background image

FR - 9

Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112 

 

 Copyright © 2016 MAT Engine Technologies, LLC

Directives d’assemblage

B

Assemblage 

(Suite)

• Conservez ces directives 

Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces 

manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : 1-800-737-2112.

La motobêche est livrée préassemblée, sauf pour quelques pièces. Les directives suivantes vous aideront à compléter l’assemblage 

de la motobêche.

FIXEZ L’ASSEMBLAGE DES  

ROUES À LA STRUCTURE

1. Installez l’assemblage des roues  

  à la structure, en retirant la 

  goupille et la rondelle plate de 

  l’une des extrémités  de la tige 

  de pivot. Retirez la tige. Alignez 

  les orifices du pivot  de  

 

  l’assemblage des  roues  

 

  aux orifices dans la structure. 

  Installez la tige de pivot et 

  fixez-la en place, en réinstallant 

  la rondelle plate et la goupille.

 

NSTALLEZ LES DENTS  

(Voir Illust.3)

1.  Glissez les dents sur l’essieu des dents. Installez les  

  dents intérieures en premier. Le rebord coupant des  

  dents avant et supérieures devrait être dirigé vers le bas  

  et vers l’avant pour labourer le sol. Resserrez le boulon  

  M8 x 50 avec le contre-écrou, pour bien fixer en place  

  les dents intérieures.

2.  Pour un labourage large de 53, 3 cm /  21 po, installez  

  les dents extérieures de telle façon à ce que la partie 

  longue de la tubulure soit dirigée vers les dents  

  intérieures. Pour un labourage étroit de 40,6 cm / 

  16 po, installez les dents extérieures de telle façon à  

  ce que la partie courte de la tubulure soit dirigée vers  

  les dents intérieures.

3.  Resserrez le boulon M8 x 50 à l’aide du contre-écrou  

  fourni, pour fixer les dents extérieures. 

Sharp edge of tine should face down to the ground.

Figure 3

INSTALLEZ LA BARRE DE 

RECOUVREMENT

 

(Voir Illust.4)

1.  Insérez la barre de    

  recouvrement dans la partie  

  inferieure de l’assemblage  

  du support des roues. 

2.  Insérez la goupille dans 

  le support et le trou du 

  milieu de la barre de  

  traînée et le fixer avec la  

  rondelle plate et la 

  goupille fendue. 

Figure 4

Figure 2

Summary of Contents for PFTT142

Page 1: ...ARNING Engine exhaust some of its constituents and certain product components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm IMPORTANT Thank you for purchasing this Powermate Tiller This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Tiller Read and save these instructions Refer to this manual...

Page 2: ... Operating Symbols DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor moderate injury Indicates a practice not related to personal inj...

Page 3: ...ontrols and the proper use of the tiller before starting Know how to stop the engine quickly Familiarize yourself with all the safety and operating decals on this equipment Thoroughly inspect the area where the tiller is to be used and remove all foreign objects Your equipment can propel small objects at high speed causing personal injury or property damage Stay away from breakable objects such as...

Page 4: ...ate abnormally stop the engine disconnect the spark plug wire and prevent it from touching the spark plug Check immediately for the cause Vibration is generally a warning of trouble FUEL SAFETY WARNING Gasoline is extremely flammable and gasoline vapors can explode if ignited Handle with care Use an approved container Check fuel supply before each use allowing space for expansion as the heat of th...

Page 5: ...ures will be easier if the machine is lifted on a raised platform or working surface Use only original equipment or authorized replacement parts Never tamper with safety devices Check their proper operation regularly Do not change the engine governor setting or over speed engine Clean and replace safety and instruction decals as necessary To guard against engine over heating always have engine deb...

Page 6: ...Capacity 15 1 2 US oz 450 ml Engine Type OHV 4 stroke 1 Tines 2 Swing Plate 3 Wheels 4 Muffler 5 Air Filter 6 Recoil Starter Handle 7 Spark Plug Spark Plug Wire 8 Drag Bar 9 Primer Bulb 10 Fuel Tank Cap 11 Oil Dipstick 12 Clutch Lever 13 Tine Shield 14 Outside Tine Shield Engine Displacement 150cc Engine Speed 3400 rpm Torque Rating 5 75 ft lbs gross torque per SAE J1940 Intake Valve Clearance 0 0...

Page 7: ...ormal tilling operations Please review these labels now If you have any questions regarding their meaning or how to comply with these instructions reread the complete safety instruction text on the preceding pages or contact your local dealer Should any of the safety labels become unreadable be cause of being worn faded or otherwise damaged during the use of your tiller please contact your local a...

Page 8: ...er 2 1 Upper Handle Assembly 3 1 Lower Handle 4 4 Tines 5 1 Wheel Assembly 6 1 Drag bar 7 2 Outside Tine Shields 8 1 Tiller Operator s Manual 9 1 Engine Manual 10 1 Bottle of Engine Oil 11 1 Parts bag containing the following a 4 M10 x 25 mm bolts flat washers and lock washers for assembling lower handle b 4 M8 x 25 mm saddle bolts and flat washers for assembling upper handle to lower handle c 4 H...

Page 9: ...p edge of the front and top tines should face down and forward to till the ground Insert the M10 x 50 bolt with lock nut provided to secure the inside tines Use one flat washer under the head of the bolt and one under the locknut Tighten securely 2 For wide 21 tilling install the outside tines in the way that the long half of the tine tube faces towards the inside tines For narrow 16 tilling insta...

Page 10: ...ers and lock nuts INSTALL LOWER HANDLE See Figure 5 1 Orient lower handle with upper square holes as shown Align lower handle holes with respective holes in the frame and loosely install two M10 x 25 mm bolts lock washers and flat washers on each side 2 Using a wrench tighten bolts securely on each side ATTACH UPPER HANDLE See Figure 6 7 1 Slide the upper handle down over the lower handle and alig...

Page 11: ...d Save all instructions If you need assistance or find any parts missing CALL TOLL FREE 1 800 737 2112 Figure 9 INSTALL THE ROPE GUIDE See Figure 9 1 Install the rope guide into the right hand section of the upper handle as shown Install locknut and tighten securely Pull engine rope and route through the guide ...

Page 12: ...ace the tiller on a level surface and make sure the drag bar is set See Figure 10 2 Remove the oil fill cap dipstick and wipe with clean cloth 3 Insert dipstick into fill spout but do NOT screw in Remove dipstick and check oil level 4 When oil level is full the oil will be at upper limit on dip stick If oil level is near or below the lower limit oil must be added See Figure 11 5 Add oil slowly unt...

Page 13: ...tion of wheels swing plate should be in the tilling mode position 13 Check drag bar position IMPORTANT Engine is shipped from factory without oil YOU MUST ADD ENGINE OIL BEFORE STARTING ENGINE CAUTION Please do not start your tiller until you have read the manual that came with your engine and the sections in this manual title controls adjustments and safety If you have read these follow the steps...

Page 14: ...t during normal use and CAN cause serious burn injuries if touched before the engine has cooled Allow engine to cool completely before touching these surfaces To stop tines at any time release CLUTCH LEVER to neutral position Always release CLUTCH LEVER to neutral position AND STOP THE ENGINE before adjusting the depth of the drag bar If you do not know how to do these things read the con trols ad...

Page 15: ...in the top hole of the drag bar for deepest tilling Clutch Lever H CLUTCH LEVER See Figure 17 Engage tines by pulling the clutch lever to the handle Releasing the lever stops the tines and brings the tiller to a complete stop Operation Continued Save all instructions When tilling always pull lever completely to the handle Failure to do so may result in excessive drive belt wear and premature drive...

Page 16: ...en lurches If weeds tall grasses vines or other materials clog or jam the tines reverse the tiller to unwind vegetation WARNING Immediately release the clutch lever if the tines jam or you strike a foreign object With clutch lever in neutral position stop the engine Disengage the spark plug wire When tines have stopped remove foreign objects and check for damage Cultivating Tips K If you plan to u...

Page 17: ...rs of initial use 2 Change engine oil after first 5 8 hours of initial use 3 Change oil every 25 hours 4 Clean air filter every 10 hours if operating under dusty conditions WARNING Use only GENUINE replacement parts Other parts may damage the unit or result in injury Service Records Fill in dates as you complete regular service Before Each Use After Every 10 Hours of Use After Every 25 Hours of Us...

Page 18: ...ill Use a clean high quality detergent oil Do not mix oil with gasoline Oil level must be full Check the oil level by removing oil fill plug 2 Always check oil level before starting engine Refer to engine manual for capacity and type of oil to use 2 Remove spark plug wire and secure from spark plug 3 Remove the front belt cover Remove the belt from the engine pulley Remove the four engine plate to...

Page 19: ...oil start handle so that the oil will protect the cylinder Install a new spark plug in the cylinder Pull starter handle slowly a few times to distribute oil Pull recoil handle slowly until resistance is felt This will close the cylinder valves Maintenance Continued Save all instructions You may have further questions about assembling operating or maintaining this TILLER If so you can contact our T...

Page 20: ... out of adjustment 1 Add engine oil 2 Check engine oil Add or drain engine oil if necessary 3 Remove spark plug Inspect Replace if necessary 4 Remove and clean air filter 5 Drain fuel tank Clean fuel tank Fill with fresh fuel 6 Take unit to an authorized service center for Carburetor adjustment Excessive vibration noise 1 Loose parts 2 Engine problems above 1 Tighten all fasteners 2 Refer to engin...

Page 21: ...kmanship Travel handling transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimburs able under this warranty and are the responsibility of the owner To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product this express warranty excludes any and all other expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties i...

Page 22: ...ains éléments constituants et certains composants de produit contiennent ou émettent de produits chimiques reconnus par l État de Californie pour causer le cancer des anomalies congénitales ou d autres effets nuisibles sur la reproduction IMPORTANT Félicitations pour l achat de votre motobêche Powermate Ce manuel comprend les directives complètes pour assurer un fonctionnement et un entretien sécu...

Page 23: ... blessures de mineures Indique une pratique qui n est pas reliée à des blessures personnelles mais qui si elle n est pas évitée peut entraîner des dommages matériels Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans ce manuel pour alerter l opérateur de potentiels dangers concernant la sécurité Assurez vous de les lire attentivement et de comprendre leur signification Symboles d alerte de...

Page 24: ... le câble de la bougie d allumage et placez ce câble où il ne peut entrer en contact avec la bougie SÉCURITÉ DURANT LA PRÉPARATION AVERTISSEMENT Lisez comprenez et suivez toutes les directives sur cet appareil et dans ce manuel Familiarisez vous complètement avec les contrôles et l usage approprié de la débrousailleuse avant de commencer Apprenez à arrêter le moteur rapidement Familiarisez vous av...

Page 25: ...obêche vers vous N essayez jamais de démarrer la motobêche à moins que les deux roues ne soient en position bloquée Cette méthode agit comme un frein pour la motobêche Faites toujours démarrer la motobêche sur une surface unie AVERTISSEMENT Désengagez le levier d embrayage et arrêtez le moteur avant de laisser la motobêche en position de marche Attendez que les dents soient complètement arrêtées a...

Page 26: ...le fabricant Maintenez la motobêche en condition sécuritaire de fonctionnement Vérifiez toutes les attaches à intervalles fréquentes pour assurer un serrage approprié Lors de réparations ou d entretien à la motobêche ne basculez pas l unité à moins d être spécifiquement instruit de le faire dans le manuel Les procédures de réparations ou d entretien peuvent être exécutées lorsque la motobêche est ...

Page 27: ...nts 2 Support de la tourelle 3 Roues 4 Silencieux 5 Filtre à air 6 Poignée de lanceur à rappel 7 Bougie d allumage Câble de bougie d allumage 8 Barre de recouvrement 9 Ampoule d amorce 10 Capuchon de réservoir d essence 11 Jauge d huile graduée 12 Levier d embrayage 13 Protecteur de dents 14 Protecteur de dents extérieures Cylindrée du moteur 150 cc Vitesse de moteur 3400 tours minute Couple nomin...

Page 28: ...de labourage Veuillez consulter ces étiquettes mainten ant Si vous avez des questions quant à leur signification ou à la façon de respecter des directives lisez à nouveau le texte complet des directives de sécurité des pages précédentes ou contactez votre détaillant local Gasoline is flammable Allow engine to cool at least 2 minutes before refueling Operation of this equipment may create sparks th...

Page 29: ...e guidon supérieur 3 1 Guidon inférieur 4 4 Dents 5 2 Roues 6 1 Barre de recouvrement 7 2 Protecteurs de dents extérieures 8 1 Mode d emploi de la motobêche 9 1 Manuel du moteur 10 1 Bouteille d huile à moteur 11 1 Sac de pièces contenant les articles suivants a 4 Boulons m10 x 25 mm rondelles plates et contre écrous pour assembler le guidon inférieur b 4 Boulons de selle m8 x 25 mm et rondelles p...

Page 30: ...s dents Installez les dents intérieures en premier Le rebord coupant des dents avant et supérieures devrait être dirigé vers le bas et vers l avant pour labourer le sol Resserrez le boulon M8 x 50 avec le contre écrou pour bien fixer en place les dents intérieures 2 Pour un labourage large de 53 3 cm 21 po installez les dents extérieures de telle façon à ce que la partie longue de la tubulure soit...

Page 31: ...principal de dents à l aide de 3 boulons m6 x 16 rondelles et contre écrous INSTALLEZ LE GUIDON INFÉRIEUR Voir Illust 5 1 Alignez les orifices du guidon inférieur aux orifices respectifs dans la structure et sans les resserrer installez deux boulons m10 x 25 mm rondelles de blocage et rondelles plates de chaque côté 2 À l aide d une clé resserrez fermement les boulons de chaque côté INSTALLEZ LE G...

Page 32: ...avez besoin d assistance ou devez trouver des pièces manquantes APPELEZ SANS FRAIS 1 800 737 2112 Figure 9 INSTALLER LE GUIDE DE CORDE Voir Illust 9 1 Installez le guide de corde dans la section de la main droite de la poignée supérieure comme indiqué Installez l écrou et serrez fermement Tirez la corde du moteur et de la voie à travers le guide ...

Page 33: ...he est de niveau Voir Illust 10 2 Retirez le bouchon de remplissage d huile jauge graduée et essuyez à l aide d un chiffon propre 3 Insérez la jauge dans l ouverture de remplissage mais ne le vissez PAS Retirez la jauge et vérifiez le niveau d huile 4 Lorsque le niveau d huile est plein l huile sera située à la limite supérieure de la jauge graduée Si le niveau d huile est situé est près ou sous l...

Page 34: ...surez vous que la position du support de la tourelle des roues soit en position de labourage 13 Vérifiez la position de la barre de recouvrement IMPORTANT Le moteur est expédié de l usine sans huile VOUS DEVEZ AJOUTER DE L HUILE AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE MOTEUR MISE EN GARDE Veuillez ne pas faire démarrer votre motobêche avant d avoir lu le manuel fourni avec la motobêche ainsi que les sections d...

Page 35: ...rmal et si elles sont touchées avant de refroidir elles peu vent causer de graves brûlures Laissez le moteur refroidir complètement avant de toucher à ces surfaces chaudes Pour arrêter les dents à tout moment relâchez le LEVIER D EMBRAYAGE en position neutre Relâchez toujours le LEVIER D EMBRAYAGE vers la position neutre ET ARRÊTEZ LE MOTEUR avant de régler la profondeur de la barre de recouvremen...

Page 36: ...bêche à un arrêt complet Fonctionnement Suite Conservez ces directives Durant le labourage appuyez toujours le levier complète ment contre le guidon Le défaut de suivre cette consigne pourrait provoquer une usure excessive et une défaillance prématurée de la courroie d entraînement MISE EN GARDE Cette information est uniquement fournie pour expliquer les contrôles Lisez cette section et toutes les...

Page 37: ...aux bonds Si des mauvaises herbes des herbes hautes vignes ou autres matériaux provoquent un bourrage des dents reculez l appareil pour en dérouler la végétation Conseils de labourage K Si vous planifiez utiliser votre motobêche pour travailler la terre Planifiez des rangées centrées à 51 56 cm 20 22 po pour tourner facilement Placez le levier de la barre de recouvrement avec la cheville d arrêt d...

Page 38: ...l intense ou sous de hautes températures 4 Nettoyez le filtre à air à chaque bloc de 10 heures d utilisation lorsque l unité est soumise à des conditions hautes en poussière AVERTISSEMENT N utilisez que des pièces de remplacement ORIGINALES D autres pièces pourraient endommager l unité et causer des blessures Enregistrement Service Consignez les dates à mesure que le service est complété Avant cha...

Page 39: ...rgente de haute qualité Ne mélangez pas d essence à l huile Le niveau d huile doit être à son maximum Vérifiez le niveau d huile en retirant le bouchon de remplissage d huile 2 Vérifiez toujours le niveau d huile avant de faire démarrer le moteur Référez au manuel de moteur pour la capacité et le type d huile à utiliser Retirez la courroie de la poulie du moteur Retirez les quatre boulons unissant...

Page 40: ...e d allumage dans le cylindre Lentement tirez la poignée du lanceur à rappel à quelques reprises pour distribuer Entretien Suite Conservez ces directives Vous pourriez avoir d autres questions au sujet de l assemblage du fonctionnement ou de l entretien de cette débroussailleuse Si tel est le cas veuillez contacter notre département de service technique au 1 800 737 2112 Anglais seulement Vous pou...

Page 41: ...le filtre à air 5 Drainez le réservoir de combustible Nettoyez le réservoir de combustible Remplissez de combustible frais 6 Apportez l unité à un centre de service autorisé pour un nettoyage du carburateur Vibration bruit excessif 1 Pièces desserrées 2 Problèmes de moteur haut 1 Resserrez toutes les attaches 2 Référez aux problèmes de moteur haut Les dents ne tournent pas 1 Débris interférant ave...

Page 42: ...e période de 60 jours contre tout défaut relatif aux matériaux et à la main d œuvre Les frais de déplacement manutention transport et autres frais additionnels associés aux réparations sous garan tie ne sont pas remboursables sous cette garantie et demeurent la responsabilité du propriétaire Dans la mesure autorisée par la loi de la juridiction régissant la vente de ce produit cette garantie expre...

Page 43: ... Powermate Este manual brinda instrucciones completas para la operación y mantenimiento seguros de la motocultivadora Leer y guardar estas instrucciones Siempre consultar este manual antes de utilizar la motocultivadora Anotar lo siguiente para referencia futura Código de fecha de fabricación _______ Fecha de compra adjuntar una copia del recibo de venta Número gratuito para el consumidor 1 800 73...

Page 44: ...esiones graves Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono un gas inodoro y letal JAMÁS hacer funcionar la unidad en espacios interiores o en áreas con ventilación deficiente No utilizar la motocultivadora ante la presencia de niños o circunstantes NO tocar el silenciador ni el cilindro calientes Estas piezas están sumamente calientes de bido al funcionamiento y podrían permanecer ...

Page 45: ... controles y el uso apropiado de la motocultivadora antes del arranque Sépase cómo parar el motor rápidamente Familiarizarse con todos los marbetes de seguridad y funcionamiento en este equipo Inspeccionar completamente el área en que se va a utilizar la motocultivadora y retirar todo objeto extraño La motocultivadora puede lanzar objetos pequeños a gran velocidad y causar lesiones personales o da...

Page 46: ...tocultivadora en la posición de operación Es perar hasta que las azadas paren completamente antes de retirar despojos o efectuar cualquier ajuste en la motocultivadora No intentar labrar suelo duro labrar demasiado profundo o labrar a una velocidad demasiado rápida que pudiera sobrecargar la motocultivadora Si la motocultivadora comenzara a vibrar anormalmente parar el motor desconectar el cable d...

Page 47: ...tocultivadora en condiciones de funcionamiento seguro Revisar todos los sujetadores a intervalos frecuentes para una sujeción adecuada Al dar mantenimiento a la motocultivadora o repararla no inclinar la máquina lateral o longitudinalmente a menos que así lo instruya este Manual específicamente Los procedimientos de mantenimiento y reparación se pueden efectuar con la motocultivadora en la posició...

Page 48: ...os 1 Azadas 2 Placa giratoria 3 Ruedas 4 Silenciador 5 Filtro de aire 6 Empuñadura del arrancador de retroceso 7 Bujía Cable de bujía 8 Barra de arrastre 9 Bulbo de cebado 10 Tapa del tanque de combustible 11 Varilla medidora del nivel de aceite 12 Palanca del embrague 13 Protector de azadas 14 Protector de azadas exteriores Cilindrada del motor 150cc Velocidad del motor 3400 rpm Par de torsión no...

Page 49: ...za Revísense estos marbetes ahora mismo Si se tiene alguna pregunta con respecto a su significado o a cómo cumplir estas instrucciones leer nueva mente el texto completo de la instrucción de seguridad en las páginas que anteceden o bien contáctese al concesionario local autorizado Si alguno de los marbetes de seguridad se vuelve ilegible debido al desgaste desvanecimiento o daño durante el uso de ...

Page 50: ... alrededor de la motocultivadora 3 Sacar el resto del embalaje Cómo sacar la motocultivadora de la caja A La caja contiene los componentes siguientes Cantidades mostradas en 1 1 Motocultivadora 2 1 Conjunto del asidero superior 3 1 Asidero inferior 4 4 Dents 5 2 Ruedas 6 1 Barre de recouvrement 7 2 Protector de azadas exteriores 8 1 Manual del operador de la motocultivadora 9 1 Manual del motor 10...

Page 51: ...barra de ar rastre dentro de la parte inferior del ensamblaje del soporte de las ruedas 2 Inserte el pasador a través del soporte y el orificio central de la barra de arrastre y asegurar con arandela plana y pasador de horquilla Figura 4 INSTALAR LAS AZADAS véase la figuras 3 1 Deslizar las azadas sobre el eje del tren de azadas El borde afilado de las azadas frontales y las superiores debe estar ...

Page 52: ...zadas utilizando pernos m6 x 16 arandelas y contratuercas IINSTALAR EL ASIDERO INFERIOR Vea Figura 5 1 Alinear los agujeros del asidero inferior con los agujeros respectivos en la estructura y sin apre tarlos instalar dos pernos m10 x 25 mm aran delas de freno y arandelas planas en ambos lados 2 Utilizando una llave apretar firmemente los per nos en ambos lados INSTALAR EL ASIDERO SUPERIOR véase l...

Page 53: ...e necesita ayuda o falta alguna pieza LLAMAR GRATUITAMENTE AL 1 800 737 2112 Figura 10 INSTALE LA GUÍA DE CUERDA véase la figura 9 1 Instale la guía de la cuerda en la sección de la mano derecha de la manija superior como se muestra Instale la tuerca de seguridad y apriete firmemente Tire de la cuerda del motor y la ruta a través de la guía ...

Page 54: ... nivel Véase la Figura 10 2 Retirar la tapa de llenado varilla medidora del nivel de aceite y enjugarla con un paño 3 Insertar la varilla medidora del nivel de aceite en la boquilla de llenado pero NO enroscarla Retirarla y revisar el nivel del aceite 4 Al alcanzarse el nivel lleno de aceite el aceite llegará al límite superior de la varilla medidora Si el nivel de aceite está cerca del límite inf...

Page 55: ...ES DE ARRANCARSE EL MOTOR CUIDADO No arrancar la motocultivadora sino hasta haberse leído el manual enviado con la MOTOCULTIVADORA y las seccio nes controles ajustes y seguridad de la MOTOCULTIVA DORA en este manual Si ya se han leído dichas secciones seguir los pasos a continuación para arrancar la motoculti vadora Siempre revisar esta lista de verificación antes de arrancar el motor ADVERTENCIA ...

Page 56: ...ERTENCIA La temperatura del silenciador y áreas cercanas podría rebasar 65 6 C 150 F Evitar estas áreas El motor la transmisión y las piezas contiguas alcanzan temperaturas sumamente altas durante el uso normal y pueden causar quemaduras graves si se tocan antes de haberse enfriado el motor Dejar que el motor enfríe completamente antes de tocar estas superficies calientes PELIGRO El motor la trans...

Page 57: ...NCIA No ajustar la profundidad de labranza a menos que se suelte la palanca del embrague y el motor esté apagado El motor debe estar apagado antes de ajustarse cualquier control Palanca del embrague H PALANCA DEL EMBRAGUE véase la figura 17 Enganche las azadas jalando la palanca del embrague hacia el asidero Al aflojar la palanca las azadas se detienen lo que resulta en un paro completo de la moto...

Page 58: ...rras del asidero firmemente para controlar sacudidas repentinas Si maleza pasto alto enredaderas u otros materiales obstruyen o atascan las azadas invertir la marcha de la motocultivadora para desenrollar la vegetación Consejos de cultivo K Si se planea usar la motocultivadora para cultivar Plantar filas con distancia de 51 a 56 cm 20 a 22 de centro a centro para virar con facilidad Colocar la pal...

Page 59: ...otor cada 25 horas si se está operando bajo servicio pesado o en altas temperaturas 4 Limpiar el filtro de aire cada 10 horas si se está operando bajo condiciones pulvígenas ADVERTENCIA Utilizar sólo piezas de repuesto GENUINAS Otras piezas podrían dañar la unidad o causar lesiones Registros de servicio Anotar las fechas a medida que se lleve a cabo el servicio normal Antes de cada uso Después de ...

Page 60: ...nforme al manual del motor No sobrellenar Utilizar un aceite detergente limpio y de alta calidad No mezclar aceite con gasolina El nivel de aceite ha de ser lleno Retirar el tapón del aceite para revisar el nivel del aceite 2 Siempre revisar el nivel del aceite antes de arrancar el motor Para obtener información sobre capacidad y tipo de aceite a usarse consultar el manual del motor 3 Quitar la ta...

Page 61: ...oceso para que el aceite proteja el cilindro Instalar una bujía nueva en el cilindro Tirar de Mantenimiento Continuación Conserve todas las instrucciones Es posible que se tengan más preguntas sobre montaje operación o mantenimiento de esta MOTOCULTIVADORA En dicho caso se puede contactar a nuestro Departamento de Servicio Técnico al 1 800 737 2112 solo inglés También se puede escribir a Oficina C...

Page 62: ... motor Agregar o drenar aceite para motor si fuera necesario 3 Retirar la bujía Inspeccionarla Reemplazarla si fuera necesario 4 Retirar y limpiar el filtro de aire 5 Drenar el tanque de combustible Limpiar el tanque de combustible Llenarlo con combustible fresco 6 Llevar la unidad a un centro de servicio autorizado para ajuste del carburador Vibración o ruido excesivo 1 Piezas flojas 2 Problemas ...

Page 63: ...ra Los costos de viaje manipulación transporte e incidentales asociados con reparaciones bajo garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario Hasta donde lo permita la ley de la jurisdicción que gobierne la venta de este producto esta garantía expresa excluye cualesquier y toda otra garantía expresa y limita la duración de cualesquier y toda garantías implíci...

Reviews: