background image

Pag.

10

I

GB

F

D

E

AVVERTENZE IMPORTANTI - IMPORTANT WARNINGS - REMARQUES

IMPORTANTES - WICHTIGE HINWEISE - ADVERTENCIAS IMPORTANTES 

La macchina 

singola, in 

ambiente industriale (ca-
pannone), genera un li-
vello di pressione sonora 
(rumorosità) 

inferiore a 

80 dBA

, quindi assoluta-

mente innoquo per l’ope-
ratore, ma a seconda del 
luogo di utilizzo è possibi-
le che tale soglia venga 
superata; in tal caso è ne-
cessario che il Cliente 
provveda a proteggere gli 
operatori con adeguati 
mezzi personali (cuffie), 
nonché ad una informa-
zione preventiva per sen-
sibilizzare l’uso e ad una 
periodica verifica dell’udi-
to. 

The machine 

generates 

a sound pressure leveln 
(noise) in an industrial   
environment (warehouse/ 
shop floor) which is less 
than 

below 80 dBA 

and is 

therefore absolutely 
harmless for the operator. 
However, in other 
surroundings, this level 
may be exceeded in 
which case the custoemr 
must provide appropriate 
protection (ear defen-
ders) as well as notices to 
promote their use and 
periodic hearing exami-
nations. 

Lors de son utilisation 

dans un millieu industriel 
(atelier), elle dégage une 
pression sonore (bruit) 

inférieure à   80 dBA 

et ne 

présente aucun risque 
pour les opérateurs. Ce 
seuil peut toutefoids être 
dépassé en fonction des 
lieux où elel est utilisée. Si 
tel devait être le cas, les 
Clients sont tenus de 
fournir des protections 
aux opérateurs (casque) 
et de les informar pour 
qu’ils utilisent ces moyens 
et se soumettent à des 
conrtôles périodiques de 
l’ouïe.

Die einzelne Maschine 

erzeugt in einem 
normalen industriellen 
Milieu (Halle) einen 
Geräuschpegel unterhalb 

von 80 dBA

, ist also 

absolut harmlos für das 
Bedienungspersonal. Es 
kann aber je nach den 
lokalen Bedingungen 
auch vorkommen, daß 
dieser Geräuschpegel 
überstiegen wird; in 
diesem Falle hat der 
Kunde dafür zu sorgen 
daß das Bedienungs-
personal mit zulänglichen 
persönlichen Schutz-
mitteln (Ohrenmuffen) 
sowie mit vorbeugenden 
Informatien versehen ist, 
um auf dessen Einsatz 
aufmerksam gemacht zu 
werden und eine 
gelegentliche Überprü-
fung des Hörorgans 
vornehmen zu können.

La máquina 

usada en el 

interior de un local indus-
trial (nave) genera un ni-
vel de presión sonoro (rui-
do) 

inferior de 80 dBA, 

por tanto es inocua; sin 
embargo, según el tipo de 
local dentro del cual se 
use la máquina, dicho 
umbral puede ser 
superado. En este caso el 
Cliente deberá proporcio-
nar a su personal los 
oportunos medios de 
protección personal 
(orejeras) además de una 
exhaustiva información 
sobre prevención a fin de 
sensibilizar el personal al 
uso de dichas protec-
ciones y al control 
periódico de audición.

L’operatore 

non deve in-

dossare indumenti con 
maniche larghe, con lacci 
o cinture; non deve acce-
dere alle apparecchiature
con piedi scalzi o bagnati; 
non deve staccare la spi-
na tirando il cavo; non 
deve fumare se l’ambien-
te o i prodotti utilizzati non 
lo consentono.

The operator 

must not 

wear clothing with wide 
sleeves, laces or belts; he 
must not approach the 
machine with bare or wet 
feet; he must not pull out 
the plug by pulling the 
cable; must not smoke if 
the environment or pro-
ducts used do not allow it. 

Les opérateurs 

ne doi-

vent pas endosser de 
vêtements aux manches 
larges, ni porter des la-
cets ou des ceintures. Ils 
doivent éviter d’utiliser la 
machine lorsqu’ils ne por-
tent pas de chaussures ou 
ont les pieds mouillés. 
Ils ne doivent pas tirer sur 
le câble pour la débran-
cher, ni fumer lorseque le 
millieu dans lequel ils tra-
vaillent ou les produits 
doint ils se servent l’inter-
disent.

Der Bediener 

darf keine 

Arbeitskleidung mit 
weiten Ärmeln, Gürteln 
oder Schleifen ver-
wenden; er darf sich den 
Maschinen nicht mit 
bloßen füßen nähern und 
den Stecker mit dem 
Kabel ziehen; er darf nicht 
rauchen, falls es das 
Millieu oder die 
eingesetzten Mittel nicht 
erlauben.

El encargado 

no debe 

vestir prendas de mangas 
anchas, ni cintas o 
cinturones, tampoco 
debe acercarse a la 
máquina descalzo o con 
los piés mojados, ni 
desenchufar la máquina 
tirando del cable; no debe 
fumar si el local o los 
productos que se utilizan 
en su interiór no lo 
permitan.

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Summary of Contents for PAS28R

Page 1: ...S MANUAL PARTS LIST WARNING OPERATOR MUST READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Tacony Inc All rights reserved Save These Instructions h t t p s h a r r i s s u p...

Page 2: ...n einheitlichen Bestandteil der Maschine dar es ist w hrend der gesamten Lebenszeit und bis zur Verschrottung der Maschine sorgf ltig aufzubewahren Die unbewilligte auch nurteilweiseVerviel f ltigung...

Page 3: ...i agenti chimici delle batterie e dei pi diffusi detergenti industriali Ruote ricoperte in poliuretano Regolazione elettronica della pressione delle spazzole Motoriduttore per rotaz ione spazzole lubr...

Page 4: ...edumoteurdelabrosse B rstenmotorleistung Potenciamotorcepillo V W 1x36 1800 S1 Potenzamotoreaspirazione ByPass ByPasssuctionmotorpower Puissancedumoteurd aspiration ByPass Ansaugmotorleistung ByPass P...

Page 5: ...on elles ne remplacent pas les normes de s curi t en vigueur dans le pays d installation et les r gles dict esparlebonsens L installateur ou le personnel pr pos la maintenance sont tenus de signaler t...

Page 6: ...la m qui na deber usar siempre los medios personales de protecci n previstos por la ley del pa s de destino y todo lo que su emplea dor le proporcione zapa tos contra accidentes monos de trabajo gafas...

Page 7: ...mplir les r servoirs de d tergent et ou de remplacerlesbrosses Der kunde ist dazu a n g e h a l t e n ausschlie lich original Ersatzteile zu verwenden und diese je nach den vorgesehenen Zwecken einzub...

Page 8: ...I GB F D E Assicurarsi che il carica batterie sia spento prima di disconneterlo dalle batterie Effettuare la ricarica delle batterie in un luogo ben ventilato con il coperchio sollevato e bloccato Non...

Page 9: ...ncias qu mi cas inflamabes para fre garconestam quina Cuidar que el Manual de Uso y todos las adventen cias est n a mano y se puedan leer Sustituir las p ginas rotas o que se hubiesenperdido Esta m qu...

Page 10: ...zu werden und eine gelegentliche berpr fung des H rorgans vornehmenzuk nnen La m quina usada en el interior de un local indus trial nave genera un ni vel de presi n sonoro rui do inferior de 80 dBA po...

Page 11: ...uello su strada deve essere effettuato con mezzi e modi adeguati a proteggere i componenti in particolare quelli elet tronici da urti violenti umidit vibrazioni ecc le macchine sono provvi ste di ruot...

Page 12: ...l doit etr vid de pr f rence la fin du tra vail pour viter la d can tation des salissures Dans ce but d connecter le tuyau M3 sur la partie haute ouvrir le robinet de vidange rapide M2 et liminez l ea...

Page 13: ...n the battery charger itself To charge the batteries connect the connector M5 which comes directly from the battery compartment to the battery charger con nector apply voltage using the appropriate bu...

Page 14: ...Y METAL TOOLS OF ANY KIND ON THE BATTE RIES Recharging the batteries generates explosive gas Do not smoke light flames or make sparks Make sure the charger is switched off before disconnecting Recharg...

Page 15: ...mage des aspira teurs M14 Interrupteur d embrayage AVANT ARRIER M15 Avertisseurca ustque M16 Levier de r glage de lahauteurdusi ge M17Volant M18 Robinet de dosage dud tergeant M20 Levier de blocage du...

Page 16: ...MENT BETRIEBSWISE FUNCIONAMIENTO I GB F D E M26 M25 M1 M2 M3 M16 M28 M27 M31 M23 M29 M9 M8 M7 M6 M12 M11 M14 M15 M13 M18 M5 M17 M20 M22 M21 M30 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Page 17: ...a boquilla bajados a una velocidad m slenta ATTENZIONE WARNING ATTENTION ACHTUNG ATENCION questa macchina stata progettata per lavorare solamente in un ambiente industriale chiuso e su pavimenti in pi...

Page 18: ...NO Pag 18 FUNZIONAMENTO OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEBSWISE FUNCIONAMIENTO I GB F D E 2 max h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Page 19: ...eu le ro binet de dosage du d tergeant M18 selon la vitesse du travail que l ond sireotenir Embrayer la vitesse EN AVANT ou MARCHE ARRIERE avec l inter rupteur M14 et appuyer graduellement la p dale d...

Page 20: ...ten lang sam das Pedal der Be triebsbremse M21 dr cken Immer die Festellbrem se ber das Pedal M21 und den Hebel M20 ziehen Den Schl ssel M7 ab zihen Bei St rungen oder Kurzschl ssen den NOT AUS SCHALT...

Page 21: ...enta ne mentsurlesquelssontap pliqu s des disques Noir pour le nettoyage en profondeur de planchers fort sales Vert pour le linol um Jaune pour le mabre R seroir de r cup era tion nettoyez le comme su...

Page 22: ...ase zu er folgen Diese Gase k nnen in ge schlossenen R umen explosiv sein es wird da her dazu geraten die Auf ladung der Batterien in gut gel fteten R umen vorzunehmen Bater as controlar el ni vel del...

Page 23: ...ORT SUPPORT ST TZE SOPORTE 58 1000 058 1 MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 59 1000 059 1 RIDUTTORE REDUCTION GEAR REDUCTEUR REDUCTION REDUZIERER 61 1000 061 62 63 1000 063 64 1000 001 2 CAVO CABLE FIL C...

Page 24: ...PARE PARTS PIECES DEAUCHEES ERSATZEILE PIEZAS DE REPUESTO 1 67 66 3 64 7 8 10 27 17 2 61 24 31 30 48 58 59 63 26 4 29 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0...

Page 25: ...K 97 1000 097 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE ST TZE 105 1000 105 98 99 1000 099 1 100 430 115 101 1000 101 PISTONE PISTON PISTON PISTON KOLBEN 102 1000 102 FERMO STOP ARRET TOPE ANSCHLAG 103 104 1...

Page 26: ...1 72 88 122 117 104 118 103 110 73 74 76 77 78 92 93 75 95 97 96 79 81 83 82 86 84 85 87 80 90 124 89 99 102 101 121 116 108 109 114 123 100 112 115 113 120 106 91 94 125 105 107 111 98 h t t p s h a...

Page 27: ...ON NYLON BRUSH BROSSE EN NYLON CEPILLO NYLON NYLONBURSTE 147 1000 147 1 SPAZZOLATYNEX TYNEX BRUSH BROSSE EN TINEX CEPILLO TYNEX TINEXBURSTE 147 1000 147 2 SPAZZOLAACCIAIO STEEL BRUSH BROSSE EN ACER CE...

Page 28: ...152 160 150 151 161 128 129 130 131 132 134 135 136 138 139 137 140 141 143 144 145 146 147 148 126 126 126 126 126 126 127 127 127 159 158 149 156 157 155 154 162 163 142 133 h t t p s h a r r i s s...

Page 29: ...PLUG BOUCHON TAPON VERSCHLUSS 196 1000 212 SEDILE SEAT SIEGE ASIENTO SITZ 198 500 078 GUARNIZIONE SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA 191 190 PARAURTI BUMPER PARE CHOCS STO STANGE PARACHOQUES 199 500 079 1 FLAN...

Page 30: ...EPUESTO 170 171 172 173 183 180 185 186 200 207 198 199 201 209 202 203 192 191 206 168 169 174 181 178 182 175 187 184 189 205 184 194 193 211 176 177 167 190 210 196 h t t p s h a r r i s s u p p l...

Page 31: ...255 505 107 FERMATUBO PIPE STRAPP SERRE TUBE SUJETATUBO ROHRALTER 256 710 148 TUBO ASPIRAZIONE SUCTION PIPE TUYAU D ASPIRATION TUBO ASPIRACION SAUGROHR 258 500 078 GUARNIZIONE SEAL JOINT JUNTA DICHTUN...

Page 32: ...48 249 250 245 246 247 220 282 221 254 256 255 279 280 257 264 261 262 263 258 259 260 275 228 233 270 235 242 238 272 285 287 230 226 273 227 223 234 219 223 222 1000 1000 295 243 294 224 h t t p s h...

Page 33: ...CHALTER 325 1000 325 PULSANTE PUSHBUTTON BOUTON PULSANTE DRUCKKNOPF 326 1000 326 PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL PANNEAU PANEL FAHRELEKTRIC 328 1000 328 1 ACCELLERATORE ACCELERATOR CONTROL LINK COMMAND...

Page 34: ...308 291 292 295 309 312 310 346 339 297 296 298 297 337 300 304 316 318 319 320 306 314 345 328 338 340 322 323 324 325 332 333 334 326 330 331 341 343 343 342 347 305 342 299 301 h t t p s h a r r i...

Page 35: ...6 VE BLEU BI VE VERDE RO VE AR RO MA NE VERDE RO VE VE BLEU BI VE BI VE AR MA GI RO RO BLEU VE NE BI GI ROSA BI BLEU 2 C 1 B A 1 1 2 2 6 5 4 3 5 3 3 4 4 6 5 7 6 8 7 8 7 8 ROSA VE BI VE ARANCIO ROSA VE...

Page 36: ...POTENZIOMETRO 100K 2 C 1 B A 1 1 2 2 6 5 4 3 5 3 3 4 4 6 5 7 6 8 7 8 7 8 GI GR BI GI 50 0 1 10h 100 VERDE RO NE NERO BIANCO VE NE VE CE MA NE AR RO ROSA GI RO AR MA GI GR RO BLEU BI GI VE NE GIALLO AR...

Page 37: ...Rilasciare il freno controllare il micro e se necessariosostuirlo Releasethebrakepedal Check and if it is necessary change the microswitch Ilpiattospazzolenonscende Thebrushesplatedoesn tmoveontheflo...

Page 38: ...geedoesn tmovetothefloor Automaticmovementmachines Controllare l interruttore di aspirazione sul pannellocomandi Check the vacuum motor switch on the controlpanel Sostituirel interruttore Changetheswi...

Page 39: ...eau produit de m me type que l ancien Toute d viation par rapport ces recommandations d limination de ce type d chet peut avoir des effets n gatifs sur l environnement et la sant publique car ces prod...

Page 40: ...181 kg Brushe speed 225 rpm 225 rpm Brushes 2 ea 20 inch 2 x 50 8 cm Brush motor 2 ea 3 4 hp 2 ea 3 4 hp Brush pressure motor 1 1 4 hp 1 1 4 hp Vacuum motor 2 ea 1 2 hp 3 stage by pass 2 ea 1 2 hp 3 s...

Reviews: