rifiez le niveau d huile dans le carter moteur du moteur essence Ajoutez de l huile au besoin Voyez les instructions dans le livret du moteur 2 V rifiez...

Page 15: ...e recommand dans le manuel de moteur AVERTISSEMENT La t te de la pompe et le tube de transfert sont tr s chauds pendant le fonctionnement Pour viter les br lures ou autres blessures portez toujours de...

Page 16: ...de este chorro 1 Abra completamente la v lvula de arranque en fr o vea A gir ndola en sentido antihorario NOTA La manija de la v lvula se desplazar hacia el cabezal de la bomba al abrirse 2 Placez le...

Page 17: ...articules pouvant causer des blessures aux yeux Portez des lunettes de protection lorsque vous ouvrez le robinet de purge 3 Portez des lunettes de protection et ouvrez le robinet de d compression voir...

Page 18: ...servoir pour vidanger V rification de l huile Retirez la jauge de niveau d huile voir D et v rifiez que le niveau d huile est entre le rep re minimum voir C et le rep re maximum voir B Remettez la ja...

Page 19: ...b au milieu de la poulie entre la poulie du moteur et le volant moteur du compresseur Ce fl chissement peut tre r gl en utilisant proc dure suivante La poulie et le volant moteur doivent tre soigneuse...

Page 20: ...aut d alignement d une poulie utilisez la proc dure suivante 1 Enlevez le garant de la courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Desserrez la vis de calage sur la poulie du moteur 4 Alig...

Page 21: ...isez un peu d eau savonneuse autour de la zone l aide d un pulv risateur Si des bulles apparaissent tanch ifiez de nouveau le raccord et resserrez le Ne serrez pas trop Entreposage Avant d entreposer...

Page 22: ...nement Changez l huile de le moteur voir MANUEL DE MOTEUR fourni Faites fonctionner toutes les soupapes de d charge Chaque jour V rifiez la tension de la courroie Toutes les 100 heures de fonctionneme...

Page 23: ...ir intake Clean or replace the air filter element s Oil level too high Reduce to proper level Use non detergent oil Overheating Poor ventilation Relocate compressor to an area with cool dry well circu...

Page 24: ...lev Ramenez au niveau correct Utilisez une huile sans d tergent Surchauffe Mauvaise a ration Placez le compresseur dans un endroit frais sec et bien a r une distance de 30 cm 12 po du mur le plus proc...

Page 25: ...iado alto Reduzca al nivel adecuado Use aceite no detergente Sobrecalentamiento Mala ventilaci n Vuelva a ubicar el compresor en una zona con aire fresco seco y bien circulado por lo menos a 30 cm 12...

Page 26: ...ion r gl l usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous pression l air dans le r servoir jusqu un niveau de pression sup rieur Pression d arr t Haut point de pression r gl l usine...

Page 27: ...NOTES_________________________REMARQUES________________________NOTA S 200 2235 27...

Page 28: ......

Reviews: