background image

STRUMENTAZIONE

INSTRUMENTATION

EQUIPEMENT

INSTRUMENTIERUNG

INSTRUMENTOS

Pag.1

5

FUNZIONAMENTO - OPERATION - FONCTIONNEMENT

BETRIEBSWIESE - FUNCIONAMIENTO

M1 

Tappi carico ser-

batoio detergente;

M2 

Scarico rapido acqua 

sporca;

M3 

Tubo scarico rapido 

acqua sporca;

M4 

Pomoli regolazione 

tergipavimento;

M5 

Connettore per la 

carica delle batterie;

M6 

Pulsante EMER-

GENZA;

M7 

Selettore a chiave 

accensione;

M8 

Potenziometro re-

golazione velocità di 
avanzamento, da 1 a 10;

M9 

Indicatore di livello 

carica batterie.

M11 

Spia luminosa 

spazzole.

M12 

Potenziometro di 

START / regolazione 
pressione spazzole, da 1 
a 10;

M13 

Interruttore accen-

sione aspiratori;

M14 

Interruttore marcia 

AVANTI/INDIETRO;

M15 

Clacson;

M16 

Leva regolazione 

posizione sedile;

M17 

Volante;

M18 

Rubinetto dosatore 

detergente;

M20 

Leva di blocco freno 

stazionamento;

M21 

Freno di servizio / 

stazionamento;

M22 

Acceleratore;

M23 

Molla aggancio 

spazzole;

M24 

Pomolo pressione 

tergipavimento;

M25 

Tubo scarico rapido 

detergente;

M26 

Rubinetto scarico 

rapido detergente;

M27 

Anello ferma-

motore;

M29 

Guarnizione tenuta 

scarico;

M31 

Filtro detergente;

M1

 Detergent intake 

plugs

M2 

Dirty water rapid 

drainage;

M3 

Dirty water rapid pipe;

M4 

Floor-wiper adju-

stment knobs;

M5 

Battery charger 

connector;

M6 

EMERGENCY button;

M7 

Star-up key switch;

M8 

Speed regulator, from 

1 to 10

M9 

Battery charge gauge;

M11 

Brushes   pilot light.

M12 

Brush   START / 

regulator   from 1 to 10;

M13 

Aspirator start 

switch;

M14 

FORWARD / 

REVERSE control switch;

M15 

Horn;

M16 

Seat position 

adjustment lever;

M17 

Steering wheel;

M18 

Detergent supply 

tap;

M20 

Parking brake 

locking lever;

M21 

Brake and parking 

brake;

M22

Accelerator;

M23 

Brush engagement 

spring;

M24 

Floor-wiper pression 

knob;

M25 

Detergent rapid 

drainagepipe;

M26 

Detergent rapid 

drainage tap;

M27 

Motor stop ring;

M29

Exhaust gasket;

M31 

Detergent filter;

M1 

Bouchons de remplis-

sage du réservoir du 
détergeant;

M2 

Vidange rapide de 

l’eau sale;

M3 

Tuyau de vidange 

rapide de l’eau sale;

M4 

Poignées de réglage 

du dispositif de lavage du 
sol;

M5 

Connecteurs pour la 

recharge des batteries;

M6 

Bouton d’arrêt en cas 

d’urgence;

M7 

Sélecteur à clé d’allu-

mage;

M8

 Potentiomètre de 

réglage de la vitesse 
d’avancement, de 1 à 10;

M9 

Indicateur de niveau 

de charge des batteries;

M11 

Lampe temoin.

M12 

Potentiomètre de 

START / reglage de la 
pression des balais, de 1 
à 10;

M13 

Interrupteur 

d’allumage des aspira-
teurs;

M14 

Interrupteur 

d’embrayage AVANT / 
ARRIER;

M15 

Avertisseurca-

ustque;

M16 

Levier de réglage de 

la hauteur du siège;

M17 

Volant;

M18 

Robinet de dosage 

du détergeant;

M20 

Levier de blocage du 

frein de stationnement;

M21 

Frein de service / 

stationnement;

M22 

Accélérateur;

M23 

Ressort de maintien 

des balais;

M24 

Poignée pour régler 

la pression du dispositif 
de lavage du sol;

M25 

Tuyau de vidange 

rapide du détergeant;

M26

Robinet de vidange 

rapide du détergeant;

M27 

Bague d’arrêt du mo-

teur;

M29

 Joint d’étanchéité de 

vidange;

M31 

Filtre détergeant;

M1 

Tapones carga 

depósito detergente;

M2 

Grifo de vaciado rápi-

do agua sucia;

M3 

Tubo vaciado rápido 

agua sucia;

M4 

Pómulos reglaje del 

elemento de lavado;

M5 

Conector para la car-

ga de las baterías;

M6 

Pulsador EMER-

GENCIA;

M7 

Selector de llave en-

cendido;

M8 

Potenciómetroreglaje 

velocidad de avance de 1 
a 10;

M9 

Indicador de nivel 

carga baterías;

M11 

Lampara piloto de 

cepillos.

M12 

Potenciómetro de 

START / reglaje pre-síon 
cepillos: de 1 a 10;

M13 

Interruptor encendi-

do aspiradoras;

M14 

Interruptor insercíon 

hacia ADELANTE / 
ATRAS;

M15 

Bocina;

M16 

Palanca reglaje po-

sicíon asiento;

M18 

Volante;

M17 

Surtidor dosificador 

detergente;

M20 

Palanca de bloque 

freno de estaciona-
miento;

M21 

Freno de servicio / 

estacionamiento;

M22

 Acelerador;

M23 

Resorte enganche 

cepillos;

M24 

Pómulo presión 

elemento de lavado;

M25 

Tubo descarga 

rápido detergente;

M26 

Surtidor descarga 

rápida detergente;

M27 

Anillo sujetador 

motor;

M29 

Guarnición estanca 

descarga;

M31 

Filtro detergente;

M1 

Auffüllverschlüsse 

Reinigungsmitteltank;

M2 

Ablaßhahn Sch-

mutzwasser;

M3 

Schnellablaßsch-

lauch Schmutzwasser;

M4 

Einstellknöpfe zum 

Bodenwischen;

M5 

Polschiene zum 

Aufladen der Batterien;

M6 

NOT - AUS - 

SCHALTER

M7 

Schlüsselschalter 

zum Anschalten;

M8 

Potentiometer zum 

Einstellen der Fahr-
geschwindidigkeit, von 1 
bis 10;

M9 

Leistungsanzeiger 

Batterien;

M11 

Bürtsen-drucks 

kontrollampe.

M12 

Potentiometer 

START / zum  Einstellen 
des Bürsten-drucks, von 
1 bis 10;

M13 

Schalter für Sauger;

M14 

Schalter 

VORWÄRTS

RÜCKWÄRTS;

M15 

Hupe;

M16 

Hebel zum 

Einstellen

der 

Sitzposition;

M17 

Lenkrad;

M18 

Hahn Waschmit-

teldosierer;

M20 

Blockierhebel Fe-

ststellbremse;

M21 

Betriebsbremse und 

Feststellbremse;

M22 

Gaspedal;

M23 

Aufhängefeder 

Bürsten;

M24 

Knauf Druck Bo-

denwischen;

M25 

Schnellablaßsch-

lauch Reinigungsmittel;

M26 

Hahn Schnella-blaß 

Reinigungsmittel;

M27 

Ring motorabstel-

len;

M29 

Ablaßdichtung;

M31 

Reinigungsfilter;

I

GB

F

D

E

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Summary of Contents for PAS28R

Page 1: ...S MANUAL PARTS LIST WARNING OPERATOR MUST READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Tacony Inc All rights reserved Save These Instructions h t t p s h a r r i s s u p...

Page 2: ...n einheitlichen Bestandteil der Maschine dar es ist w hrend der gesamten Lebenszeit und bis zur Verschrottung der Maschine sorgf ltig aufzubewahren Die unbewilligte auch nurteilweiseVerviel f ltigung...

Page 3: ...i agenti chimici delle batterie e dei pi diffusi detergenti industriali Ruote ricoperte in poliuretano Regolazione elettronica della pressione delle spazzole Motoriduttore per rotaz ione spazzole lubr...

Page 4: ...edumoteurdelabrosse B rstenmotorleistung Potenciamotorcepillo V W 1x36 1800 S1 Potenzamotoreaspirazione ByPass ByPasssuctionmotorpower Puissancedumoteurd aspiration ByPass Ansaugmotorleistung ByPass P...

Page 5: ...on elles ne remplacent pas les normes de s curi t en vigueur dans le pays d installation et les r gles dict esparlebonsens L installateur ou le personnel pr pos la maintenance sont tenus de signaler t...

Page 6: ...la m qui na deber usar siempre los medios personales de protecci n previstos por la ley del pa s de destino y todo lo que su emplea dor le proporcione zapa tos contra accidentes monos de trabajo gafas...

Page 7: ...mplir les r servoirs de d tergent et ou de remplacerlesbrosses Der kunde ist dazu a n g e h a l t e n ausschlie lich original Ersatzteile zu verwenden und diese je nach den vorgesehenen Zwecken einzub...

Page 8: ...I GB F D E Assicurarsi che il carica batterie sia spento prima di disconneterlo dalle batterie Effettuare la ricarica delle batterie in un luogo ben ventilato con il coperchio sollevato e bloccato Non...

Page 9: ...ncias qu mi cas inflamabes para fre garconestam quina Cuidar que el Manual de Uso y todos las adventen cias est n a mano y se puedan leer Sustituir las p ginas rotas o que se hubiesenperdido Esta m qu...

Page 10: ...zu werden und eine gelegentliche berpr fung des H rorgans vornehmenzuk nnen La m quina usada en el interior de un local indus trial nave genera un ni vel de presi n sonoro rui do inferior de 80 dBA po...

Page 11: ...uello su strada deve essere effettuato con mezzi e modi adeguati a proteggere i componenti in particolare quelli elet tronici da urti violenti umidit vibrazioni ecc le macchine sono provvi ste di ruot...

Page 12: ...l doit etr vid de pr f rence la fin du tra vail pour viter la d can tation des salissures Dans ce but d connecter le tuyau M3 sur la partie haute ouvrir le robinet de vidange rapide M2 et liminez l ea...

Page 13: ...n the battery charger itself To charge the batteries connect the connector M5 which comes directly from the battery compartment to the battery charger con nector apply voltage using the appropriate bu...

Page 14: ...Y METAL TOOLS OF ANY KIND ON THE BATTE RIES Recharging the batteries generates explosive gas Do not smoke light flames or make sparks Make sure the charger is switched off before disconnecting Recharg...

Page 15: ...mage des aspira teurs M14 Interrupteur d embrayage AVANT ARRIER M15 Avertisseurca ustque M16 Levier de r glage de lahauteurdusi ge M17Volant M18 Robinet de dosage dud tergeant M20 Levier de blocage du...

Page 16: ...MENT BETRIEBSWISE FUNCIONAMIENTO I GB F D E M26 M25 M1 M2 M3 M16 M28 M27 M31 M23 M29 M9 M8 M7 M6 M12 M11 M14 M15 M13 M18 M5 M17 M20 M22 M21 M30 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Page 17: ...a boquilla bajados a una velocidad m slenta ATTENZIONE WARNING ATTENTION ACHTUNG ATENCION questa macchina stata progettata per lavorare solamente in un ambiente industriale chiuso e su pavimenti in pi...

Page 18: ...NO Pag 18 FUNZIONAMENTO OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEBSWISE FUNCIONAMIENTO I GB F D E 2 max h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Page 19: ...eu le ro binet de dosage du d tergeant M18 selon la vitesse du travail que l ond sireotenir Embrayer la vitesse EN AVANT ou MARCHE ARRIERE avec l inter rupteur M14 et appuyer graduellement la p dale d...

Page 20: ...ten lang sam das Pedal der Be triebsbremse M21 dr cken Immer die Festellbrem se ber das Pedal M21 und den Hebel M20 ziehen Den Schl ssel M7 ab zihen Bei St rungen oder Kurzschl ssen den NOT AUS SCHALT...

Page 21: ...enta ne mentsurlesquelssontap pliqu s des disques Noir pour le nettoyage en profondeur de planchers fort sales Vert pour le linol um Jaune pour le mabre R seroir de r cup era tion nettoyez le comme su...

Page 22: ...ase zu er folgen Diese Gase k nnen in ge schlossenen R umen explosiv sein es wird da her dazu geraten die Auf ladung der Batterien in gut gel fteten R umen vorzunehmen Bater as controlar el ni vel del...

Page 23: ...ORT SUPPORT ST TZE SOPORTE 58 1000 058 1 MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 59 1000 059 1 RIDUTTORE REDUCTION GEAR REDUCTEUR REDUCTION REDUZIERER 61 1000 061 62 63 1000 063 64 1000 001 2 CAVO CABLE FIL C...

Page 24: ...PARE PARTS PIECES DEAUCHEES ERSATZEILE PIEZAS DE REPUESTO 1 67 66 3 64 7 8 10 27 17 2 61 24 31 30 48 58 59 63 26 4 29 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0...

Page 25: ...K 97 1000 097 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE ST TZE 105 1000 105 98 99 1000 099 1 100 430 115 101 1000 101 PISTONE PISTON PISTON PISTON KOLBEN 102 1000 102 FERMO STOP ARRET TOPE ANSCHLAG 103 104 1...

Page 26: ...1 72 88 122 117 104 118 103 110 73 74 76 77 78 92 93 75 95 97 96 79 81 83 82 86 84 85 87 80 90 124 89 99 102 101 121 116 108 109 114 123 100 112 115 113 120 106 91 94 125 105 107 111 98 h t t p s h a...

Page 27: ...ON NYLON BRUSH BROSSE EN NYLON CEPILLO NYLON NYLONBURSTE 147 1000 147 1 SPAZZOLATYNEX TYNEX BRUSH BROSSE EN TINEX CEPILLO TYNEX TINEXBURSTE 147 1000 147 2 SPAZZOLAACCIAIO STEEL BRUSH BROSSE EN ACER CE...

Page 28: ...152 160 150 151 161 128 129 130 131 132 134 135 136 138 139 137 140 141 143 144 145 146 147 148 126 126 126 126 126 126 127 127 127 159 158 149 156 157 155 154 162 163 142 133 h t t p s h a r r i s s...

Page 29: ...PLUG BOUCHON TAPON VERSCHLUSS 196 1000 212 SEDILE SEAT SIEGE ASIENTO SITZ 198 500 078 GUARNIZIONE SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA 191 190 PARAURTI BUMPER PARE CHOCS STO STANGE PARACHOQUES 199 500 079 1 FLAN...

Page 30: ...EPUESTO 170 171 172 173 183 180 185 186 200 207 198 199 201 209 202 203 192 191 206 168 169 174 181 178 182 175 187 184 189 205 184 194 193 211 176 177 167 190 210 196 h t t p s h a r r i s s u p p l...

Page 31: ...255 505 107 FERMATUBO PIPE STRAPP SERRE TUBE SUJETATUBO ROHRALTER 256 710 148 TUBO ASPIRAZIONE SUCTION PIPE TUYAU D ASPIRATION TUBO ASPIRACION SAUGROHR 258 500 078 GUARNIZIONE SEAL JOINT JUNTA DICHTUN...

Page 32: ...48 249 250 245 246 247 220 282 221 254 256 255 279 280 257 264 261 262 263 258 259 260 275 228 233 270 235 242 238 272 285 287 230 226 273 227 223 234 219 223 222 1000 1000 295 243 294 224 h t t p s h...

Page 33: ...CHALTER 325 1000 325 PULSANTE PUSHBUTTON BOUTON PULSANTE DRUCKKNOPF 326 1000 326 PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL PANNEAU PANEL FAHRELEKTRIC 328 1000 328 1 ACCELLERATORE ACCELERATOR CONTROL LINK COMMAND...

Page 34: ...308 291 292 295 309 312 310 346 339 297 296 298 297 337 300 304 316 318 319 320 306 314 345 328 338 340 322 323 324 325 332 333 334 326 330 331 341 343 343 342 347 305 342 299 301 h t t p s h a r r i...

Page 35: ...6 VE BLEU BI VE VERDE RO VE AR RO MA NE VERDE RO VE VE BLEU BI VE BI VE AR MA GI RO RO BLEU VE NE BI GI ROSA BI BLEU 2 C 1 B A 1 1 2 2 6 5 4 3 5 3 3 4 4 6 5 7 6 8 7 8 7 8 ROSA VE BI VE ARANCIO ROSA VE...

Page 36: ...POTENZIOMETRO 100K 2 C 1 B A 1 1 2 2 6 5 4 3 5 3 3 4 4 6 5 7 6 8 7 8 7 8 GI GR BI GI 50 0 1 10h 100 VERDE RO NE NERO BIANCO VE NE VE CE MA NE AR RO ROSA GI RO AR MA GI GR RO BLEU BI GI VE NE GIALLO AR...

Page 37: ...Rilasciare il freno controllare il micro e se necessariosostuirlo Releasethebrakepedal Check and if it is necessary change the microswitch Ilpiattospazzolenonscende Thebrushesplatedoesn tmoveontheflo...

Page 38: ...geedoesn tmovetothefloor Automaticmovementmachines Controllare l interruttore di aspirazione sul pannellocomandi Check the vacuum motor switch on the controlpanel Sostituirel interruttore Changetheswi...

Page 39: ...eau produit de m me type que l ancien Toute d viation par rapport ces recommandations d limination de ce type d chet peut avoir des effets n gatifs sur l environnement et la sant publique car ces prod...

Page 40: ...181 kg Brushe speed 225 rpm 225 rpm Brushes 2 ea 20 inch 2 x 50 8 cm Brush motor 2 ea 3 4 hp 2 ea 3 4 hp Brush pressure motor 1 1 4 hp 1 1 4 hp Vacuum motor 2 ea 1 2 hp 3 stage by pass 2 ea 1 2 hp 3 s...

Reviews: