background image

お手持ちのSolar Adventurer IIの充電レベルを確認するためには、電源ボタン

を押してください。4つのLEDライト

が付いており、25%ずつの充電レベル(合計

100%)を表します。もしLEDライトが点滅しているときは、Solar Adventurer II

を再充電する必要があります。太陽光パネル

が日光に当たっているときに、上の

LED

が点灯します。

お手持ちのSolar Adventurer IIを再充電するには、太陽光パネルを日光に直接当て

てください。もしくは、付属のUSB/USB-Cケーブルを使用し、USB-C端子をSolar 

Adventurer IIのUSB-Cポート

に、USB端子をPCやUSB電源に接続してくださ

い。充電時には、LEDライト

が点滅から点灯に変わります。もしLEDライトが4つ

全て点灯に変わったら、お手持ちのSolar Adventurer IIは充電完了です。

USB-Cポート

またはUSBポート

から再充電するためには、付属の

USB/USB-Cケーブルまたはお手持ちのケーブルをお使いください。本機はデバイス

への接続を自動的に感知します。もし両方のポートを使って充電する場合、最大出力

は合計で15Wになります。Solar Adventurer IIは他のデバイスを充電しながら同時

に、本機を再充電することも可能です。

ご使用になられない時は、ポートカバー

を閉め、ポートを良い状態に保ってくださ

い。また、Solar Adventurer IIを提げるために、ハンドストラップ

をご利用い

ただけます。

6

7

8

Summary of Contents for PTL-SAT040

Page 1: ...SOLAR ADVENTURER II SOLAR CHARGER WITH INTEGRATED BATTERY CHARGEUR SOLAIR CARGADOR SOLAR CARICABATTERIE SOLARE SOLAR LADEGERÄT ZONNE OPLADER QUICK START GUIDE ...

Page 2: ......

Page 3: ...t on a computer or wall plug As it recharges the charge LEDs will flash then show a solid light in turn If all 4 LEDs are solid your Solar Adventurer II is fully charged To recharge your devices from the USB C port or USB port connect your device via the included USB to USB C cable or your device s cable The ports will automatically detect when a device is connected If both ports are charging devi...

Page 4: ...Beim Aufladen blinken die Lade LEDs und zeigen dann im Gegenzug ein dauerhaftes Licht Wenn alle 4 LEDs auf Ihrem Solar Adventurer II dauerhaft leuchten ist er voll aufgeladen Um Ihr Gerät über den USB C Port oder USB Port wieder aufzuladen verbinden Sie Ihr Gerät über das beigefügte USB to USB C Kabel oder das Kabel Ihres Gerätes Die Ports werden automatisch festgestellt wen nein Gerät ver bunden ...

Page 5: ...u à une prise murale Pendant le rechargement les LED alternent entre le clignotement et la lumière solide Si la lumière est solide pour les quatre LED votre Solar Adventurer II est complètement chargé Pour recharger vos appareils à partir du port USP C ou d un port USP branchez votre appareil via l USB fourni au câble USB C ou au câble de votre appareil Les ports détectent automatiquement quand un...

Page 6: ...se recarga los leds de carga parpadearán y cuando la carga llegue al nivel que indican la luz per manecerá encendida Si los 4 leds están encendidos de manera permanente el Solar Adventurer II se encuentra completamente cargado Para recargar dispositivos desde el puerto USB C o el puerto USB conecte el dispositivo mediante el cable USB a USB C incluido o el cable del dispositivo Los puertos detecta...

Page 7: ...arica i LED di carica lampeggiano e poi mostrano una luce fissa a turno Se tutti e 4 i LED sono accesi il Solar Adventurer II è completamente carico Per ricaricare i dispositivi utilizzando la porta USB C bidirezionale o la porta USB collegare il dispositivo tramite il cavo USB a USB C e se neces sario l adattatore o il cavo del dispositivo stesso Le porte rilevano automati camente quando un dispo...

Page 8: ...computer of muurstekker Terwijl het opnieuw oplaadt zullen de laadlampjes flikkeren en dan volledig aan blijven Indien de 4 LEDs branden is uw Solar Adventurer II volledig opgeladen Om uw toestellen opnieuw op te laden vanaf de USB C poort of de USB poort verbind uw toestel via de inbegrepen USB naar USB C kabel of de kabel van uw toestel De poorten zullen automatisch detecteren als een toestel ve...

Page 9: ...er väggkontakt Under laddning kommer laddningslamporna att blinka och sedan få ett fast sken i tur och ordning Om alla 4 LED lampor har ett fast ljus är Solar Adventurer II fullt laddat För att ladda dina enheter via USB C porten eller USB porten anslut din enhet med den medföljande USB till USB C kabeln eller din enhets kabel Portarna kommer automatiskt att upptäcka när enheten är ansluten Om båd...

Page 10: ... 只需将太阳能电池板暴露于直射阳光下即 可 此外 您也可以使用随附的USB至USB C电缆 将其连接至Solar Ad venturer II的USB C端口 和计算机的USB端口或墙壁插座 充电期间 电量LED 闪烁 然后依次显示常亮 如果4个LED均常亮 则表示 Solar Adventurer II已充满 若要通过USB C端口 或USB端口 为设备充电 请使用随附的 USB至USB C电缆或设备电缆连接设备 端口会自动检测设备连接 如果 两个端口均为充电设备 则两个端口的最大输出为15W 在Solar Adven turer II为设备充电的同时 您也可以为其充电 在不使用时 请关闭端口盖 使端口保持最佳状态 为了获得更佳定 位 可以使用挂绳 将Solar Adventurer II挂起 6 7 8 ...

Page 11: ...属のUSB USB Cケーブルを使用し USB C端子をSolar Adventurer IIのUSB Cポート に USB端子をPCやUSB電源に接続してくださ い 充電時には LEDライト が点滅から点灯に変わります もしLEDライトが4つ 全て点灯に変わったら お手持ちのSolar Adventurer IIは充電完了です USB Cポート またはUSBポート から再充電するためには 付属の USB USB Cケーブルまたはお手持ちのケーブルをお使いください 本機はデバイス への接続を自動的に感知します もし両方のポートを使って充電する場合 最大出力 は合計で15Wになります Solar Adventurer IIは他のデバイスを充電しながら同時 に 本機を再充電することも可能です ご使用になられない時は ポートカバー を閉め ポートを良い状態に保ってくださ い また Solar A...

Page 12: ... حا مقبــس و أ تــر كمبيو عــىل LED ت ا رش مــؤ جميــع نــت كا ا ذ إ مســتمر ا ً ء ضــو ســتظهر ثــم لشــحن ا ء ثنــا أ LED بشــكل مضيئــة بعــة ر أل ا مــل لكا با شــحن قــد ز لجهــا ا ن أ يعنــي ا فهــذ مســتمر منفــذ عــرب تــك جهز أ لشــحن USB C منفــذ و أ USB بــل كا يــل تحو صلــة و عــرب ك ز جهــا صيــل بتو قــم USB ىل إ USB C كال ن كا ا ذ إ ــا ً ي ئ تلقا ز لجهــا ا صيــل تو فــذ ملنا ا ست...

Page 13: ... o w w w p o w e r t r a v e l l e r c o m s u p p o r t SPECIFICATIONS KIT INCLUDES Power pack with 10000mAH 37Wh SunPower solar panel 6 5V 3W Waterproof and dustproof to IP65 Rating 1x USB C input output 5V 3A 9V 2A 12V 1 5A 1x USB output 5V 3A 9V 2A 12V 1 5A Quick Charge Total output 5V 3A 18W Max Size 135mm x 105mm x 27mm Weight 385g Solar Adventurer II 1x USB C to USB cable 1x Carry Strap ...

Reviews: