background image

 

Do not use the pressure cooker for 
purposes other than cooking. 

 

Der Schnellkochtopf darf 
ausschließlich zum Kochen verwendet 
werden. 

 

This appliance cooks under pressure. 
Scalds may result from inappropriate use 
of the pressure cooker. Make sure that 
the cooker is properly closed before 
applying heat 

 

see “instructions for use” 

on pages 4-6. 

 

Dieses Gerät kocht Lebensmittel 
unter Druck. Ein unsachgemäßer 
Gebrauch des Schnellkochtopfes kann 
zu Verbrühungen führen. Vor 
Hitzeanwendung sicherstellen, dass 
der Schnellkochtopf richtig 
geschlossen ist 

 siehe 

„Bedienungsanleitung“ auf den 

Seiten 4-6. 

 

Never force open the pressure cooker. 
Do not open before making sure that its 
internal pressure has completely 

dropped. See “instructions for use” on 

pages 4-6. 

 

Schnellkochtopf niemals mit Gewalt 
öffnen. Schnellkochtopf erst öffnen, 
wenn sichergestellt ist, dass der 
Innendruck vollständig abgelassen 
wurde. Siehe 

„Bedienungsanleitung“ auf den Seiten 

4-6. 

 

After cooking meat with a skin (e.g. ox 
tongue), which may swell under the 
effect of the pressure, do not prick the 
meat while the skin is swollen; you may 
be scalded. 

 

Stechen Sie nach dem Kochen von 
Fleisch mit Haut (z. B. Zunge), das 
unter Druckeinwirkung anschwellen 
kann, nicht in das Fleisch. Solange die 
Haut aufgequollen ist, kann 
Flüssigkeit herausspritzen, wodurch 
Sie sich verbrühen könnten. 

 

Do not tamper with any of the safety 
systems beyond the maintenance 
instructions specified in the instructions 
for use.  

 

Die Sicherheitssysteme dürfen nur 
wie in der Bedienungsanleitung 
aufgeführt gehandhabt werden.  

 

Ensure you always lift your pressure 
cooker across the hob, do not drag. 

 

Den Schnellkochtopf nicht über das 
Kochfeld ziehen, sondern stets 
anheben. 

 

Keep these instructions.  

 

Bewahren Sie diese Anleitung auf.  

 

Replace the safety gasket and Secondary 
Safety Device (SSD) every 12 months 
irrespective of frequency of use. Failure 
to do so will increase the likelihood of 
personal injury and property damage. 

 

Der Sicherheitsdichtungsring und die 
sekundäre Sicherheitseinrichtung 
(SSD) sind unabhängig von der 
Gebrauchshäufigkeit alle 12 Monate 
zu ersetzen. Andernfalls kann sich die 
Wahrscheinlichkeit von Personen- 
und Sachschäden erhöhen. 

CONTENTS 

INHALTSVERZEICHNIS 

COOKER FILL LEVEL NOT MORE THAN: 

MAX. FÜLLSTAND DES SCHNELLKOCHTOPFES: 

Cereals and pulses, dried peas, beans, lentils, rice 
and pasta 

Getreide und Hülsenfrüchte, getrocknete 
Erbsen, Bohnen, Linsen, Reis und Nudeln 

Liquid foods, soups, stews 

Flüssige Lebensmittel, Suppen, Eintöpfe 

Solid foods, vegetables, one pot meal joints 

Feste Lebensmittel, Gemüse, Mahlzeiten mit 
verschiedenen Bestandteilen 

1/3 full including liquid 

1/3 voll, einschließlich Flüssigkeit 

½ full including liquid 

1/2 voll, einschließlich Flüssigkeit 

Summary of Contents for Smartplus 57050

Page 1: ...to maintain your smartplus pressure cooker Ihren Smartplus Schnellkochtopf richtig pflegen Trouble shooting Fehlerbehebung How to replace the safety plug Spares Sicherheits und Entlastungsventil Ersatzteile richtig austauschen Principles of pressure cooking So funktioniert ein Schnellkochtopf Smartplus pressure cookers recipe suggestions Rezeptvorschläge für Smartplus Schnellkochtöpfe Stocks and s...

Page 2: ...rten und der Modelle aus Edelstahl sind spülmaschinenfest Das Gehäuse des harteloxierten Modells 57051 ist nicht spülmaschinenfest Weitere Informationen über Ihr Produkt finden Sie auf www prestige co uk Die Artikelnummer des Produkts befindet sich auf der Unterseite Ihres Schnellkochtopfs General rules for pressure cooking Safety notice Allgemeine Sicherheitshinweise zum Kochen im Schnellkochtopf...

Page 3: ...ystems operating as intended and increasing the risk of personal safety Die Regelventil Buchse vor Gebrauch immer auf Verstopfungen überprüfen Den Deckel gegen das Licht halten und überprüfen ob die Buchse nicht blockiert ist Ist die Regelventil Buchse verstopft können Sie mit dem mitgelieferten Pinsel Speisereste entfernen Lebensmittelreste verhindern das ordnungsgemäße Auslösen der Sicherheitssy...

Page 4: ...uollen ist kann Flüssigkeit herausspritzen wodurch Sie sich verbrühen könnten Do not tamper with any of the safety systems beyond the maintenance instructions specified in the instructions for use Die Sicherheitssysteme dürfen nur wie in der Bedienungsanleitung aufgeführt gehandhabt werden Ensure you always lift your pressure cooker across the hob do not drag Den Schnellkochtopf nicht über das Koc...

Page 5: ... Trivet Metalluntersetzer Metal Strip Metallhalter 5 Quick steam release 5 Schnellentlüftung Visual Pressure Indicator Druckanzeige mit Stift Open Close Switch Schalter Öffnen Schließen Lid Handle Deckelgriff Slot for Low Pressure Setting Position für schonendes Kochen Slot for High Pressure Setting Position für Kochen mit hohem Druck The safety features are numbered 1 8 No 6 not illustrated Die S...

Page 6: ...ck abgelassen wurde Niemals versuchen den Deckel mit Gewalt zu öffnen Bei Druck kann sich der Deckel lösen und Verletzungen hervorrufen Note There is no need to remove the pressure regulator However if you want to remove it be careful as the pressure regulator may be hot Hinweis Das Regelventil muss nicht entfernt werden Falls es dennoch entfernt werden soll bitte vorsichtig vorgehen da das Regelv...

Page 7: ...d add liquid Lebensmittel in den Schnellkochtopf legen und Flüssigkeit hinzugeben Do not fill the cooker beyond 2 3 of capacity When cooking food stuffs which expand during cooking such as rice or dehydrated vegetables do not fill the cooker to more than half of its capacity Schnellkochtopf zu maximal 2 3 seines Fassungsvermögens füllen Beim Kochen von Lebensmitteln die sich ausdehnen wie Reis ode...

Page 8: ...the steam is escaping at a steady rate the heat setting must be reduced until this becomes a gentle hiss Tritt der Dampf zu schnell aus die Einstellung reduzieren bis nur ein leises Zischen zu hören ist On completion of cooking turn off the heat source and move the pressure cooker regulator gently to the steam release position Nach Abschluss des Kochvorgangs die Hitzequelle ausschalten und das Sch...

Page 9: ...ung mit Pflegehinweisen ist auf der Website www prestige co uk in den Sprachen Französisch Deutsch und Spanisch erhältlich Note Due to continuing improvement actual parts in your cooker may differ slightly from the illustrations on page 3 Optional items may not be available in some models Hinweis Aufgrund einer ständigen Weiterentwicklung können Teile Ihres Schnellkochtopfs geringfügig von den Abb...

Page 10: ...rticles blocking clogging the vent tube Ein Element des Sicherheits und Entlastungsventils ist die sichtbare Sicherheitsvorrichtung Die ungiftige Schmelzlegierung des Sicherheits und Entlastungsventils die in der Nähe der Regelventil Buchse frei beweglich gelagert ist dienst als zusätzliche Sicherheitseinrichtung In dem unwahrscheinlichen Fall dass die sekundäre Sicherheitsvorrichtung ausfällt sch...

Page 11: ...ioning Ensure that the vent tube is clean and clear before resuming the cooking For the Gasket and SSD to operate correctly the must be renewed every 12 months irrespective of use Dies ist eine Sicherheitsvorrichtung SSD Fällt das Regelventil aufgrund von Überlastung oder Verstopfung der Regelventil Buchse aus liegt der Druck im Inneren über dem Normalwert Die SSD sorgt dafür dass der Überdruck du...

Page 12: ... 2 Hard Anodized 2 Harteloxiert Wash the inside and outside with hot soapy water and dry immediately Innen und außen mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel reinigen und sofort abtrocknen For stubborn stains exterior you can use a non caustic soap filled pad Bei hartnäckigen Verschmutzungen außen kann ein Schwamm mit nicht ätzendem Seifenmittel verwendet werden To clean the Pressure Regulator occ...

Page 13: ...ides The thinner side is used to clean the vent tube The other side of the brush is used for cleaning of the Pressure Regulator Im Lieferumfang des Schnellkochtopfs ist ein Pinsel enthalten Der Pinsel hat zwei Enden Das dünnere Ende dient zur Reinigung der Regelventil Buchse Das andere Ende des Pinsels dient zur Reinigung des Regelventils Page 10 Seite 10 Cleaning Reinigung It is important to keep...

Page 14: ...da es beschädigt werden kann oder sich ablöst Die SSD kann beim Reinigen des Schnellkochtopfdeckels am Deckel verbleiben Die SSD zusammen mit den Dichtungsring unabhängig von der Gebrauchshäufigkeit alle 12 Monate ersetzen Need further help then contact our Prestige help line on 0151 482 8282 Falls Sie weitere Hilfe benötigen wenden Sie sich bitte an unsere Prestige Hotline unter der 44 0 151 482 ...

Page 15: ...uarantee As part of our continuous development programme Prestige Products reserves the right to change the specifications of products described Nicht unter die Garantie fallen normale Abnutzungserscheinungen die Folgen von Unfällen unsachgemäßer Behandlung Beschädigung oder kommerziellem Gebrauch sind Flecken Verfärbungen Schäden durch Überhitzung Aufheizen ohne Flüssigkeit Verfärbungen durch die...

Page 16: ... oven glove or wait until cooker is cool Cool remove lid and tighten Hitzezufuhr senken Überprüfen ob der Druckanzeige Stift noch heraussteht Ventil mit einem Ofenhandschuh einsetzen oder warten bis der Schnellkochtopf abgekühlt ist Abkühlen lassen Deckel abnehmen und festziehen Visual Pressure Indicator does not rise Druckanzeige Stift steht nicht heraus Visual Pressure Indicator sticking Lid gas...

Page 17: ... Regelventil Buchse reinigen See Excess steam from pressure regulator Siehe Übermäßiger Dampfaustritt aus Regelventil Check cooking times and liquid quantities Gardauer und Flüssigkeitsmengen überprüfen CAUTION if the cooker boils dry it will overheat and may cause the centre safety plug to blow If the base has bulged or warped this cannot be repaired and is excluded from the Prestige Quality Guar...

Page 18: ...eits und Entlastungsventil muss frei beweglich gelagert sein Spares Ersatzteile The following spares are available direct on our customer care help line 0151 482 8282 www prestige co uk Die folgenden Ersatzteile sind direkt unter unserer Kundendienst Hotline 44 0 151 482 8282 erhältlich www prestige co uk Models Modelle Pressure regulator black Regelventil schwarz Vent tube nut assembly Baugruppe ...

Page 19: ...Dampfdruck im Kochtopf auf 0 83 Bar über dem atmosphärischen Druck anhebt steigt die Temperatur im Topfinneren auf circa 117 C bei 0 55 Bar erhöht sich die Temperatur auf 111 C Thus at these higher temperatures food cooks much faster Bei diesen hohen Temperaturen kann eine Speise natürlich viel schneller gar werden If you need help then contact our Customer Care help line on 0151 482 8282 Falls Si...

Page 20: ...iss Commence timing 5 Wenn gleichmäßig Dampf entweicht die Hitze herunterstellen bis es nur noch sanft zischt Ab jetzt die Kochdauer zählen 6 After cooking time turn the heat off 6 Nach der Kochdauer Herdplatte abschalten 7 If the recipe calls for fast release of steam turn the pointer of the pressure regulator to the setting or if slow release of steam is required leave the pressure regulator on ...

Reviews: