background image

23

autorisé le plus proche pour la réparation.

ATTENTION

- Eviter absolument de dévisser un raccord quelconque lorsque le 

réservoir est sous pression, vérifier toujours qu’il soit vide.

- Il est interdit de percer des trous, de faire des soudures ou de 

déformer volontairement le réservoir d’air comprimé.

- Débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer toute 

opération sur le compresseur.

- Température ambiante de fonctionnement 0°C + 35°C.

-  Ne  pas  diriger  de  jet  d’eau  ou  de  liquide  inflammable  sur  le 

compresseur.

- Ne pas positionner d’objet inflammable à proximité du compresseur.

- Durant les pauses, positionner le pressostat sur “0” (OFF) (éteint).

- Ne jamais diriger le jet d’air vers des personnes ou animaux (fig. 

34).

-  Ne  pas  transporter  le  compresseur  lorsque  le  réservoir  est  sous 

pression.

- Faire attention qu’aucune partie du compresseur tels que tête et 

tuyaux de départ ne puissent atteindre des températures élevées. Ne 

jamais toucher ces composants afin éviter les brûlures (fig. 18 -19).

- Transporter le compresseur en le soulevant ou en le tirant par les 

poignées ou prises appropriées (fig. 4 - 6). 

- Eloigner les enfants et les animaux de la zone de fonctionnement 

de la machine. 

- En cas d’utilisation du compresseur pour peindre: 

a) Ne pas opérer dans les lieux fermés ou à proximité de flammes libres. 

b) Vérifier que la pièce dans laquelle la machine fonctionne bénéficie 

d’un changement d’air. 

c) Protéger nez et bouche à l’aide d’un masque approprié (fig. 35)

- En cas d’endommagement du câble électrique ou de la fiche, ne pas 

utiliser le compresseur et contacter le centre de service après-vente 

autorisé pour les remplacer par une pièce originale.

- En cas de positionnement du compresseur sur un échafaudage ou 

un plan au-dessus du sol, le fixer afin d’éviter toute chute durant le 

fonctionnement.

- Ne pas introduire d’objets ou les mains à l’intérieur des grilles de 

protection afin d’éviter tout accident ou dommage du compresseur 

(fig. 36).

- Eviter d’utiliser le compresseur comme objet contondant contre des 

personnes, animaux ou choses afin d’éviter des accidents graves.

- Une fois l’utilisation du compresseur terminée, toujours débrancher 

la fiche de la prise de courant.

ELECTROCOMPRESSEURS

Pression maximum de fonctionnement: 10.5 bars 

Pression maximum d’utilisation: 10 bars 

N.B.: Sur demande, les compresseurs à deux étages peuvent être 

fournis pour une utilisation jusqu’à 14 bars. 

Dans ce cas: 

Pression maximum de fonctionnement: 14.75 bars 

Pression maximum d’utilisation: 14 bars

REMARQUE:

  Pour  le  marché  européen,  les  réservoirs  des 

compresseurs  sont  fabriqués  selon  la  Directive  CE2009/105.  Pour 

le marché européen, les réservoirs des compresseurs sont fabriqués 

selon la Directive CE2006/42.

Niveau sonore mesuré en champs libre à 4 m de distance ± 3dB(A) à 

la pression d’utilisation maximum (tab. 3).

Mod.                             CV/kW            dB(A)

TWINMAX 420 

       3 – 2.2 

   74

TWINSTAR 470           3 – 2.25              76

MOUNTAINE 670        5.5 – 4.1             75

ORKAN 670                 5.5 – 4.1             75

TWINSTAR 670           5.5 – 4.1             75

TWINSTAR 860-15      5.5 - 4.1              75

TWINSTAR 970            5.5-7.5               76

MOUNTAINE 1450       10 – 7.5              78

La valeur du niveau sonore peut augmenter de 1 à 10 dB (A) en 

fonction du local dans lequel le compresseur est installé.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN 

DU RÉSERVOIR

Le  récipient  sous  pression  est  destiné  à  l'accumulation  d'air 

comprimé  ou  d’azote;  ses  dimensions  sont  calculées  pour  une 

utilisation  principalement  statique.  Les  charges  dues  au  vent,  aux 

séismes  et  aux  forces  et  moments  de  réaction  provoqués  par  les 

raccordements  ou  les  tuyauteries  n’ont  pas  été  prises  en  compte.

 

L'utilisation adéquate de l'appareil à air comprimé est une condition 

préalable  essentielle  pour  en  garantir  la  sécurité.  Dans  ce  but 

l'utilisateur doit:

1) employer l'appareil de façon appropriée dans les limites établies 

de pression et de température de service qui sont indiquées sur la 

plaque du Fabricant et sur la déclaration de conformité qui doit être 

conservée avec soin;

2) éviter d'effectuer des soudures sur les parties sous pression;

3) vérifier que l'appareil est équipé d'accessoires de sécurité et de 

contrôle efficaces et suffisants et veiller à leur remplacement, en cas 

de  nécessité,  par  d'autres  accessoires  ayant  des  caractéristiques 

équivalentes.  En  particulier,  la  soupape  de  sécurité  doit  être 

correctement appliquée directement sur le récipient sans possibilité 

d'interposition, elle doit avoir une capacité de décharge supérieure à 

la quantité d'air qui peut être distribuée dans le récipient, être calibrée 

et plombée à la pression maximale autorisée indiquée sur la plaque 

des données;

4) éviter absolument de placer l'appareil dans des locaux qui ne sont 

pas suffisamment aérés, dans des zones exposées à des sources de 

chaleur ou à proximité de substances inflammables;

5)  équiper  l'appareil  de  supports  élastiques  de  façon  à  éviter  qu’il 

ne  soit  soumis  à  des  vibrations  de  fonctionnement  qui  pourraient 

provoquer des ruptures par fatigue.

6) Prévenir la corrosion : selon le mode d’emploi, des condensats 

peuvent s'accumuler dans les réservoirs, ceux-ci doivent être purgés 

tous les jours. Cela peut se faire manuellement en ouvrant la purge 

de condensat ou par un purgeur automatique monté sur le réservoir. 

Dans le cadre de la maintenance l'utilisateur, ou le service après-vente 

habilité, doit vérifier la formation éventuelle de corrosion à l'intérieur et 

effectuer un contrôle extérieur à intervalles périodiques. Si le réservoir 

est utilisé avec un compresseur Oilless, dans une ambiante fortement 

humide,  ou  dans  des  conditions  défavorables  (faible  ventilation, 

vapeur  acide...)  le  contrôle  visuel  doit  se  faire  plus  fréquemment.

 

Les vérifications légales doivent être organisées suivant les règles 

locales où l'appareil est exploité.

7) Agir en tout cas avec bon sens et pondération de manière analogue 

aux cas prévus.

FR

Summary of Contents for MOUNMOUNTAINE 1450

Page 1: ...TUNG KOMPRESSOR ORIGINAL INSTRUCTIONS COMPRESSOR NOTICE ORIGINALE COMPRESSEUR MANUAL ORIGINAL COMPRESOR ORIGINALI INSTRUKCIJA PER L USO DEI COMPRESSORI OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR COMPRESS...

Page 2: ...tkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen SE RISK F R ELEKTRISK ST T Varning Innan du utf r underh llsarbete p kompressorn m ste du koppla fr n str mtillf rseln till maskinen DE G...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6 TWINSTAR TWINMAX ORKAN MOUNTAINE 1 3 2 5 4 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 5 4 6 7 8 9 11 10 5 1 6 2 3 4 7 8 9 12...

Page 7: ...KONDENSVATTNETS AVLOPP 11 RAD WHEEL ROUE RUEDA RUOTA WIEL HJUL RODA PY R HJUL 12 R CKSCHLAGVENTIL CHECK VALVE VANNE DE RETENNE V LVULA DE RETENCI N VALVOLA DI RITEGNO TEGENHOUDKLEP KONTRAVENTIL V LVUL...

Page 8: ...um Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrische Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel unter...

Page 9: ...NICHT BER HREN Zur Vermeidung von Verbrennungen die Leitungen den Motor und alle sonstigen hei en Bauteile des Kompressors nicht ber hren 27 DEN DRUCKLUFTSTRAHL NICHT DIREKT AUF DEN K RPER RICHTEN Zur...

Page 10: ...schlossen werden Abb 12 Alle Drehstromkompressoren L1 L2 L3 PE sind mit einem 16 32 A Phasenwendestecker ausgestattet Nach dem Anschluss an das Stromnetz ist die Drehrichtug des Kompressors zu beachte...

Page 11: ...Anweisungen des Abschnitts Starten der Kompressoren mit Steuereinheit folgen Die gleichen Bemerkungen gelten auch f r die Kompressoren die mit 60 Hz gespeist werden EINSTELLUNG DES BETRIEBSDRUCKS Abb...

Page 12: ...t mit Wasser oder entflammbaren Fl ssigkeiten bespr hen Entflammbare Gegenst nde aus dem Arbeitsbereich des Kompressors fernhalten W hrend der Arbeitsunterbrechungen den Druckschalter in die Position...

Page 13: ...ensatableiter erfolgen Im Rahmen der Wartung muss der Beh lter durch den Betreiber oder den zust ndigen Kundendienst einer regelm igen berpr fung auf innere Korrosion sowie einer u eren Sichtpr fung u...

Page 14: ...e presence of flammable liquids EN or gases The compressor may generate sparks during operation Do not use the compressor in the presence of paints fuels chemicals adhesives and any other combustible...

Page 15: ...ion cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The diameter of the...

Page 16: ...pressor Pos 1 pumping element n 1 only is operating Pos 2 pumping element n 2 only is operating Pos 3 both pumping elements are operating simultaneously at staggered starting times The compressor is f...

Page 17: ...w any connection while the tank is pressurised always check if the tank is pressure free Do not drill holes weld or purposely deform the compressed air tank Do not do any jobs on the compressor unless...

Page 18: ...that have a high level of humidity or in adverse conditions poor ventilation corrosive agents the inspections should be made more frequently The legal checks have to be made in accordance with the loc...

Page 19: ...ces 6 MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccord sa source d alimentation ou que le r servoir d air comprim est plein Bien s assurer que le s lecteur...

Page 20: ...ER QUE CHAQUE VIS BOULON ET COUVERCLE ESTSOLIDEMENT VISS Veiller ce que chaque vis boulon et plaque soit solidement viss V rifier p riodiquement le serrage 19 MAINTENIR L VENT D A RATION DU MOTEUR PRO...

Page 21: ...doit tre effectu selon les normes de pr vention des accidents du travail EN 60204 La fiche du c ble d alimentation ne doit pas tre utilis e comme interrupteur mais doit tre introduite dans une prise...

Page 22: ...re de l eau de condensation qui s accumule dans le r servoir Il est n cessaire d vacuer la condensation du r servoir au moins une fois par semaine en ouvrant le robinet de vidange fig 26 situ sous le...

Page 23: ...pression d utilisation maximum tab 3 Mod CV kW dB A TWINMAX 420 3 2 2 74 TWINSTAR 470 3 2 25 76 MOUNTAINE 670 5 5 4 1 75 ORKAN 670 5 5 4 1 75 TWINSTAR 670 5 5 4 1 75 TWINSTAR 860 15 5 5 4 1 75 TWINST...

Page 24: ...la p riode d inactivit du compresseur avant son d ballage l emmagasiner dans un lieu sec avec une temp rature comprise entre 5 C et 45 C et en position permettant d viter le contact avec les agents a...

Page 25: ...stro el ctrico 7 ALMACENAR EL COMPRESOR EN MODO ADECUADO Cuando el compresor no es utilizado hay que almacenarlo en un ambiente seco lejos de la acci n de agentes atmosf ricos Mantenga lejos a los ni...

Page 26: ...a la m xima presi n de trabajo del compresor PIEZAS DE REPUESTO En caso de reparaciones utilizar nicamente piezas de repuesto originales id nticas a las piezas sustituidas Las reparaciones deben ser...

Page 27: ...or el presostato que interrumpe su funcionamiento cuando la presi n del dep sito alcanza el valor m ximo y lo repone en marcha cuando baja al valor m nimo NOTA El grupo cabezal cilindro tubo de sumini...

Page 28: ...semana abriendo el grifo de desag e fig 26 colocado debajo del dep sito Prestar atenci n si hay aire comprimido adentro de la bombona el agua podr a salir con mucho empuje La presi n recomendada es 1...

Page 29: ...ente a presi n Para ello el usuario deber observar las siguientes reglas y no s lo 1 utilizar de forma correcta el recipiente teniendo en cuenta los l mites de presi n y temperatura para los que ha si...

Page 30: ...ar su funcionamiento CONEXIONES NEUMATICAS Utilizar siempre tubos neum ticos para aire comprimido que tengan caracter sticas de presi n m xima adecuadas a las del compresor No intentar reparar el tubo...

Page 31: ...van de drukregelaar in de OFF stand staat alvorens de compressor met de elektrische bron te verbinden 7 DE COMPRESSOR OP AANGEPASTE MANIER OPBERGEN Als de compressor niet gebruikt wordt moet die in e...

Page 32: ...chap gebruiken die een druk hoger of gelijk aan de maximum werkingsdruk van de compressor verdragen VERVANGSTUKKEN Voor de herstellingen enkel originele vervangstukken gebruiken die identiek zijn aan...

Page 33: ...ker gebruiken in plaats van de neutrale De aarding moet gebeuren volgens de anti ongevallen richtlijnen EN 60204 De stekker van de elektrische kabel mag niet gebruikt worden als schakelaar maar moet i...

Page 34: ...en door het uit te blazen met samengeperste lucht fig 24 Het is raadzaam het filterelement minstens n maal per jaar te vervangen als de compressor in een schone omgeving werkt vaker als de omgeving wa...

Page 35: ...d volgens de Richtlijn CE2009 105 Voor de Europese mar kt zijn de compressoren gebouwd overeenkomstig met de Richtlijn CE2006 42 Geluidsniveau gemeten in vrij veld op 4 m afstand 3dB A bij de maximum...

Page 36: ...erpakt moet die worden opgeslagen op een droge plaats bij een temperatuur tussen 5 C en 45 C Voorkom daarbij dat de compressor wordt blootgesteld aan weersinvloeden Zolang de compressor niet wordt geb...

Page 37: ...ern eventuelt ikke n dvendigt v rkt j S rg for at holde arbejdsomr det godt ventileret Anvend ikke kompressoren ved tilstedev relsen af br ndbare v sker eller gas Kompressoren kan frembringe gnister u...

Page 38: ...ificerede centre Glem ikke at jordforbindelsesledningen er den der er gul gr n Tilslut aldrig denne gr nne ledning til en str mf rende terminal S rg for at tilslutte jordforbindelsesledningen f r stik...

Page 39: ...8 bar 116 psi maksimalt driftstryk og den g r automatisk i gang n r trykket inde i beholderen er faldet til 6 bar 87 psi Efter at have tilsluttet kompressoren til elnettet skal den lades med det h jes...

Page 40: ...lderen fuldst ndigt for tryk Skru det sekskantede ventilhoved af A Rens omhyggeligt b de gummiskiven B og dens holder Genmonter omhyggeligt det hele Luftudslip Dette kan skyldes mangelfuld t tning af...

Page 41: ...ren uds ttes for skadelige vibrationer under driften som kunne f re til tr thedsbrud 6 Korrosion skal forhindres Afh ngigt af brugsbetingelserne kan der ophobes kondens inde i tanken og den skal udt m...

Page 42: ...un locale secco al riparo dagli agenti atmosferici Tenere lontano dai bambini 8 AREA DI LAVORO Tenere la zona di lavoro pulita eventualmente liberare l area da utensili non necessari Tenere l area di...

Page 43: ...essore deve essere collegato a terra mentre in uso per proteggere l operatore da scosse elettriche Il compressore monofase equipaggiato con un cavo bipolare pi terra Il compressore trifase fornito con...

Page 44: ...ione nel serbatoio raggiunge il valore massimo e lo fa ripartire quando scende al valore minimo Solitamente la differenza di pressione di circa 2 bar 29 psi tra il valore massimo e il valore minimo Es...

Page 45: ...to inconveniente dipende da una imperfetta tenuta della valvola di ritegno intervenire nel seguente modo fig 31 Svuotare completamente il serbatoio dalla pressione Svitare la testa esagonale della val...

Page 46: ...VVISO OVE NECESSARIO Evitare di usare il compressore come oggetto contundente verso persone cose o animali per evitare gravi danni Terminato l utilizzo del compressore disinserire sempre la spina dall...

Page 47: ...a 7 ARMAZENAR O COMPRESSOR DE MODO ADEQUADO Quando o compressor n o utilizado deve ser guardado num local seco e protegido dos agentes atmosf ricos Manter afastado das crian as 8 REA DE TRABALHO Mante...

Page 48: ...CO Utilizar tubos utens lios pneum ticos recomendados que suporta uma press o igual ou superior press o m xima de exer c cio do compressor PE AS DE SUBSTITUI O Para as repara es utilizar somente pe as...

Page 49: ...o cabo de alimenta o n o deve ser usada como interruptor mas deve ser introduzida numa tomada de corrente c mandada por um interruptor diferencial adequado magnetot rmico ARRANQUE Controlar se a tens...

Page 50: ...l est colocado tem poeiras O compressor forma gua de condensa o que se acumula no dep sito necess rio descarregar a condensa o do dep sito pelo menos uma vez por semana abrindo a torneira de purga fig...

Page 51: ...concebido para aplica es principalmente est ticas N o foi considerada nenhuma carga devido aos ventos aos terramotos e s for as ou momentos de rea o causados pelas liga es ou tubagens Para assegurar o...

Page 52: ...dando que seja posto em funcionamento ou devido a interrup es de produ o esse deve ser protegido com capas para evitar que o p se possa depositar nos mecanismos Se o compressor ficar inactivo durante...

Page 53: ...vapaana tarpeettomista ty v lineist ja hyvin tuuletettuna l k yt kompressoria syttyvien nesteiden tai kaasujen l hettyvill Toimintansa aikana kompressori saattaa aiheuttaa kipin it l k yt kompressoria...

Page 54: ...eskukset saavat tehd korjauksia kompressoriin Muista aina mik johto on maajohto se on vihre tai keltainen vihre T t vihre johtoa ei saa koskaan kytke aktiiviin terminaaliin Ennen sy tt johdon pistotul...

Page 55: ...sy tt kytkin A asentoon I valkoinen merkkivalo E syttyy kun virtaa on Kierr katkaisin B asentoon 1 kompressorin k ynnist miseksi ensin solenoidiventtiilin merkkivalon D ja sitten moottorin C syttymin...

Page 56: ...tassa annettua arvoa kuva 14 Ettet k yt s hk jatkojohtoja joiden l pimitta tai pituus ei ole sopiva Ettei ty ymp rist ole liian kylm 0 C alla K ytett ess sarjaa VX AB ettei l mp suoja ole toiminut kuv...

Page 57: ...avaamalla tyhjennyshana tai automaattisella kondensaatiokuivaimella jos varusteena s ili ss Huollon yhteydess k ytt j n tai asiakaspalvelun asiantuntijan on tarkastettava s nn llisesti onko tapahtunu...

Page 58: ...H ll arbetsomr det ordentligt ventilerat Anv nd inte kompressorn i n rheten av brandfarliga v ts kor eller gas Kompressorn kan ge upphov till gnistor under bruket Anv nd inte kompressorn i n rheten av...

Page 59: ...abel till en terminal under sp nning Innan du byter ut n tsladdens kontakt m ste du f rs kra dig om att jorda kontakten Om du inte k nner dig s ker ska du kontakta en kvalificerad elektriker och l ta...

Page 60: ...rjningen indikeras av att den vita lysindikatorn E t nds Vrid brytaren B till l ge 1 f r att kompressorn ska starta Maskinens korrekta funktion indikeras av att elektroventilens lysindikator D och se...

Page 61: ...2 Byt ut den skadade delen Kontrollera att det inte finns f r mycket kondensvatten inuti tanken fig 26 Kompressorn startar inte Om det r sv rt att starta kompressorn ska du kontrollera Att n tsp nning...

Page 62: ...det kan leda till skada p grund av utmattning 6 rost m ste f rhindras beroende p anv ndningsf rh llandena kan kondensation samlas inne i tanken som ska t mmas varje dag Detta kan g ras manuellt genom...

Page 63: ...WICKLUNG AUXILIARY WINDING ENROULEMENTAUXILIAIRE DEVANADO AUXILIAR AVVOLGIMENTO AUSI LIARIO AM BETRIEBSWICKLUNG STARTING WINDING ENROULEMENT DE MAR CHE DEVANADO DE MARCHA AVVOLGIMENTO DI MARCIA PT NL...

Page 64: ...4 V230 50 60 1 V115 60 1 ELEKTROSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELECTRICO ELEKTRICSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO SAHKOAAVIO ELSCHEMA V220 230 50 60 3 V380 400 50 60...

Page 65: ...a los da os causados por falta de mantenimiento por negligencia o por uso en condiciones inadecuadas Siempre excluidos los motores y todas las piezas el ctricas y las sometidas al desgaste normal IT...

Page 66: ...t och vid anv ndning under ol mpliga omst ndigheter Fr n garantin utesluts alltid motorer och alla elektriska delar och de som normalt slits ut FI TAKUU S hk kompressoreille annetaan 24 kk takuu alkae...

Page 67: ...1127340062 10 2018 EU...

Page 68: ......

Reviews: