background image

18

1

Instalación (continuación) 

9

IInnssttaallaacciióónn  ddeell  aassiieennttoo  ccoonn  ttaappaa  

Ponga el asiento del inodoro con la tapa (C) boca abajo.

Inserte el perno de seguridad (NN) en el perno pasante (1), luego

ajuste el perno de seguridad (NN) para hacer que la distancia del

agujero coincida con el inodoro.

Voltee el asiento del inodoro con tapa (C) de modo que los pernos

de seguridad (NN) sobresalgan hacia abajo.

Inserte los pernos de seguridad (NN) en los agujeros en el inodoro

(B) y ajuste el asiento del inodoro y la tapa (C) hasta encontrar la

mejor posición de ensamblaje

Coloque la arandela (OO) y la tuerca de seguridad (PP) sobre el

perno de seguridad (NN) desde abajo del inodoro (B) y apriete la

tuerca de seguridad (PP) con firmeza para asegurar el asiento y la

tapa (C) en su lugar en el inodoro (B).

Cuidado y limpieza 

Su nuevo inodoro está hecho de porcelana vítrea resistente a manchas, ácidos y la abrasión. Limpie la superficie exterior con jabón suave, agua tibia y 

un paño suave. Sobre las manchas persistentes, use un detergente en polvo y una esponja húmeda o un estropajo de nylon. Nunca use polvos pulidores 

abrasivos, productos de limpieza o estropajos metálicos porque pueden rayar, dañar y palidecer la superficie. El fabricante no será responsable legal ni 

de cualquier otra índole por ningún daño de accesorios del tanque ocasionados por el uso de productos de limpieza que contengan cloro (hipoclorito de 

calcio). Cuando limpie su asiento del inodoro, lávelo con agua jabonosa suave. Enjuague el asiento por completo con agua limpia y seque con un paño 

suave. Evite los detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA use polvos pulidores abrasivos en su asiento. Algunos 

químicos y cosméticos para baño pueden dañar el acabado del asiento, de modo que pruebe su solución de limpieza en un área no visible antes de 

aplicarlos a toda la superficie. 

ADVERTENCIA: 

NO USE LIMPIADORES DENTRO DEL TANQUE. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar 

seriamente los accesorios del tanque ocasionando posibles fugas, uso excesivo de agua y daños a la propiedad

Resolución de fallas 

PPrroobblleem

maa

  

SSoolluucciióónn  

Si la válvula de llenado no 
se enciende, no se apaga, o 
no se vuelva a llenar el 
depósito después de la 
RAS.

 

Retire la tapa superior y examine si hay suciedad en el tanque. Si encuentra residuo o el flujo de agua esta
debil; inspeccione la sección inferior de la válvula de llenado en busca de una obstrucción parcial. La
obstrucción parcial puede estar en la válvula de cierre o en la línea de suministro de agua. (Consulte
"Extracción DE LA TAPA DE LA VÁLVULA GENERAL & EL LAVADO DE DESECHOS").

Si la válvula de llenado se ha utilizado durante algún tiempo y/o el flotador no baja en  el tanque cuando
descarga, sustituir la junta con un sello genuino de Fluidmaster 242 (consulte "Si la sustitución de la Junta").

La calidad de la descarga 
del inodoro es mala.

 

Asegúrese de que el nivel del agua en el tanque esté en la línea marcada “Water Level” que está impresa en el
tubo de desagüe de la válvula de descarga. Para aumentar el nivel del agua, gire el tornillo de ajuste en la
válvula de llenado hacia la derecha para elevar el flotador de copa.

Confirme que la cadena del tapón no esté muy tensa, si lo está aflójela un poco.

  

Si está suelta, tensiónela. La

cadena debe quedar levemente holgada en la posición cerrada. Revise la acción de levante para comprobar
que el tanque se descargue debidamente.

El agua continúa corriendo.

 

Revise para asegurarse que el tapón este completamente cerrado. Limpie cualquier residuo de la superficie de
la junta del tapón y el área de sellado de la válvula de descarga que puede estar obstruyendo el cierre
completo.

1

Instalación (continuación) 

9

IInnssttaallaacciióónn  ddeell  aassiieennttoo  ccoonn  ttaappaa  

Ponga el asiento del inodoro con la tapa (C) boca abajo.

Inserte el perno de seguridad (NN) en el perno pasante (1), luego

ajuste el perno de seguridad (NN) para hacer que la distancia del

agujero coincida con el inodoro.

Voltee el asiento del inodoro con tapa (C) de modo que los pernos

de seguridad (NN) sobresalgan hacia abajo.

Inserte los pernos de seguridad (NN) en los agujeros en el inodoro

(B) y ajuste el asiento del inodoro y la tapa (C) hasta encontrar la

mejor posición de ensamblaje

Coloque la arandela (OO) y la tuerca de seguridad (PP) sobre el

perno de seguridad (NN) desde abajo del inodoro (B) y apriete la

tuerca de seguridad (PP) con firmeza para asegurar el asiento y la

tapa (C) en su lugar en el inodoro (B).

Cuidado y limpieza 

Su nuevo inodoro está hecho de porcelana vítrea resistente a manchas, ácidos y la abrasión. Limpie la superficie exterior con jabón suave, agua tibia y 

un paño suave. Sobre las manchas persistentes, use un detergente en polvo y una esponja húmeda o un estropajo de nylon. Nunca use polvos pulidores 

abrasivos, productos de limpieza o estropajos metálicos porque pueden rayar, dañar y palidecer la superficie. El fabricante no será responsable legal ni 

de cualquier otra índole por ningún daño de accesorios del tanque ocasionados por el uso de productos de limpieza que contengan cloro (hipoclorito de 

calcio). Cuando limpie su asiento del inodoro, lávelo con agua jabonosa suave. Enjuague el asiento por completo con agua limpia y seque con un paño 

suave. Evite los detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA use polvos pulidores abrasivos en su asiento. Algunos 

químicos y cosméticos para baño pueden dañar el acabado del asiento, de modo que pruebe su solución de limpieza en un área no visible antes de 

aplicarlos a toda la superficie. 

ADVERTENCIA: 

NO USE LIMPIADORES DENTRO DEL TANQUE. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar 

seriamente los accesorios del tanque ocasionando posibles fugas, uso excesivo de agua y daños a la propiedad

Resolución de fallas 

PPrroobblleem

maa

  

SSoolluucciióónn  

Si la válvula de llenado no 
se enciende, no se apaga, o 
no se vuelva a llenar el 
depósito después de la 
RAS.

 

Retire la tapa superior y examine si hay suciedad en el tanque. Si encuentra residuo o el flujo de agua esta
debil; inspeccione la sección inferior de la válvula de llenado en busca de una obstrucción parcial. La
obstrucción parcial puede estar en la válvula de cierre o en la línea de suministro de agua. (Consulte
"Extracción DE LA TAPA DE LA VÁLVULA GENERAL & EL LAVADO DE DESECHOS").

Si la válvula de llenado se ha utilizado durante algún tiempo y/o el flotador no baja en  el tanque cuando
descarga, sustituir la junta con un sello genuino de Fluidmaster 242 (consulte "Si la sustitución de la Junta").

La calidad de la descarga 
del inodoro es mala.

 

Asegúrese de que el nivel del agua en el tanque esté en la línea marcada “Water Level” que está impresa en el
tubo de desagüe de la válvula de descarga. Para aumentar el nivel del agua, gire el tornillo de ajuste en la
válvula de llenado hacia la derecha para elevar el flotador de copa.

Confirme que la cadena del tapón no esté muy tensa, si lo está aflójela un poco.

  

Si está suelta, tensiónela. La

cadena debe quedar levemente holgada en la posición cerrada. Revise la acción de levante para comprobar
que el tanque se descargue debidamente.

El agua continúa corriendo.

 

Revise para asegurarse que el tapón este completamente cerrado. Limpie cualquier residuo de la superficie de
la junta del tapón y el área de sellado de la válvula de descarga que puede estar obstruyendo el cierre
completo.

1

Instalación (continuación) 

9

IInnssttaallaacciióónn  ddeell  aassiieennttoo  ccoonn  ttaappaa  

Ponga el asiento del inodoro con la tapa (C) boca abajo.

Inserte el perno de seguridad (NN) en el perno pasante (1), luego

ajuste el perno de seguridad (NN) para hacer que la distancia del

agujero coincida con el inodoro.

Voltee el asiento del inodoro con tapa (C) de modo que los pernos

de seguridad (NN) sobresalgan hacia abajo.

Inserte los pernos de seguridad (NN) en los agujeros en el inodoro

(B) y ajuste el asiento del inodoro y la tapa (C) hasta encontrar la

mejor posición de ensamblaje

Coloque la arandela (OO) y la tuerca de seguridad (PP) sobre el

perno de seguridad (NN) desde abajo del inodoro (B) y apriete la

tuerca de seguridad (PP) con firmeza para asegurar el asiento y la

tapa (C) en su lugar en el inodoro (B).

Cuidado y limpieza 

Su nuevo inodoro está hecho de porcelana vítrea resistente a manchas, ácidos y la abrasión. Limpie la superficie exterior con jabón suave, agua tibia y 

un paño suave. Sobre las manchas persistentes, use un detergente en polvo y una esponja húmeda o un estropajo de nylon. Nunca use polvos pulidores 

abrasivos, productos de limpieza o estropajos metálicos porque pueden rayar, dañar y palidecer la superficie. El fabricante no será responsable legal ni 

de cualquier otra índole por ningún daño de accesorios del tanque ocasionados por el uso de productos de limpieza que contengan cloro (hipoclorito de 

calcio). Cuando limpie su asiento del inodoro, lávelo con agua jabonosa suave. Enjuague el asiento por completo con agua limpia y seque con un paño 

suave. Evite los detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA use polvos pulidores abrasivos en su asiento. Algunos 

químicos y cosméticos para baño pueden dañar el acabado del asiento, de modo que pruebe su solución de limpieza en un área no visible antes de 

aplicarlos a toda la superficie. 

ADVERTENCIA: 

NO USE LIMPIADORES DENTRO DEL TANQUE. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar 

seriamente los accesorios del tanque ocasionando posibles fugas, uso excesivo de agua y daños a la propiedad

Resolución de fallas 

PPrroobblleem

maa

  

SSoolluucciióónn  

Si la válvula de llenado no 
se enciende, no se apaga, o 
no se vuelva a llenar el 
depósito después de la 
RAS.

 

Retire la tapa superior y examine si hay suciedad en el tanque. Si encuentra residuo o el flujo de agua esta
debil; inspeccione la sección inferior de la válvula de llenado en busca de una obstrucción parcial. La
obstrucción parcial puede estar en la válvula de cierre o en la línea de suministro de agua. (Consulte
"Extracción DE LA TAPA DE LA VÁLVULA GENERAL & EL LAVADO DE DESECHOS").

Si la válvula de llenado se ha utilizado durante algún tiempo y/o el flotador no baja en  el tanque cuando
descarga, sustituir la junta con un sello genuino de Fluidmaster 242 (consulte "Si la sustitución de la Junta").

La calidad de la descarga 
del inodoro es mala.

 

Asegúrese de que el nivel del agua en el tanque esté en la línea marcada “Water Level” que está impresa en el
tubo de desagüe de la válvula de descarga. Para aumentar el nivel del agua, gire el tornillo de ajuste en la
válvula de llenado hacia la derecha para elevar el flotador de copa.

Confirme que la cadena del tapón no esté muy tensa, si lo está aflójela un poco.

  

Si está suelta, tensiónela. La

cadena debe quedar levemente holgada en la posición cerrada. Revise la acción de levante para comprobar
que el tanque se descargue debidamente.

El agua continúa corriendo.

 

Revise para asegurarse que el tapón este completamente cerrado. Limpie cualquier residuo de la superficie de
la junta del tapón y el área de sellado de la válvula de descarga que puede estar obstruyendo el cierre
completo.

1

Instalación (continuación) 

9

IInnssttaallaacciióónn  ddeell  aassiieennttoo  ccoonn  ttaappaa  

Ponga el asiento del inodoro con la tapa (C) boca abajo.

Inserte el perno de seguridad (NN) en el perno pasante (1), luego

ajuste el perno de seguridad (NN) para hacer que la distancia del

agujero coincida con el inodoro.

Voltee el asiento del inodoro con tapa (C) de modo que los pernos

de seguridad (NN) sobresalgan hacia abajo.

Inserte los pernos de seguridad (NN) en los agujeros en el inodoro

(B) y ajuste el asiento del inodoro y la tapa (C) hasta encontrar la

mejor posición de ensamblaje

Coloque la arandela (OO) y la tuerca de seguridad (PP) sobre el

perno de seguridad (NN) desde abajo del inodoro (B) y apriete la

tuerca de seguridad (PP) con firmeza para asegurar el asiento y la

tapa (C) en su lugar en el inodoro (B).

Cuidado y limpieza 

Su nuevo inodoro está hecho de porcelana vítrea resistente a manchas, ácidos y la abrasión. Limpie la superficie exterior con jabón suave, agua tibia y 

un paño suave. Sobre las manchas persistentes, use un detergente en polvo y una esponja húmeda o un estropajo de nylon. Nunca use polvos pulidores 

abrasivos, productos de limpieza o estropajos metálicos porque pueden rayar, dañar y palidecer la superficie. El fabricante no será responsable legal ni 

de cualquier otra índole por ningún daño de accesorios del tanque ocasionados por el uso de productos de limpieza que contengan cloro (hipoclorito de 

calcio). Cuando limpie su asiento del inodoro, lávelo con agua jabonosa suave. Enjuague el asiento por completo con agua limpia y seque con un paño 

suave. Evite los detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA use polvos pulidores abrasivos en su asiento. Algunos 

químicos y cosméticos para baño pueden dañar el acabado del asiento, de modo que pruebe su solución de limpieza en un área no visible antes de 

aplicarlos a toda la superficie. 

ADVERTENCIA: 

NO USE LIMPIADORES DENTRO DEL TANQUE. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar 

seriamente los accesorios del tanque ocasionando posibles fugas, uso excesivo de agua y daños a la propiedad

Resolución de fallas 

PPrroobblleem

maa

  

SSoolluucciióónn  

Si la válvula de llenado no 
se enciende, no se apaga, o 
no se vuelva a llenar el 
depósito después de la 
RAS.

 

Retire la tapa superior y examine si hay suciedad en el tanque. Si encuentra residuo o el flujo de agua esta
debil; inspeccione la sección inferior de la válvula de llenado en busca de una obstrucción parcial. La
obstrucción parcial puede estar en la válvula de cierre o en la línea de suministro de agua. (Consulte
"Extracción DE LA TAPA DE LA VÁLVULA GENERAL & EL LAVADO DE DESECHOS").

Si la válvula de llenado se ha utilizado durante algún tiempo y/o el flotador no baja en  el tanque cuando
descarga, sustituir la junta con un sello genuino de Fluidmaster 242 (consulte "Si la sustitución de la Junta").

La calidad de la descarga 
del inodoro es mala.

 

Asegúrese de que el nivel del agua en el tanque esté en la línea marcada “Water Level” que está impresa en el
tubo de desagüe de la válvula de descarga. Para aumentar el nivel del agua, gire el tornillo de ajuste en la
válvula de llenado hacia la derecha para elevar el flotador de copa.

Confirme que la cadena del tapón no esté muy tensa, si lo está aflójela un poco.

  

Si está suelta, tensiónela. La

cadena debe quedar levemente holgada en la posición cerrada. Revise la acción de levante para comprobar
que el tanque se descargue debidamente.

El agua continúa corriendo.

 

Revise para asegurarse que el tapón este completamente cerrado. Limpie cualquier residuo de la superficie de
la junta del tapón y el área de sellado de la válvula de descarga que puede estar obstruyendo el cierre
completo.

Summary of Contents for 1034390

Page 1: ...igned to enhance your home Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs Thank you for choosing Premier Item 1034390 USE AND CARE GUIDE HIGH EFFICIENCY ELO...

Page 2: ...of defects in materials or workmanship We will replace FREE OF CHARGE any product or parts that proves defective Simply return the product part to original purchase point or call 1 800 831 8383 to re...

Page 3: ...t 1 LL Oval metal washer 2 MM Wing nut 2 NN Lock bolt 2 OO Toilet seat washer 2 PP Lock nut 2 QQ Dual flush button 1 Pre Installation PLANNING INSTALLATION Before beginning installation of this produc...

Page 4: ...4 Pre Installation continued P PA AC CK KA AG GE E C CO ON NT TE EN NT TS S P Pa ar rt t D De es sc cr ri ip pt ti io on n Q Qu ua an nt ti it ty y A Tank with cover 1 B Toilet bowl 1 C Seat with lid...

Page 5: ...ing gasket 1 LL Oval metal washer 2 MM Wing nut 2 NN Lock bolt 2 OO Toilet seat washer 2 PP Lock nut 2 QQ Dual flush button 1 5 PREMIERFAUCET COM Please contact 1 800 831 8383 for further assistance I...

Page 6: ...lace the bolt cap covers FF over the floor bolts AA and snap into place Attach the rubber sealing gasket KK to the center drain hole under the tank A Gently place the tank A on the toilet bowl B with...

Page 7: ...ush button 1 7 PREMIERFAUCET COM Please contact 1 800 831 8383 for further assistance Installation continued 7 I In ns st ta al ll li in ng g a an nd d a ad dj ju us st ti in ng g t th he e f fl lu us...

Page 8: ...cs may cause damage to the seat s finish so test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface WARNING DO NOT USE IN TANK CLEANERS Products containing chlorine...

Page 9: ...k bolt 2 OO Toilet seat washer 2 PP Lock nut 2 QQ Dual flush button 1 9 PREMIERFAUCET COM Please contact 1 800 831 8383 for further assistance Troubleshooting continued R RE EM MO OV VI IN NG G V VA A...

Page 10: ...sing parts Before returning to the store call Premier Customer Service 8 a m 6 p m EST Monday Friday 1 1 8 80 00 0 8 83 31 1 8 83 38 83 3 P PR RE EM MI IE ER RF FA AU UC CE ET T C CO OM M Retain this...

Page 11: ...t para ver nuestra l nea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejorar su hogar Gracias por elegir a Premier Item 1034390 GU A DE USO Y CUIDADO INODORO ALONGADO DE DOBLE DESCARGA D...

Page 12: ...os en materiales o mano de obra Reemplazaremos LIBRE DE CARGOS cualquier producto o pieza que se demuestre est defectuosa Simplemente devuelva el producto pieza hasta el punto de compra original o lla...

Page 13: ...LACI N Antes de instalar el producto aseg rate de tener todas las piezas Compara las piezas con las listas de Contenido del Paquete y Herrajes Incluidos de este manual Si alguna pieza est da ada o fal...

Page 14: ...ci n continuaci n C CO ON NT TE EN NI ID DO O D DE EL L P PA AQ QU UE ET TE E P Pi ie ez za a D De es sc cr ri ip pc ci i n n C Ca an nt ti id da ad d A Tanque con cubierta 1 B Taza del inodoro 1 C As...

Page 15: ...h button 1 15 PREMIERFAUCET COM P ngase en contacto con el 1 800 831 8383 para asistencia adicional Instalaci n 1 E Ex xt tr ra ac cc ci i n n d de el l i in no od do or ro o v vi ie ej jo o 2 I In ns...

Page 16: ...D Coloca las tapas de los pernos FF sobre los pernos del piso AA y enc jalas en su lugar Sujeta la junta selladora de goma KK para centrar el orificio de drenaje bajo el tanque A Coloca con cuidado el...

Page 17: ...el l b bo ot t n n d de e d de es sc ca ar rg ga a 8 C Co on ne ex xi i n n d de e l la a l l n ne ea a d de e s su um mi in ni is st tr ro o d de e a ag gu ua a Ubique el mecanismo del bot n de desca...

Page 18: ...a del tap n y el rea de sellado de la v lvula de descarga que puede estar obstruyendo el cierre completo Instalaci n continuaci n 9 I In ns st ta al la ac ci i n n d de el l a as si ie en nt to o c co...

Page 19: ...800 831 8383 para asistencia adicional Resoluci n de fallas continuaci n SAQUE EL CONJUNTO DEL TAP N DE LA V LVULA Cierre el suministro de agua y vaci el tanque Empuje el flotador hacia arriba con la...

Page 20: ...de regresar a la tienda llame al Servicio a Clientes de Premier entre 8 a m y 6 p m hora local del Este de lunes a viernes 1 1 8 80 00 0 8 83 31 1 8 83 38 83 3 P PR RE EM MI IE ER RF FA AU UC CE ET T...

Reviews: