Pag.1
4
PREPARAZIONE-PREPARATION-PREPARATION-VORBEREITUNG
PREPARACION
ATTENZIONE
: L’acido
delle batterie può causa-
re esalazioni dannose.
Quando si lavora intorno
alle batterie usare occhiali
e vestiti protettivi. Toglie-
rsi eventuali oggetti di me-
tallo.
WARNING
: The battery
acid may give off harmful
fumes. When working
near the batteries use pro-
tective glasses and
clothes.
ATTENTION
: L’acide des
batteries peut dégager
des exhalaisons
nuisibles. Portez des
lunettes et une
combinaison lorsque
vous travaillez sur les
batteries. Débarrassez-
vous des objets
métalliques.
ACHTUNG
:Die Säure der
Batterien kann zu
schädlichen Dämpfen
führen. Wenn man mit
Batterien umgeht stets
Schutzbrillen und Schutz-
kleidung tragen und
eventuelle Metallgenen-
stände von sich ablegen.
ATENCION
: el ácido de
las baterías puede
producir emanaciones
nocivas. Usar gafas y
guantes de proteccíon
cuando se trabaja sobre
las baterías. Alejar todo
objeto metálico.
I
GB
F
D
E
NON APPOGGIARE
UTENSILI DI METALLO
O ATTREZZI DI QUAL-
SIASI GENERE SULLE
BATTERIE
. La ricarica
delle batterie genera gas
esplosivi. Non fumare o
accendere fuochi o pro-
vocare delle scintille. As-
sicurarsi che il carica bat-
terie sia spento prima di
disconnetterlo dalle
batterie. Effettuare la
ricarica delle batterie in un
luogo ben ventilato con il
coperchio sollevato.
DO NOT PLACE ANY
METAL TOOLS OF ANY
KIND ON THE BATTE-
RIES
. Recharging the
batteries generates
explosive gas. Do not
smoke, light flames or
make sparks. Make sure
the charger is switched off
before disconnecting.
Recharge the batteries in
a well ventilated area and
keep the cover open.
NE DISPOSEZ AUCUN
OUTIL EN METAL OU
OUTILLAGE EN GENE-
RAL SUR LES BATTE-
RIES
. Des gaz tonnants
sont dégagés lors de la
recharge des batteries.
Evitez de fumer, d’allumer
des feux ou de provoquer
des étincelles. Eteignez le
chargeur de batteries
avant de le débrancher
des batteries. Chargez
les batteries dans un
endroit parfaitement aéré
après avoir soulevé et
bloqué le couvercle.
ACHTUNG KEINE
METALLWERKZEUGE
ODER SONSTIGE
METALLGEGENSTÄND
E JEDER ART AUF DEN
BATTERIEN LIEGEN
LASSEN.
Die Neuaufladung der
Batterien erzeugt
explosive Gase. Nicht
rauchen,
Feuer
anzünden, oder Funken
verursachen.
Sich vergewissern, daß
der Batterieauflader vor
Abschalten der Batterien
abgestellt ist.
Die Aufladung der
Batterien in einem gut
gelüfteten Raum und bei
gehobenem und fest-
geklemmten Deckel
vornehmen.
NO APOYAR UTENSI-
LIOS DE METAL NI DE
OTRO TIPO SOBRE LAS
BATERIAS
. La recarga
de las baterías genera
tanbien gases explosivos.
No fumar ni prender
fuegos o provocar
chispas.
Asgurarse de que el car-
gador esté apagado an-
tes de desconectarlo de
las baterías. Efectuar la
recarga de las baterías
een un local bien
ventilado, con la tapa
levantada.
1mm
1mm
230 V
50 Hz
M5
M24
M4
https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080