®
EN
Connect powercord and plug
into the wall outlet.
DE
Netzkabel anschließen und
stecken Sie es in die Steckdose.
NL
Stekker aansluiten en in
het stopcontact steken.
FR
Connectez le cordon et
branchez-le dans la prise.
EN
Lift lever and place tobacco
in the hopper.
DE
Den Hebel hochziehen und
geben Sie Tabak in den Trichter.
NL
Duw de hendel omhoog en
plaats tabak in de hopper.
FR
Poussez le levier vers le haut
et placez le tabac dans la trémie.
EN
Place tobacco evenly in the
chamber and compress lightly.
DE
Legen Sie Tabak gleichmäßig
in die Kammer und leicht drücken.
NL
Plaats de tabak gelijkmatig in
de laadkamer en duw zachtjes aan.
FR
Placer et pousser le tabac
légèrement et uniformément dans
la chambre.
EN
Insert a cigarette tube over
the injector nozzle.
DE
Setzen Sie ein Zigarettenhülse
über die Injektoröffnung.
NL
Breng een sigarettenhuls aan
over de injectormond.
FR
Placer un tube à cigarettes
sur l'ouverture de l'injecteur.
FR
Poussez le levier tout le vers
le bas pour commencer le
remplissage du tube.
EN
Push the lever fully down to
start tube filling.
DE
Drücken Sie den Hebel ganz
nach unten, um die Hülse zu füllen.
NL
Duw de hendel volledig naar
beneden om het vullen van de
sigarettenhuls te starten.
NL
De sigaret is klaar.
EN
The cigarette is now
completed.
DE
Die Zigarette ist fertig.
FR
La cigarette est prête.
CAUTION - ACHTUNG - WAARSCHUWING - ATTENTION
Do not lift lever until the injectorpin (Spoon) is fully back in the starting position.
Hebel nicht hochziehen, bis die Injektorstift wieder vollständig in der Startposition befindet.
Hendel niet omhoog bewegen voordat de injectorpin volledig in de startpositie terug is.
Ne relevez pas le levier avant que a goupille de l'injecteur soit revenu à sa position de départ.