200-2425
3
Item
Part No
Qty
Art
N
o
/ P
Qté
Art
Núm / P
Cant
Description
Description
Descripción
1
125-0151
1
Beltguard (outer).................................Garant .............................................Protector
2
061-0114
5
Plastite screw......................................Vis ...................................................Tornillo
3
N/A
5
Bolt, 5/16-18 x 1/2...............................Boulon .............................................Perno
4
125-0152
1
Beltguard (inner) .................................Garant .............................................Protector
5
061-0014
1
Setscrew .............................................Vis d’arrêt ........................................Tornillo fajador
6
146-0016
1
Key......................................................Clé...................................................Chaveta
7
007-0036
1
V-Belt, 4L-520.....................................Courroie ..........................................Correa
8
006-0018
1
Pulley ..................................................Poulie ..............................................Polea
9
026-0188
1
Cord, interconnect ..............................Câble...............................................Cordón
10
N/A
4
Bolt, 5/16-18 x .50...............................Boulon .............................................Perno
11
153-0123
1
Tank assembly ...................................Ensemble du réservoir ....................Conjunto de tanque
(includes items 11A-13) ......................(inclut les éléments 11A-13)............(incluye los articulos 11A-13)
11A
512-0041
1
Bushing, 2” NPSM x 3/8” NPT ............Bague..............................................Buje
513-0001
1
O-Ring 2” ............................................Joint torique.....................................Anillo tórico
11B
072-0001
1
Petcock ...............................................Robinet de purge.............................Llave de desagüe
12
098-2336
1
Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu
13
512-0042
1
Bushing, 2” NPSM x 3/8” NPT ............Bague..............................................Buje
513-0001
1
O-Ring 2” ............................................Joint torique.....................................Anillo tórico
14
N/A
4
Bolt, 5/16”-18 x 1-1/4 ..........................Boulon .............................................Perno
15
See pages
1
Pump assembly, 755H........................Ensemble du pompe .......................Conjunto de bomba
4 & 5
16
068-0017
1
Connector ...........................................Connecteur......................................Conector
17
058-0007
2
Nut, 3/8” O.D. tube..............................Écrou...............................................Tuerca
18
145-0313
1
Tube, transfer .....................................Tube ................................................Tubo
19
145-0324
1
Tube, bleeder 1/4” x 28” .....................Tube ................................................Tubo
20
068-0002
1
Connector ...........................................Connecteur......................................Conector
21
031-0066
1
Check Valve, 1/2” x 3/8” .....................Soupape..........................................Válvula
22
See page 6
1
Manifold assembly ..............................Ensemble du collecteur...................Conjunto de múltiple
23
N/A
1
Nipple, 1/4” x 2-1/2” ............................Manchon fileté.................................Niple
24
160-0266
1
Motor...................................................Moteur .............................................Motor
24A
166-0055
1
Start capacitor, black .........................Le condensateur de.........................La condensador de arranque, negro
démarrage, noir
24B
166-0029
1
Start capacitor cover...........................Le couvercle de démarrage du .......La tapa de arranque la condensador
condensador
24C
166-0018
1
Run capacitor, silver ...........................Le condensateur de march, ............La condensador de funcionar, plata
argenté
24D
166-0028
1
Run capacitor cover............................Le couvercle de marche du.............La tapa de funcionar la condensador
condensateur
25
098-2856
1
Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS