background image

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

INSTALACIÓN TÍPICA

 Key

Description

Key

Description

Key

Description

Key

Description

A Manguera de aire

D Engrasador en línea

G Acoplador rápido

J Conector hembra

B Filtro en línea

E Manguera de aire

H Conector macho

K Pistola aspersora

C Conector en T

F Manguera de conexión flexible

I

Herramienta neumática

Figura 1

14 - SP

Para comenzar a utilizar la herramienta:

1.  Como práctica estándar, drene el agua del tanque del   

compresor de aire y tuberías de aire antes de utilizar la    

herramienta cada día (consulte el manual del usuario  

 

del compresor para obtener instrucciones detalladas).
2.  Instale un conector macho NPT de 1/4” en el orificio de  

  entrada de aire de la herramienta (ver Figura 2). 

Nota:  

  Utilice cinta Teflon® en todas las conexiones de    

 rosca.

3.  Encienda el compresor de aire y deje que acumule    

 presión.
4.  Gradúe el regulador del compresor de aire o el  

 

  regulador de la línea de suministro a 90 PSI.
5.  Monte el cincel seleccionado en el martillo neumático   

  (ver Figura 3);
  a.  Inserte el cincel seleccionado en el retenedor de    

    cincel de cambio rápido (ver A).
  b.  Jale hacia atrás el retenedor de cincel de cambio    

    rápido y empuje el cincel hacia adentro (ver B).
  c.  Libere el retenedor para trabar el cincel en su lugar  

    (ver C). Nota: los cinceles sufren el desgaste normal  

    y deben reemplazarse cuando están desgastados. 

Si el cincel no está firmemente sujeto en su lugar con el retenedor de cincel de 

cambio rápido, puede soltarse y provocar lesiones físicas graves.

6.  Conecte la herramienta al acoplador rápido de la manguera de aire. 

NOTA: Se recomienda utilizar una

   manguera de conexión flexible con un cabezal giratorio (no incluida) para evitar que la manguera de  

  aire se doble, enrosque o gaste demasiado (ver ítem “F” en la figura 1 para las conexiones    

 recomendadas).

7.  Sostenga el martillo neumático en posición de trabajo frente a la pieza (con el cincel asegurado  

 

Figura 2

Figura 3

SEGURIDAD DEL SUMINISTRO DE AIRE

RIESGO DE ESTALLAR Y/O DE LESIÓN. No conecte nunca a un suministro de aire superior 

a 90 PSI. 

El exceso de presión de una herramienta puede causar estallos, funcionamiento anormal, 

rotura de la herramienta o lesiones graves. Utilice sólo aire comprimido limpio, seco y regulado a la 

presión especificada o dentro del rango de presión indicado en la herramienta. Antes de utilizar la 

herramienta, verifique siempre que el suministro de aire haya sido regulado según la presión de aire 

especificada o dentro del rango de presión de aire especificado.

RIESGO DE EXPLOSIÓN Y LESIÓN. No utilice nunca oxígeno, dióxido de carbono, gases 

combustibles ni ningún gas envasado como suministro de aire de la herramienta. 

Estos gases 

pueden causar explosiones y lesiones graves.

Summary of Contents for P Series

Page 1: ... 1 4 NPT Tamaño recomendado de manguera 3 8 Read and understand all safety precautions in this manual before operating Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury property damage and or voiding of your warranty The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consi...

Page 2: ...ding grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products arsenic and chromium from chemically treated lumber RISK OF INJURY Remove adjusting keys and wrenche...

Page 3: ...NJURY Do not use the tool if the trigger does not turn the tool on or off Any tool that cannot be controlled with the trigger is dangerous and must be repaired RISK OF INJURY Disconnect the tool from the air source before making any adjust ments changing accessories or storing the tool Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool unintentionally RISK OF INJURY Store the t...

Page 4: ...nal injury 6 Connect the tool to the air hose quick coupler NOTE It is recommended that a whip hose with a swivel not included be used to prevent twisting kinking and excessive wear to the air hose ref item F in figure 1 for recommended connections Key Description Key Description Key Description Key Description A Air hose D In line Oiler G Quick Coupler J Female Connector B In line Filter E Air Ho...

Page 5: ...er the exhaust port and clean the tool can result in serious injury Note Keep the towel away from moving parts USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS TROUBLESHOOTING GUIDE Figure 4 OPERATING INSTRUCTIONS continued 7 Hold the air hammer in an operating position against the work with chisel properly secured in place before depressing the trigger Squeeze the trigger gently as required to increase or decrease ...

Page 6: ...e liable for any repairs replacements or adjustments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and normal wear and tear are specifically excluded from this warranty THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER EXPRESSED OR IMPLIED EXCEPT THAT OF TITLE ALL IMPLIED W...

Page 7: ...struction contiennent des produits chimiques connus de l État de la Californie qui peuvent être à l origine de cancers ou avoir une toxicité vis à vis de la reproduc tion Voici quelques exemples de tels produits chimiques le plomb des peintures à base de plomb la silice cristalline des briques du béton et d autres produits de maçonnerie l arsenic et le chrome du bois d œuvre traité chimiquement RI...

Page 8: ...e de puissance pour lequel il a été conçu RISQUE DE BLESSURE Ne vous servez pas d un outil dont l interrupteur est défectueux Tout outil qui ne peut être commandé par interrupteur présente un danger et doit être réparé RISQUE DE BLESSURE Débranchez l outil de la source d alimentation en air avant d effectuer tout réglage de changer un accessoire ou de le ranger De telles mesures de sécurité réduis...

Page 9: ...à une usure normale et doivent être remplacés lorsqu ils sont usés Si le burin n est pas solidement fixé en place par le porte burin à changement rapide il pourrait se détacher et causer de graves blessures corporelles 6 Branchez l outil au raccord rapide du tuyau flexible d air REMARQUE Il est recommandé d utiliser un flexible de raccordement à pivot non inclus afin d empêcher le tuyau flexible d...

Page 10: ...curitaire l excédent d huile Nettoyez la poignée et la surface de l outil de tout résidu d huile Négliger de couvrir l orifice d échappement ou de nettoyer l outil pourrait être la cause de blessures graves Remarque Gardez la serviette à l écart des pièces mobiles ENTRETIEN PAR L UTILISATEUR GUIDE DE DÉPANNAGE Figure 4 MODE D EMPLOI suite position contre la surface de travail avant d appuyer sur l...

Page 11: ...es réparations remplacements ou réglages du matériel ou des coûts de main d oeuvre de l acheteur sans le consentement préalable par écrit de la Société Les effets de la corrosion de l érosion et de l usure normale sont spécifiquement exclus de cette garantie LA SOCIÉTÉ NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION QUELLE QU ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE SAUF POUR LE TTTRE TOUTES LES GARANT...

Page 12: ...i dades como lijar pulir taladrar y otras actividades de construcción contienen químicos que se ha determinado para el Estado de California que causan cáncer defectos congénitos u otros daños reproductivos Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos cemento y otros productos de albañilería arsénico y cromo de madera con tratamie...

Page 13: ...con que se ha diseñado la herramienta RIESGO DE LESIÓN No utilice la herramienta si el disparador no enciende o apaga la herramien ta Toda herramienta que no se pueda controlar con el disparador es peligrosa y debe ser reparada RIESGO DE LESIÓN Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste o cambio de accesorios y antes de guardarla Dichas medidas preventivas ...

Page 14: ...Nota los cinceles sufren el desgaste normal y deben reemplazarse cuando están desgastados Si el cincel no está firmemente sujeto en su lugar con el retenedor de cincel de cambio rápido puede soltarse y provocar lesiones físicas graves 6 Conecte la herramienta al acoplador rápido de la manguera de aire NOTA Se recomienda utilizar una manguera de conexión flexible con un cabezal giratorio no incluid...

Page 15: ...ngo y la superficie de la herramienta para quitar cualquier resto de aceite Si no cubre el orificio de escape o no limpia la herramienta puede ocasionar lesiones graves Nota Conserve la toalla alejada de partes móviles INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Figura 4 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN continuación correctamente antes de presionar el disparador Apriete el d...

Page 16: ... cualquier costo de mano de obra realizados por el comprador sin la aprobación previa por escrito de la Empresa Los efectos de la corrosión erosión y desgaste normal están específicamente excluidas por esta garantía LA EMPRESA NO HACE NINGUNA OTRA GARANTIA NI REPRESENTACION DE NINGUN TIPO EXPRESA O IMPLICITA SALVO LA ANTERIOR TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIABILIDAD...

Reviews: