background image

*

Moteur 13 HP Honda OHV

*

Chemise de cylindres en fonte

*

Détecteur de bas niveau d'huile

*

Prises sur tableau de commande

*

Voltage métre et competeur horaire sur tableau 

*

Commande du ralenti

*

La tension automatique régulatrice

*

Chargeur de batterie

*

CordKeeper™

*

Réservoir de carburant en métal d'une contenance
de 21.2 litres (5,6 gallons)

*

Pare-étincelles

*

Kit de transport

A.

Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 A

Cette prise de 120/240 V fournit un maximum de 30 A à 

condition que ce soit la seule utilisée. La charge totale doit par
ailleurs rester dans les limites indiquées sur la plaque
signalétique. Si la prise de 120/240 V est utilisée en
conjonction avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit
pas dépasser les limites indiquées sur la plaque.

B.

Interrupteur de la commande de ralenti

Certains modèles sont dotés d’un interrupteur de

commande de ralenti.  (Voir Commande de ralenti)

C.

Disjoncteurs

Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En

cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur
saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au
groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du
problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur
saute en raison d’une surcharge, réduire la charge.

REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils
branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le
disjoncteur saute continuellement. 

Appuyer sur le bouton du

disjoncteur pour le réenclencher.

D.

Competeur Horaire

Le competeur horaire est installé afin de tenir le registre du

temps de fonctionnement de la génératrice.  Il peut permette de
respecter les caledriers d’entetien.

E.

Voltage métre 

Suppléer visuel signé de générateur rendement voltage de

0-300 volt.

F.

Boîtier k’interrupteur de circuit en cas de fuite à la

terre 120 volts.

Le boîtier de prise double d’interrupteur de circuit en cas

de fuite à la terre a une valeur nominale telle qu’un total de 20
A peut être tiré indépendemment du boîtier utilisé (simple ou
demi).  Ce boîtier puet être utilisé avec les autres boîtiers en
autant que le générateur n’est pas surchargé et que la
puisance totale reste dans la fourchette de valeurs indiquées
sur la plaque signalétique.

Interrupteur de circuit en cas de fuite à la terre

(conforme à U.L. 943, Catégorie A et ixigences NEC).
Cet appareil vous protège contre les dangers de chocs
électriques qui peuvent ítre causés si votre corps devient un
conduit pour l’électricité se rendant à la terre.  Ceci peut se
produire si vous touchez u appareil ou un cordon qui est “sous
tension” suite à un mécanisme défectueux, un isolant usé ou
humide etc.

G. Prise à verrouillage de 120 V, 30 A

Cette prise fournit un maximum de 30 A.  Si d’autres prises

sont utilisées en même temps que celle-ci, la charge totale doit
rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique.

H.

CordKeeper™

Le CordKeeper™ est un dispositif

unique qui empêche la fiche de
ressortir accidentellement d’une prise 
de 120 bolts.

I.

Chargeur de batterie
Utilisation non recommandée avec les ensembles piles

(de motocyclettes) sèches et étanches de petit format.

Ces génératrices renferment un circuit d'appoint aux fins

de chargement de la batterie.  Le tableau de commande est
muni d'une borne à double vis de serrage.  Le chargeur de
batterie intégré à la génératrice est un chargeur non régulé du
type de ceux qui sont actuellement le plus utilisés sur le
marché.  Le débit de courant produit dépend de la tension de
chargement et de l'état de charge de la batterie.  À mesure que
le courant de sortie sous tension alimentant la batterie diminue,
le courant de sortie alimentant la batterie augmente au point de
devenir presque constant.  Les chargeurs non régulés sont
destinés à servir à la condition d'être débranchés de la batterie
après l'expiration du délai de chargement à bloc.  Il suffit
normalement de 30 à 120 minutes pour recharger une batterie
à plat.  Le niveau de charge de cette dernière doit faire l'objet
d'une vérification périodique.

ATTENTION : Ce chargeur est destiné à la 
recharge des batteries et non pas au 
démarrage des véhicules en panne.  Éviter de 
charger la batterie à l'excès ou de la laisser 
sans surveillance.

Remarque:

Lorsqu’on utilise le circuit du chargeur de pile,

la capacité du courant alternatif est réduite par 180 watts.
Assurez-vous que la charge combinée reste à l’intérieur des
limites de régime.

Avant de recharger une batterie, vérifiez le niveau de

liquide électrolytique dans tous les éléments. Ajoutez de l’eau
distillée à chaque élément, si nécessaire, pour ramener le
niveau à celui exigé par le fabricant.

French

TABLEAU DE COMMANDE

5

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU

GROUPE ELECTROGENE

Summary of Contents for PC0496504.17

Page 1: ...ructions provided prior to operation IMPORTANT Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le mettre en marche IMPORTANTE Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes d...

Page 2: ...k that may be caused if your body becomes a both through which electricity travels to reach ground This could happen when you touch an appliance or cord that is live through faulty mechanism damp or worn insulation etc G 120 V 30 Ampere Twistlock Receptacle You may draw a maximum of 30 amps or 3600 watts from this receptacle If other receptacles are used at the same time total power used must be k...

Page 3: ...esigned to extend engine life and improve fuel usage by slowing the engine down to approximately 2000 RPM in a No Load condition The noise is also greatly reduced during this condition When power is required from the generator an electronic control module automatically senses current flow in the electrical outlet and allows the engine to return to full speed or standard operating condition Likewis...

Page 4: ...ed States or Canada Any other expense including consequential damages incidental damages or incidental expenses including damage to property Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you IMPLIED WARRANTIES Any implied warranties including the Implied Warranties of Merchantability and Fitness For...

Page 5: ...te à la terre conforme à U L 943 Catégorie A et ixigences NEC Cet appareil vous protège contre les dangers de chocs électriques qui peuvent ítre causés si votre corps devient un conduit pour l électricité se rendant à la terre Ceci peut se produire si vous touchez u appareil ou un cordon qui est sous tension suite à un mécanisme défectueux un isolant usé ou humide etc G Prise à verrouillage de 120...

Page 6: ...le du moteur et en améliorer la consommation de carburant en réduisant le régime à environ 2000 tours mn en condition sans charge Ceci assure également une forte réduction du bruit Lorsque la production d électricité doit reprendre un module de commande électronique sent le débit de courant dans la prise de courant et permet au moteur de retourner à son plein régime ou aux conditions de fonctionne...

Page 7: ... Tous autres frais y compris ceux dûs à des dommages indirects ou accidentels ni les dépenses imprévues y compris les dommages matériels Certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accidentels et les limitations ou exclusions ci dessus peuvent ne pas s appliquer à votre cas GARANTIES IMPLICITES Toutes garanties implicites y compris les Garanties imp...

Page 8: ...y NEC Este dispositivo lo protege contra una sacudida eléctrica peligrosa que puede causarse cuando su cuerpo se convierte en una senda por la cual la electricidad viaja para alcanzar la tierra Esto puede ocurrir cuando usted G Receptáculo de cierre giratorio de 120 voltios Puede extraerse un máximo de 30 amp o 3600 vatios desde este receptáculo Si se utilizan otros receptáculos al mismo tiempo la...

Page 9: ...e reduce mucho en estas condiciones Cuando se requiere potencia desde el generador un módulo de control electrónico automático detecta el flujo de corriente en el tomacorriente eléctrico y permite que el motor vuelva a plena velocidad o a condiciones de funcionamiento estándar Del mismo modo cuando se retira la carga el generador automáticamente regresará a la condición de marcha en vacío después ...

Page 10: ...garantías de su fabricante Las ventas fuera de los Estados Unidos Canadá Cualquier otro gasto incluyendo daños emergentes daños o gastos incidentales incluyendo daños a la propiedad Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes de modo que la limitación o exclusión anterior podría no ser aplicable en su caso particular GARANTIAS IMPLICITAS Cualquier garan...

Page 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 12: ...e soporte 1 22 0049279 Bolt wz 5 16 18 x 1 2 Boulon Perno 3 23 0048736 Nut nyloc 5 16 18 Écrous nyloc 5 16 18 Tuerca nyloc 5 16 18 5 25 Note B Washer flat 5 16 Rondelles plates 5 16 Arandela plana 5 16 5 26 Note B Bolt 5 16 18 x 1 1 2 Boulon Perno 2 28 0049224 Assembly ground wire Ens fil de masse tressé Conjunto cable trenzado a tierra 1 29 Note B Washer star external 5 16 Rondelles à dents 5 16 ...

Page 13: ...lation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal Électricité Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles PL s La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au premier appareil en surch...

Page 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14 ...

Page 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15 ...

Page 16: ...4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 ...

Reviews: