background image

13

Note A:

Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts.  Engines are covered through the engine manufacturer's warranty.  Consult the accompanying

engine manual or contact our service department for assistance.

Note B:  

These are standard parts available at your local hardware store.

Note C:

Contact your nearest Powermate Corporation Service Center for replacement fuel tanks.

WARNING:  To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should 
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Electrical:  

For models approved for the City of Los Angeles, the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device shall not

be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.

Remarque A:  

Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le

manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.

Remarque B:

Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.

Remarque C:

Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche.

AVERTISSEMENT:  Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Électricité:  

Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au

premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques du groupe électrogène.

Nota A:  

Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el 

manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.

Nota B:

Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

Nota C:  

Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Powermate Corporation más cercano.

ADVERTENCIA:  Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

Eléctricos:  

El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento del valor

nominal que aparece en la placa de identificación del generador en los modelos aprobados para la ciudad de Los Angeles.

Summary of Contents for Black Max PMC435250

Page 1: ... adicional proporcionada antes del funcionamiento www powermate com 12 05 0063608 Thank you for selecting a Black Max Generator The Black Max generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Merci d avoir choisi le groupe électrogène Black Max Ce groupe électrogène Black Max a été conçu pour fournir l...

Page 2: ...ranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install maintain...

Page 3: ...ure the assembly Caution Do not over tighten so that the foot material collapses 2 Blocking up the alternator side of the generator place the foot bracket under the carrier channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 48 with a 5 16 washer item 34 through the mounting holes and thread a 5 16 washer item 34 and a 5 16 nyloc nut item 16 to the bolt to secure the foot bracket to the carrier HANDLE INSTALLA...

Page 4: ... of warranty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period 2 Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above Any such part repaired or replaced under ...

Page 5: ...être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le client n arrive pas à installer garder et faire fonctionner le produit co...

Page 6: ...ec une rondelle 1 4 po article 39 Attention ne pas trop serrer pour ne pas écraser le matériau du pied 2 En bloquant le côté alternateur de la génératrice mettre en place le support de pied sous le profilé en U Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 48 avec une rondelle de 5 16 po article 34 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un écrou nyloc de 5 16 po article 16 avec une rond...

Page 7: ...rmément à la sous section 4 ci dessous Toute telle pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie sera toujours protégée en vertu de la garantie pour le reste de la période 2 Toute pièce sous garantie dont seulement l inspection régulière est prévue selon les consignes écrites fournies est garantie pour la période de garantie précitée Toute telle pièce réparée ou remplacée en vertu de la garan...

Page 8: ...de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incluye en el Manual del motor Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente y los efectos de la corrosión la erosión e...

Page 9: ...le Precaución No apriete demasiado para que el material de la pie no colapse 2 Bloquee el lado del alternador del generador para colocar el soporte de la pie bajo el canal portador Enrosque un perno de 5 16 18 x 1 artículo 48 con una arandela de 5 16 artículo 34 a través de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 artículo 34 y una tuerca nyloc de 5 16 artículo 16 al perno para ase...

Page 10: ...cobertura de la garantía Powermate la reparará o reemplazará de acuerdo con la subsección 4 que se incluye más abajo Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cober tura de la garantía se garantizará por el resto del período 2 Cualquier pieza garantizada programada únicamente para inspección regular en las instrucciones escritas que se le proporcionaron está garantizada por el período de la garan...

Page 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 12: ...0062566 Gasket Joint Empaquetadura 1 22 0063580 Panel wired Tableau complet câblé Panel cabeado completo 1 22A 0049071 Circuit Breaker 20 amp Disjoncteurs 20 amp Cortacircuitos 20 amp 2 22B 0062199 Circuit Breaker 25 amp dual Disjoncteurs 25 amp Cortacircuitos 25 amp 1 23 0053320 Screw HWH 10 14 x 63 Vis Tornillo 4 24 0057634 Shield heat Écran de chaleur Pantalla para el calor 1 25 Note C Fuel tan...

Page 13: ...t l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal Électricité Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au premier appareil en ...

Page 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14 ...

Page 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15 ...

Page 16: ... Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 2005 Powermate Corporation All rights reserved 2005 Powermate Corporation Tous droits réservés 2005 Powermate Corporation Reservados todos los derechos ...

Reviews: