PREBENA
Wilfried Bornemann GmbH & Co. KG
BEFESTIGUNGSTECHNIK
– FASTENING TECHNOLOGY
6
4
Usage
4.1
Le compresseur sert à produire de l'air comprimé pour l'alimentation d'appareils
pneumatiques, d'installations et d'outils dans les secteurs de l'industrie et de
l'artisanat. Certains types de compresseurs sont équipés d'un filtre d'élimination de
l'humidité ou de particules de pétrole sous forme d'aérosol (pulvérisées), liquide ou
vapeur. Pour produire de l'air comprimé particulièrement pur, le montage d'un filtre /
dessiccateur adapté est nécessaire.
4.2
L'air comprimé produit par l'unité ne peut pas être utilisé pour les produits
pharmaceutiques, la transformation des aliments ou à des fins sanitaires sans filtrage
spécifique ultérieur.
4.3
Les compresseurs sont conçus pour fonctionner en continu.
5
Caractéristiques techniques
5.1
Le compresseur a été conçu et fabriqué conformément aux exigences générales de
sécurité, aux normes relatives à ce type d'appareils et aux réglementations
techniques applicables.
5.2
Les principales données techniques du compresseur sont indiquées en
annexe B.
5.3
Pour les caractéristiques techniques de la courroie d'entraînement du compresseur,
veuillez vous référer à l'
annexe B
.
5.4
Pour les caractéristiques techniques des moteurs électriques, veuillez vous référer à
l'
annexe B
.
REMARQUE : LE MOTEUR ÉLECTRIQUE INTÉGRÉ A UN DEGRÉ D'EFFICACITÉ
IE2 POUR L'INSTALLATION DANS UN COMPRESSEUR.
5.5
Pour les caractéristiques techniques de l'unité à vis sans fin, veuillez vous référer à
l'
annexe B
.
5.6
Le compresseur doit être connecté à une source de courant triphasé (400 V). La
tension et les valeurs nominales de la source d'alimentation électrique et la
fréquence du courant sont indiquées en
annexe B
de ce manuel.
5.7
La pression dans la cuve d'air / de pression est réglée automatiquement par la
commande électronique et les appareils de commande du compresseur.
5.8
Les compresseurs fonctionnent de manière fiable à une température ambiante de
+5 °C à +40
° С et une humidité relative maximale inférieure ou égale à 90 %.
6
Mise en service
6.1
Informations générales
Déballez prudemment le compresseur et vérifiez que la livraison est complète.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de signes visibles de dégâts dus au transport :
- Retirez les revêtements du boîtier du compresseur.
- Examinez-le pour vérifier qu'il est étanche et ne comporte pas de fuites d'huile.
- Vérifiez le niveau d'huile à travers l'oculus de l'indicateur d'huile.
Il est recommandé de remplir ou renouveler l'huile comme décrit au
point 8.3.3
de ce
manuel. Les pièces de rechange nécessaires pour l'entretien technique (filtre d'huile,
filtre d'air, séparateur d'huile et une série de courroies) doivent être obtenues auprès
du concessionnaire ou du fabricant.
Summary of Contents for SK-15-10
Page 33: ...PREBENA Wilfried Bornemann GmbH Co KG BEFESTIGUNGSTECHNIK FASTENING TECHNOLOGY 33 ANHANG...
Page 35: ...PREBENA Wilfried Bornemann GmbH Co KG BEFESTIGUNGSTECHNIK FASTENING TECHNOLOGY 35...
Page 36: ...PREBENA Wilfried Bornemann GmbH Co KG BEFESTIGUNGSTECHNIK FASTENING TECHNOLOGY 36...
Page 122: ...PREBENA Wilfried Bornemann GmbH Co KG BEFESTIGUNGSTECHNIK FASTENING TECHNOLOGY 33 APPENDIX...
Page 127: ...PREBENA Wilfried Bornemann GmbH Co KG BEFESTIGUNGSTECHNIK FASTENING TECHNOLOGY 38...
Page 128: ...PREBENA Wilfried Bornemann GmbH Co KG BEFESTIGUNGSTECHNIK FASTENING TECHNOLOGY 39...
Page 214: ...PREBENA Wilfried Bornemann GmbH Co KG BEFESTIGUNGSTECHNIK FASTENING TECHNOLOGY 33 ANNEXE...
Page 219: ...PREBENA Wilfried Bornemann GmbH Co KG BEFESTIGUNGSTECHNIK FASTENING TECHNOLOGY 38...
Page 220: ...PREBENA Wilfried Bornemann GmbH Co KG BEFESTIGUNGSTECHNIK FASTENING TECHNOLOGY 39...