background image

PM0435250

Insert

Additif

Adición

ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO

IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.

IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.

IMPORTANTE.  Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.

03/05  0062959

Thank you for selecting a Black Max™ Generator.  The
Black Max™ generator has been made to supply reliable
emergency electrical power or provide power when utility
power is not available.  We hope you will enjoy your new
generator.

Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Black Max™.
Ce groupe électrogène Black Max™ a été conçu pour
fournir une alimentation électrique de secours fiable ou du
courant lors d'une panne électrique.  Nous espérons que
votre groupe électrogène vous donnera entière
satisfaction. 

Gracias por seleccionar un generador Black Max™.  El
generador Black Max™ ha sido diseñado para
proporcionar energía eléctrica confiable en caso de
emergencia o proporcionar energía cuando no hay
servicio disponible de energía pública.  Esperamos que
disfrute de su nuevo generador.

Summary of Contents for PM0435250

Page 1: ...rcionada antes del funcionamiento 03 05 0062959 Thank you for selecting a Black Max Generator The Black Max generator has been made to supply reliable emergency electrical power or provide power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Merci d avoir choisi le groupe électrogène Black Max Ce groupe électrogène Black Max a été conçu pour fournir une alimentation ...

Page 2: ... enclosed Customer Information Card so that we can reach you in the unlikely event a safety recall is needed Return of this card is not required to validate this warranty WHAT IS COVERED Replacement parts and labor WHAT IS NOT COVERED Transportation charges to Powermate Corporation for defective products Transportation charges to consumer for repaired products Brushes fuses rubber feet and recepta...

Page 3: ...ure the assembly Caution Do not over tighten so that the foot material collapses 2 Blocking up the alternator side of the generator place the foot bracket under the carrier channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 48 with a 5 16 washer item 34 through the mounting holes and thread a 5 16 washer item 34 and a 5 16 nyloc nut item 16 to the bolt to secure the foot bracket to the carrier HANDLE INSTALLA...

Page 4: ...fié pour des raisons de sécurité Il n est pas nécessaire de retourner cette carte pour que la garantie entre en vigueur CE QUI EST COUVERT Les pièces de rechange et la main d oeuvre CE QUI N EST PAS COUVERT Les frais d expédition des produits défectueux à Powermate Corporation Les frais d expédition des produits réparés au consommateur Les balais les fusibles les pieds en caoutchouc et les prises ...

Page 5: ...ec une rondelle 1 4 po article 39 Attention ne pas trop serrer pour ne pas écraser le matériau du pied 2 En bloquant le côté alternateur de la génératrice mettre en place le support de pied sous le profilé en U Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 48 avec une rondelle de 5 16 po article 34 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un écrou nyloc de 5 16 po article 16 avec une rond...

Page 6: ...n 1 año a partir de la fecha de compra Favor de completar y enviar la Tarjeta de Información del Cliente para que podamos comunicarnos con usted en el caso poco probable en que debamos recuperar el equipo por razones de seguridad No se requiere devolver esta tarjeta para que la garantía sea válida LO QUE ESTA CUBIERTO Repuestos y mano de obra LO QUE NO ESTA CUBIERTO Los gastos de transporte a Powe...

Page 7: ...le Precaución No apriete demasiado para que el material de la pie no colapse 2 Bloquee el lado del alternador del generador para colocar el soporte de la pie bajo el canal portador Enrosque un perno de 5 16 18 x 1 artículo 48 con una arandela de 5 16 artículo 34 a través de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 artículo 34 y una tuerca nyloc de 5 16 artículo 16 al perno para ase...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 9: ...20 0062568 Muffler Silencieux Silenciador 1 21 0062566 Gasket Joint Empaquetadura 1 22 0062953 Panel wired Tableau complet câblé Panel cabeado completo 1 22A 0049072 Circuit Breaker 25 amp Disjoncteurs 20 amp Cortacircuitos 20 amp 2 23 0053320 Screw HWH 10 14 x 63 Vis Tornillo 4 24 0057634 Shield heat Écran de chaleur Pantalla para el calor 1 25 Note C Fuel tank assembly Ensemble complet du réserv...

Page 10: ...t l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal Électricité Pour les modèles a approuvé pour la ville de Los Angeles La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes du groupe électrogène au premier appareil en ...

Page 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11 ...

Page 12: ... Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 2005 Powermate Corporation All rights reserved 2005 Powermate Corporation Tous droits réservés 2005 Powermate Corporation Reservados todos los derechos ...

Reviews: