background image

5

REF.: U002

4. Description

Se référer aux illustrations en page 1 de ce mode d’emploi.

1

connexion du tuyau

5

brûleur

2

gâchette

6

régulateur

3

détendeur

7

tuyau

4

poignée

Vérifier toutes les connexions en utilisant une solution savonneuse.

4.  Ouvrir légèrement le robinet de gaz. Des bulles apparaissent en cas de 

fuite. Le cas échéant, fermer immédiatement le robinet. Vérifier et fermer 

toutes les connexions, rouvrir le robinet et contrôler à nouveau. Si des bulles 

réapparaissent, contacter un revendeur.

5. Emploi

5.1 Général

1.  Connecter le régulateur de pression [6] à la bouteille de gaz.
2.  Connecter le tuyau de gaz [7] au régulateur de pression [6] et à la poignée [4]. 

Attention : filetages à gauche.

3.  S’assurer que toutes les pièces sont connectées correctement et effectuer un 

test d’étanchéité (voir 5.2). Il est possible d’allumer le désherbeur uniquement 

s’il a été soumis au test d’étanchéité.

4.  Ouvrir légèrement le robinet de gaz. Ensuite, ouvrir légèrement le détendeur 

[3] sur la poignée [4]. Veiller à ne trop ouvrir le détendeur, la pression de gaz 

pourrait éteindre la flamme. Laisser échapper l’air dans le tuyau [7] et le 

désherbeur, et attendre jusqu’à ce que vous entendiez couler le gaz.

5.  Appuyer sur la gâchette [2] pour allumer la veilleuse jaune dans le désherbeur. Si 

nécessaire, ouvrir légèrement le détendeur [3] sur la poignée [4] pour augmenter 

la pression de gaz. La flamme devient plus vive mais reste jaune. Veiller à ce que 

la flamme ne monte pas trop haut, cela diminuera l’efficacité.

6.  Appuyer sur la gâchette [4] pour produire une flamme bleue. La taille de la 

flamme dépend du degré d‘ouverture du détendeur [3]. Toujours diriger la 

flamme vers le sol et à l’écart de personnes, animaux et d’objets.

7.  Maintenir le brûleur [5] à une distance d’environ 15 cm de la plante. Balancer 

doucement le brûleur sur la plante pendant 5 secondes. Il n’est pas nécessaire 

de brûler la plante, il suffit simplement de la chauffer. On a avantage à traiter 

en 2 fois les mauvaises herbes tenaces ou ramifiées (herbes sauvages, racines, 

etc.). Si nécessaire, répéter cette opération après quelques jours. Ce désherbeur 

ne convient pas au traitement de plates-bandes ou de gazons.

8.  Relâcher la poignée [4] pour arrêter. La flamme bleue disparaît et la flamme 

jaune réapparaît. Si nécessaire, réduire la pression de gaz en fermant 

légèrement le détendeur. S’assurer de ne jamais laisser la veilleuse allumée 

sans surveillance.

9.  Pour éteindre le désherbeur, d’abord fermer complètement le robinet et laisser 

brûler le gaz dans le brûleur. C’est seulement lorsque la veilleuse s’est éteinte 

qu’il est possible de fermer complètement le détendeur [3].

10. Déconnecter le tuyau [7] de la bouteille de gaz. Toujours déplacer une bouteille 

de gaz en position verticale. Ranger correctement le désherbeur et la bouteille 

de gaz. Ne jamais remplir ou modifier une bouteille de gaz.

5.2 Détecter des fuites de gaz

Détecter les fuites avant d’utiliser le désherbeur. Toujours contrôler dans un endroit 

à ciel ouvert.

1.  Fermer doucement le robinet et s’assurer d’utiliser une bouteille de gaz pleine.
2.  Préparer une solution savonneuse composée d’un volume de savon liquide et un 

volume d’eau.

3.  Utiliser une brosse, un chiffon ou un vaporisateur et appliquer une solution 

savonneuse sur chaque connexion (tuyau) et les pièces suspectées.

AVERTISSEMENT

Ne jamais chercher la fuite à l’aide d’une 

flamme ! Toujours contrôler l’appareil  

à l’écart des flammes et du feu. Ne pas fumer 

lors du contrôle.

Fermer le robinet et vérifier la présence d’une 

fuite en cas d’une odeur de gaz persistante.

5.3 Ranger une bouteille de gaz

• Fermer soigneusement le robinet et enlever le détendeur.
• Ranger une bouteille de gaz à l’extérieur ou dans un endroit bien ventilé. Le 

propane peut être exposé au gel, le butane doit être rangé à une température 

ambiante supérieure à 5 °C.

• Ne jamais ranger une bouteille de gaz dans une cave ou à proximité d’une porte de 

cave. Le gaz est plus lourd que l’air et s’accumulera dans les endroits plus bas.

• Ne jamais ranger une bouteille de gaz à proximité de sources de chaleur et des 

produits ou matériaux inflammables.

• Toujours ranger une bouteille de gaz sur une aire stable et en position verticale.
• Toujours tenir une bouteille de gaz hors de portée des enfants.

6. Nettoyage et entretien

• Nettoyer occasionnellement l’appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser 

d’agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.

• Nettoyer l’appareil et les accessoires avant de les ranger.

Rangement

• Laisser refroidir complètement l’appareil avant de le ranger.
• Ranger l’appareil, ses accessoires et ce mode d’emploi dans l’emballage d’origine.
• Toujours ranger l’appareil dans un endroit frais et sec.

7. Spécifications techniques

allumage

piézo

diamètre du brûleur

6 cm

longueur

90 cm

inclus: 
• tuyau (5 m)
• régulateur de pression (2.5 bar)

N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. 

Galico sa ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable 

être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou 

indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour 

plus d’informations concernant cet article et la dernière version 

de ce mode d’emploi, visiter notre site web www.practo.be. Toutes 

les informations présentées dans ce mode d’emploi peuvent être 

modifiées sans notification préalable.

AVERTISSEMENT

Ne jamais toucher le brûleur après 

l’utilisation. Risque de brûlures !

Laisser refroidir complètement le désherbeur 

avant de le déconnecter et de le ranger.

Summary of Contents for U002

Page 1: ...1 REF U002 NL Onkruidbrander op gas GEBRUIKERSHANDLEIDING FR D sherbeur thermique gaz MODE D EMPLOI EN Gas weed burner USER MANUAL DE Gas Unkrautbrenner BEDIENUNGSANLEITUNG 1 2 3 5 4 7 6 50 C...

Page 2: ...k van gastoestellen of het aansluiten van de gasfles Controleer of alle kranen ventielen en aansluitingen op de onkruidbrander en de gasfles onbeschadigd zijn goed bevestigd zitten en dicht gedraaid z...

Page 3: ...an volledig dicht en laat het gas opbranden in de onkruidbrander Alleen wanneer de waakvlam uit is kunt u het reduceerventiel volledig dichtdraaien 10 Ontkoppel de slang 7 van de gasfles Verplaats een...

Page 4: ...es robinets d tendeurs et connexions du d sherbeur et la bouteille de gaz ne sont pas endommag s mont s et ferm s correctement Contr ler toutes les connexions pour d tecter des fuites de gaz et s assu...

Page 5: ...r le tuyau 7 de la bouteille de gaz Toujours d placer une bouteille de gaz en position verticale Ranger correctement le d sherbeur et la bouteille de gaz Ne jamais remplir ou modifier une bouteille de...

Page 6: ...lated devices or connecting the gas canister Make sure all taps valves and connections on the burner and canister are undamaged properly fitted and closed Check all connections for gas leaks and make...

Page 7: ...and let the gas inside the burner consume Only when the pilot light has extinguished can you close the gas flow regulator valve 3 completely 10 Disconnect the hose 7 from the gas canister Always move...

Page 8: ...beh rteile Ersetzen Sie den Schlauch max 5 Jahre nach dem Herstellungsdatum und schneller bei intensivem Gebrauch oder Ausstellung an harten Bedingungen Hitze Kalte Reibung usw Ersetzen Sie den Schlau...

Page 9: ...t und die Gaskartusche auf geeignete Art und Weise Die Gasgartusche niemals nachf llen oder ndern 5 2 Dichtigkeitspr fung berpr fen Sie das Ger t vor Gebrauch auf Leckagen F hren Sie die Dichtigkeitsp...

Page 10: ...reproduite stock e dans une base de donn es automatis e et ou rendue publique sous quelque forme ou mani re que ce soit soit lectronique m canique par photocopie enregistrement ou autre sans l accord...

Reviews: