background image

DEUTSCH

Einleitung

Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude

haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die

beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme

sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die

Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass

Sie sich die Funktionen des Artikels später nochmals ins

Gedächtnis rufen möchten.

Im Rahmen ständiger Produktweiterentwicklung

behalten wir uns vor zur Verbesserung technische

Änderungen umzusetzen. Abbildungen können daher

abweichen.

Bei diesem Dokument handelt es sich um die

Originalbetriebsanweisung.

Lieferumfang

Nehmen Sie das Gerät aus der Transportverpackung und

prüfen Sie die Vollständigkeit und das Vorhandensein

folgender Teile:

 

Laubsauger/-bläser Motoreinheit

 

Vorderes Saug-/Blasrohr

 

Hinteres Saug-/Blasrohr

 

Laubfangsack

 

Schultergurt

 

5 Befestigungsschrauben

Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt

sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Laubsauger/-bläser mit Saug- und Blasfunktion darf

ausschließlich für Laub oder Gartenabfälle wie Gras und

kleine Zweige verwendet werden.

Es dürfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten

verrichtet werden, als die Arbeiten, für die die Maschine

gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben

werden.

Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht

bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden

oder Verletzungen haftet der Hersteller nicht. Bitte

beachten Sie das dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht

für den gewerblichen Einsatz konstruiert sind.

Nicht bestimmungsgemäße Verwendung

Alle Anwendungen mit dem Gerät die nicht im Kapitel

„Bestimmungsgemäße Verwendung“ genannt sind, gelten

als eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung.

Der Laubsauger/-bläser darf nicht zu folgenden Zwecken

eingesetzt werden:

 

Einsatz in geschlossenen Räumen

 

Aufsaugen von Wasser oder festen, harten

Gegenständen

 

Einsatz als Lüfter

 

Pflege von Haustieren

 

Es besteht Verletzungsgefahr.

Für alle daraus entstandenen Sachschäden sowie

Personenschäden, die auf Grund einer Fehlanwendung

entstanden sind, haftet der Benutzer des Gerätes.

Verwenden Sie nur Original Ersatzteile oder Bauteile die

vom Hersteller zugelassen sind.

Gerätebeschreibung (Abb. A)

1. 

Vorderes Saug-/Blasrohr

2. 

Hinteres Saug-/Blasrohr

3. 

Halteknauf

4. 

Einhängelasche Schultergurt

5. 

Variabel Speed Einstellung

6. 

Betriebsschalter Ein-/Ausschalter

7. 

Netzstecker

8. 

Kabelzugentlastung

9. 

Schultergurt

10. 

Laubfangsack

11. 

Einstellhebel Saug-/Blasfunktion

12. 

Einhängelasche/Fixierung Laubsack

13. 

Führungsrollen

Technische Daten

Anschluss:

230 V ~ 50 Hz

Motorleistung:

2500 W

Schutzklasse:

II

Schutzart:

IP 20

Luftgeschwindigkeit

120-250 km/h

Drehzahl:

7000– 15.000 min

-1

Saug-/Blasvolumen:

12 m

3

/h

Häckselrate:

4:1

Laubsackvolumen:

40 l

Schalldruckpegel dB (A):

88,3 db (A) K = 3 dB (A)

Garantierter

 Schallleistungspegel dB (A): 103 dB (A)

Vibration (m/s

2

):

2,348 m/s

2

K=1,5 m/s

2

Aufbaumaße:

1210x270x160 mm

Gewicht:

3,4 kg

Messwerte wurden entsprechend IEC 60335-2-100 und

EN 60335-2-100 ermittelt.

Anforderungen an den Bediener

Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes

aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.

Qualifikation

Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine

sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für

den Gebrauch des Gerätes notwendig.

Mindestalter

Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die

das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt

die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung

im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der

Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.

Schulung

Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer

entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist

nicht notwendig.

Vor Inbetriebnahme

Montage

Montage Saug-/Blasrohr (Abb. B-E)

Stecken Sie das Vordere Saug-/Blasrohr (Abb. A/1) und

das Hintere Saug-/Blasrohr (Abb. A/2) ineinander und

fixieren diese mit den Schrauben (Abb. B-E).

(Das Rohr ist mit sieben Schrauben zu fixieren).

Montage Laubfangsack (Abb. F und G)

Stecken Sie den Stutzen des Laubfangsack (Abb. A/10) in

das Rohrende an der Geräteunterseite. Drücken Sie dazu

Summary of Contents for 05160

Page 1: ...a notice originale Ne pas faire fonctionner l appareil sans lire les instructions Čeština CZ 13 17 Překlad originálního návodu k obsluze Přístroj nepoužívejte aniž byste si přečetli návod k obsluze English GB 17 22 Translation of the original instructions Do not operate the unit without reading the instructions Mode d emploi original TONDEUSE ÉLECTRIQUE Čeština CZ 21 Originální návod k obsluze ELE...

Page 2: ...A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 E B F D C 5 6 ...

Page 3: ...G H I L 1 6 J K N M ...

Page 4: ...s besteht Verletzungsgefahr Für alle daraus entstandenen Sachschäden sowie Personenschäden die auf Grund einer Fehlanwendung entstanden sind haftet der Benutzer des Gerätes Verwenden Sie nur Original Ersatzteile oder Bauteile die vom Hersteller zugelassen sind Gerätebeschreibung Abb A 1 Vorderes Saug Blasrohr 2 Hinteres Saug Blasrohr 3 Halteknauf 4 Einhängelasche Schultergurt 5 Variabel Speed Eins...

Page 5: ...tzbrille 4 Es wird empfohlen einen Gesichtsschutz zu tragen um Irritationen wegen des Staubs zu verhindern 5 Untersuchen Sie vor Gebrauch des Geräts die Strom und Verlängerungskabel auf Anzeichen von Schäden und Alterung Benutzen Sie das Gerät niemals wenn das Kabel beschädigt oder verschlissen ist 6 Setzen Sie das Gerät niemals in Betrieb wenn die trennenden Schutzeinrichtungen oder Schutzschilde...

Page 6: ...geschriebener Gehörschutz getragen wird Einatmen von Laub Staub und aufgewirbelten Partikeln Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen nicht beachtet können aufgrund unsachgemäßer Benutzung andere Restrisiken auftreten Kennzeichnungen Produktsicherheit Produkt ist mit den einschlägigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konform TÜV Süd Schutzisoliert Verbote Vor Regen und Fe...

Page 7: ...ufgesaugtes Sauggut wieder austreten Fangsack entleeren Entleeren Sie den Fangsack Abb A 10 rechtzeitig Bei hohem Füllgrad lässt die Saugleistung deutlich nach Führen Sie organische Abfälle der Kompostierung zu Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Reißverschluß am Fangsack Abb A 10 öffnen und Sauggut ausschütten Anschließend den Reißverschluss wieder voll ständig schließen und das Gerät wieder...

Page 8: ...sonal ausgeführt werden Bei Verstopfungen bitte folgendes beachten Das Saug Blasrohr darf nur zur Reinigung entfernt werden und muss nach Beendigung der Reinigungsarbeiten unbedingt wieder ordnungsgemäß montiert werden Reinigung Das Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger oder unter fließendem Wasser gereinigt werden Verwenden Sie keine scharfen ätzenden Reinigungsmittel Nach Beendigung der A...

Page 9: ...opérateur L opérateur doit lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Qualification Mis à part l instruction détaillée par un spécialiste aucune autre qualification spécifique n est requise Âge minimal L appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans exception faite des adolescents manipulant l appareil dans le cadre de l enseignement professionnel sous la ...

Page 10: ...15 Utilisez l appareil uniquement à des moments appropriés jamais tôt le matin ou tard la nuit vous pourriez déranger les gens 16 Pour libérer les impuretés avant le soufflage l aspiration utilisez un râteau et un balai 17 Humidifiez légèrement les surfaces poussiéreuses ou utilisez un vaporisateur 18 Utilisez le tube de rallongement de la buse de soufflage entier de façon à ce que le courant d ai...

Page 11: ...rotection du bruit pouvant différent d un endroit à l autre Mettez l appareil en marche seulement après le montage complet de l appareil Contrôlez le câble de raccordement avant chaque mise en marche l appareil peut être utilisé uniquement en parfait état Réglage de la longueur du harnais Réglez la longueur du harnais fig A 9 de façon à ce que le tube d aspiration se trouve juste au dessus du sol ...

Page 12: ...rantie ne couvre pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l appareil utilisation de force endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger Le non respect du mode d emploi et du mode de montage ainsi que l usure normale de l appareil sont également exclus de la garantie Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l appareil ou sur l e...

Page 13: ...bezpečnostní pokyny Dále doporučujeme abyste si návod k použití uschovali pro případ že byste si později chtěli znovu připomenout funkce výrobku V rámci neustálého dalšího vývoje výrobku si vyhrazujeme právo provádět technické změny za účelem vylepšení Obrázky se proto mohou lišit U tohoto dokumentu se jedná o originální návod k obsluze Objem dodávky Přístroj vyjměte z přepravního obalu a zkontrol...

Page 14: ...alé dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úder elektrickým proudem požár a nebo vážné úrazy Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uschovejte pro budoucí použití Tento přístroj není určen k tomu aby jej používaly osoby včetně dětí s omezenými psychickými smyslovými a duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi a nebo znalostmi ledaže by pracovaly pod dohlede...

Page 15: ...stroje Je třeba zabránit tomu aby se přístroj používal za špatných povětrnostních podmínek především tehdy pokud hrozí blesk Stroj je vhodný pouze pro privátní účely Nesmí se používat ve veřejných sadech parcích sportovních zařízeních zelených pásech a v zemědělství a lesnictví Přístroj je třeba používat s co nejnižšími otáčkami Zbytková rizika I při odborném použití přístroje zůstává vždy určité ...

Page 16: ... při zapnutém nebo vypnutém přístroji Přístroj smí být uveden do provozu v režimu Sání jen s namontovaným sběrným vakem Foukání obr N Stavěcí páčku obr A 11 dejte zcela dolů na funkci Foukání obr N Toto nastavení můžete použít při zapnutém nebo vypnutém přístroji Před režimem Foukání vysypte sběrný vak Jinak by se mohl vysátý materiál opět dostat ven Vysypání sběrného vaku Sběrný vak obr A 10 včas...

Page 17: ...e a počkejte až se zcela zastaví Vytáhněte zástrčku Údržbové práce jež nejsou výslovně popsány v této příručce musí provést odborný personál protože mohou nastat nebezpečné situace na něž není obsluha připravena Výměnu náhradních dílů smí provést výhradně jen odborný personál Při ucpání dodržujte prosím toto Sací foukací trubka smí být odmontována jen kvůli čištění a po skončení čištění musí být b...

Page 18: ...nnection 230 V 50 Hz Engine output 2 500 W Protection class II Protection type IP 20 Air speed 120 250 km h Speed 7 000 15000 min 1 Suction blowing volume 12 m3 per hour Composting ratio 4 1 Collection bag capacity 40 l Noise Level LPA 88 3 db Guaranteed sound power level LWA 103 dB Vibration 2 348 m s2 Assembly dimensions 1 210x185x240 mm Weight 3 4 kg The measured values have been determined in ...

Page 19: ... 4 Unplug the appliance 5 whenever being left unattended 6 before removing any obstruction 7 before any inspection cleaning and working on the appliance 8 when the appliance starts vibrating too strong 9 Appliance to be used in broad daylight or under good artificial lighting only 10 Do not incline too far and make sure not to lose your balance 11 Make always sure you have good stability when on s...

Page 20: ...n bag capacity Weight Other instructions Noise Never use the leaf vacuum without the suction tube leaf collection bag Suction function Blowing function Behaviour in case of emergency Provide necessary first aid treatment corresponding to the injury nature and seek qualified medical help as soon as possible Protect the injured person from other injuries and calm him her down First aid kit must alwa...

Page 21: ...o KG Birkichstrasse 6 D74549 Wolpertshausen Germany herewith declare that the following appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EU Directives based on its design and type as brought into circulation by us In case of alternation of the machine not agreed upon by us this declaration will lose its validity Machine description 2500W VS leaf vacuum Art No 051...

Page 22: ...Cleaning The appliance must not be cleaned by high pressure cleaners or under running water Do not use any aggressive caustic cleaning agents After finishing your work remove the collection bag and turn it inside out Clean the bag properly otherwise mould and unpleasant smell could be produced A severely dirty collection bag can be cleaned by water and soap Keep the appliance and ventilation slots...

Page 23: ...____ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ ___________...

Page 24: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com ...

Reviews: