background image

(

/)

ZH

Utilización del secador

@

?

/)(

ZH H

Panel de mando

@

[  _

< &! ! &  (&

&" !3

En 

el 

panel 

de 

mando 

aparecen 

los

pictogramas 

siguientes

3

S1/H7

 # 2# ( # (& #

6)& $$  3

B ! # &D & 

!& $$ 3

87.7 6&"& "

Interruptor 

de 

conexión/desconexión

8

! # $ & &

<7

" !& $

Termómetro 

de 

punto 

de 

rocío

T7

<!)$

<$&$I # !& # &0

/)

=

Puesta en marcha

=

 

>  !&# $&# &" & 

  &$!#  '$3

Seguir 

el 

procedimiento 

siguente 

para 

poner 

en

marcha 

el 

sistema 

de 

aire 

comprimido 

por 

primera 

vez

?- # $ #  $ )

(   (& # ,( /"#3

8  !&0# #& !& #0$

  'I$ #F &$!$03

7 C!  '!  # & 

 # & 

7

Abrir 

la 

válvula 

de 

derivación 

cerrar 

las

válvulas 

de 

entrada 

de 

salida

7  >$   H(( # # B(

   #    +

7 C  & # #0&  ($

 & #F0  # &

4 % (& 4 & (& " & 

#' & (  #  

   #'

4

Esperar 

unas 

horas 

antes 

de 

poner 

en

marcha 

el 

secador, 

para 

qu

 

los 

refrige-

rantes 

lubricantes 

puedan 

asentarse

4 % 4 8# $  #

<&) $ A-$ # 8$$

 ) / 

4 # & 4    $

 $ # 0 !& !$ #

0( 0  # (

 8" &  #' "  &&(( " 

Poner 

en 

marcha 

el 

secador 

por 

medio

#

el 

interruptor 

de 

conexión/desconexión

  <&) $ #$ 8

 9  $  0 ! F

! $  E

) "      " 

$#

&

mprobar 

que 

se 

enciende 

el 

testigo

del 

interruptor

6-( & # /  $

,0( 1  &' # F!

F$

: 8  &$!#  &$!&

:

Poner 

en 

marcha 

el 

compresor 

de 

aire 

 

 

 

 

 

 

 

:  )(# 

: 9  $  &$! #F

; C!    &  #' !

/ &"'

;

Abrir 

un 

poco 

la 

válvula 

de 

entrada, 

de 

forma 

que 

el 

secador 

se 

vaya 

presurizando

progresivamente

;     " (# &

#+ # <&) $*  )

 / "#

; C ! O !  & #F0 #

(˜& 1  0 $& !& 

$  !&

C!    &$!' " 

#'  &' !/#

Abrir 

la 

válvula 

de 

entrada 

por 

completo 

cuando

el 

secador 

esté 

presurizado 

totalmente

K#$ # <&) &  )

 #     / H((

> (&  0 &$!I$ &

!& & O (&#  & #F0

@ B&#  #' ' &!   &

@

Cargar 

el 

secador 

al 

cabo 

de 

unos 

5

minutos 

abriendo 

la 

válvula 

de 

salida

@  <&) # ‘(( # 

   

@ 9     0  & 

& # & #F

 &  '!  ( (#

Cer

la 

válvula 

de 

derivación 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  >$    +

?$  & # #0& F '   

 !  1' "  #

" $

Al 

cabo 

de 

unos 

minutos 

se 

obtendrá 

aire

comprimido 

de 

calidad 

aceptable

   9 "#  )

/! B(1* 

B 10 # F  !  &

# 75 $ &

/)$

 H

Durante la utilización

 @

   

 ' )  !&& &(  #" !&

#& < !&  &     

/& (     # /&   &

&& & & ! 

7

&

mprobar 

periódicamente 

que 

el 

indicador 

del

termómetro 

de 

punto 

de 

rocío 

está 

en 

la 

zona

verde. 

Si 

se 

encuentra 

en 

la 

zona 

roja, 

véase

la 

lista 

de 

averías 

de 

la 

página

7

 $*+  -!-( & # G  #

<!)$&$ $  - ?# 

% # $ & ?# 3 

8H / ( 8

7

,0( 0 I$  !&& # F#

# !& # &0 BF  #&  &

#  /&  8   #  /&

&  &   # #0!  !

7

/)2

=<W

Parada

M<

M`

8" &((  #' ' $ &(  &&((

" < #' " &!

Desconectar 

el 

secador 

por 

medio 

del 

interruptor

de 

conexión/desconexión. 

El 

secador 

se 

para

 <&) $ #$ 8 

  <&) )&$$ /$ 8#

9  0 & & ! F!

 $  E B 0 FE

%  $$$ &( 75 $ (& "

 &  #'  

Después 

de 

desconectar 

el 

secador, 

esperar 

10 

minutos

como 

mínimo, 

antes 

de 

volver 

ponerlo 

en 

marcha

K #$  # <&) $#

75 9  /$ %# "

#  $& 75 $  #

$  0  $

< !&" !!' &(  #'  &' & 

#&# (& $ & " 

'$  ! & &( &!& (&  & $

La 

corriente 

del 

secador 

sólo 

se 

debe 

des-

conectar 

cuando 

el 

sistema 

vaya 

permanecer

inactivo 

durante 

mucho 

tiempo 

para 

efectuar

trabajos 

de 

mantenimiento

 8&$&   # <&) #(  

  "# " # <&) (- *

G + 2  / &#  " "#

 F 0 # #0  0 #

F$& 01 1 !&  $

& F #&  ( !#  &  !0

&#

ALF 30

100

Summary of Contents for ALF 100

Page 1: ...de instalación y mantenimiento y lista de recambios Betriebs Wartungsanleitung und Ersatzteilliste Manuel d installation et d entretien et Liste de Pièces Refrigerated air dryer Secador de aire refrigerado Kältetrockner Sécheur d air réfrigéré 23100003 1 January 5 ES ...

Page 2: ... 0 0 2 2 NEN EN IEC 61000 6 1 2 3 4 Annecy le Vieux 03 02 4555 Thierry Verholleman Extendida en Annecy le Vieux el 03 02 2005 por Thierry Verholleman Annecy le Vieux 03 52 4555 von Thierry Verholleman 6 é à Annecy le Vieux 03 02 4555 Thierry Verholleman 2 2 NEN EN IEC 61000 6 1 2 3 4 2 2 NEN EN IEC 61000 6 1 2 3 4 2 2 NEN EN IEC 61000 6 1 2 3 4 Prévost 15 rue du Pré Faucon 74940 Annecy le Vieux Fr...

Page 3: ...ón del secador 7 C Panel de mando 2 6 D 75 4 8 Puesta en marcha 8 0 75 Durante la utilización 2 75 8 Parada E 75 B Mantenimiento D B 7 Mantenimiento por parte del usuario 2 9 F 77 En caso de problemas G H K Desmantelamiento B MHH MHéndice MHH MHH 7 8 Especificaciones del secador 0 1 0 7 7 7 8 Especificaciones del secador 0 1 0 7 7 4 C Condiciones de utilización 2 F 7 7 Ajustes de fábrica D 0 0 0 7...

Page 4: ...uera de los valores á os y mímimos que se indican en el capítulo de especificaciones ni de otra manera que contravenga las instrucciones del presente manual F A L L 2 2 FK F F 0 0 1 F 0 F2 M F FAntes de comenzar cualquier trabajo de reparación o de ajuste asegurarse de que el equipo está desconectado de la red eléctrica y que todo el sistema neumático del secador está despresurizado F N 8 K B H F ...

Page 5: ...ssiger Betriebsdruck Pression maximum d utilisation 10 Refrigerant weight Refrigerante peso 10 Kältemittel Gewicht Réfrigérant poids Air outlet Salida de aire Luftaustritt Sortie d air Air inlet Entrada de aire Lufteintritt Entrée d air 3 3 Purpose of this dryer Finalidad del secador Verwendungszweck Utilité du sécheur The ALF compressed air refrigerant dryer condensates water and oil vapours in t...

Page 6: ...ecador F 0 1 F O F0 2 Circuito de refrigerante Y El refrigerante evaporado en el evaporador es aspirado por el compresor que lo comprime A B 0 0 0 0 F0 0 0 El vapor de refrigerante comprimido se con densa parcialmente en el condensador liberando el refrigerante a la atmósfera una parte del calor absorbido A A A B 0 0 0 0 1 0 0 0 I 0 O F F El resto del vapor de refrigerante se condensa en un calent...

Page 7: ... 1 0 0 No obstruir las rejillas de ventilación del secador B M 9 0 0 0 1 1 t Prévost Prévost ALF dryer Los sistemas de aire comprimido necesitan filtros para eliminar las impurezas sólidas o líquidas Prévost recomienda el empleo de ros Prévost Estos filtros se deben instalar ntes del secador 2 Prévost Prévost ALF BF 0 0 0 0 1 Prévost F s Prévost B E 0 0 ALF Durante la instalación el sistema de air...

Page 8: ...F F 0 0 8F 1 0 8 M Los dispositivos de seguridad cubiertas protectoras o aislamientos instalados en el secador no se deben modificar 8 8 B 0 0 0 M E 0 0 0 75 75 Todo recipiente a presión o accesorio instalado en el exterior del secador y sometido a presión superior a la atmosférica deberá ser equipado con dispositivos de descarga de presión que cumplan con las disposiciones locales 75 N G H H C 75...

Page 9: ...uada en el cable de corriente del secador El código de colores de los hilos del cable es como sigue3 K K K A 3 1 0 0 3 2 3 9 Marrón Tensión de la red fase B 3 K 6 2 3 2 3 9 Azul3 Tensión de la red neutro 2 3 K K 2 3 3 6 Amarillo verde Puesta a tierra 3 N 3 O 2 mprobaciones Y 3 mprobar 3 A 3 0 3 F Fque todas las mangueras y o tubos del secador están en buen estado y bien sujetas y que no rozan entr...

Page 10: ...l secador se vaya presurizando progresivamente C O F 0 1 0 C Abrir la válvula de entrada por completo cuando el secador esté presurizado totalmente K H 0 I O F 0 B Cargar el secador al cabo de unos 5 minutos abriendo la válvula de salida 9 0 F Cer r la válvula de derivación 0 F 1 Al cabo de unos minutos se obtendrá aire comprimido de calidad aceptable 9 B 1 B 1 0 F 75 H Durante la utilización 7 mp...

Page 11: ...itar que penetre suciedad recubriendo las piezas y los orificios al descubierto con un paño limpio o con cinta adhesiva 2 8 G A 8 6 0 0 0 0 0 I F 0 K No dejar ninguna herramienta piezas sueltas o trapos de limpieza dentro o encima del secador A 6 K M F I 0 O F 0 0 W Utilizar un manómetro sinmanguera para medir la presión de aspiración con objeto de evitar pérdidas innecesarias de refrigerante La p...

Page 12: ... 9 7 I 7 C 7 Abrir la válvula del filtro 7 8 7 7 ntrolar posibles fugas de aire B D I F F0 F F 8 F 7 Comprobar el funcionamiento correcto del drenaje controlado por temporizador presio nando para ello el botón TEST 1b F 8 F 7 0 8 0 7 7 Cuando se observen irregularidades en el secador al efectuar los trabajos de manteni miento consultar la lista de averías de la 8 H 8 7 8 0 I 0 7 mprobar que los aj...

Page 13: ...r si la tensión es insuficiente El compresor volverá a arrancar automáti camente al cabo de 5 60 minutos cuando se haya enfriado A 9 K 8 K A 5 5 9 B 1 F 0 0 0 1 B 0 1 I H W H El punto de rocío bajo presión es excesivo H b H H La temperatura de entrada del aire com primido es excesiva mprobar y subsa nar Si es necesario instalar una cuba de presión o un refrige 6 B 0 F 0 0 0 0 0 0 9 1 La temperatur...

Page 14: ...tica está obstruido Limpiar el separador de agua según se indica en la sección Mantenimiento de la página 11 A F F 8 77 B I 1 0 K 0 F 0 77 El sistema de des carga automática está averiado Ponerse en contacto con el Departamento A B I 1 0 6 I 3 3 Nota3 El punto de rocío se desviará del valor nominal si se sobrepasan las condiciones nominales Ejemplo un punto de rocío de se considera normal si el ca...

Page 15: ...4 El compresor contiene aceite 4 4 3 Este aceite deberá ser extraído del com presor y se puede eliminar respetando las disposiciones locales en vigor C B 0 0 F0 0 6 Las tuberías y el intercambiador térmico son de cobre A 6 F0 3 El cobre se puede reutilizar respetando las disposiciones locales en vigor A C B E 0 I La espuma aislante blanca y el aisla miento negro de armaflex son de fabricación ecol...

Page 16: ... 0 1 5 24 5 4 5 42 5 58 1 3 Los datos anteriores son válidos en las condi ciones de referencia siguientes3 C 3 B 0 0 0 3 M Ambiente M a 0 4 6 Presión 6 7 Humedad relativa 0 5 H Entrada de aire comprimido M H a 0 F 0 6 Presión 6 F 0 Humedad relativa 0 755 ZH Condiciones de utilización j 3 Las siguientes condiciones de utilización son aplicables a todos los tipos de secadores que 2 K 2 3 B F F 1 O 0...

Page 17: ...en fábrica para garantizar el funcionamiento óptimo del secador Estos dispositivos deberán ser susti tuidos en caso de funcionamiento defectuoso B 0 1 0 0 0 0 0 0 0 7 Refrigeración por aire R7 B 7 F 7 ALF 30 ALF 60 ALF 80 ALF 100 6 4 Válvula reguladora de presión de aspiración con carga cero temperatura ambiente 4 8 K 4 0 1 F O 0 0 4 4 51 2 51 2 51 4 51 Refrigerante A I 7 7 7 7 Peso 6 99 198 198 2...

Page 18: ...9 2 Esquemas Diagramas Schemi Diagrams ALF 30 100 8 9 2 1 Flow diagram Esquema de circulación Flußdiagramm Schéma logique ...

Page 19: ...eco salida Separador de agua 80 F Válvula reguladora de presión 0 1 ro secador 0 8 Condensador Refrigerador A Calentador final K 0 B 1 Depósito de líquido 0 1 97 Indicador de color de punto de rocío 0 7 Purga electrónica temporizada G 6 0 1 0 ALF 30 100 ...

Page 20: ...20 9 2 2 Electric diagram Esquema eléctrico Elektroschaltplan Schéma électrique ALF 30 100 ...

Page 21: ...wer live Alimentación de la red fase Netzspannung Erde Alimentation réseau phase N Main power neutral Alimentación de la red neutro Netzspannung Null Alimentation réseau neutre M1 Compressor Compresor Verdichter Compresseur PE Main power earthing Alimentación de la red puesta a tierra Netzspannung Null Courant principal terre S0 Mains switch Customer installation Interruptor principal A instalar p...

Page 22: ...22 9 2 3 Dimensional drawings Croquis acotados Maßblätter Plan d encrombrement ALF 30 100 ...

Page 23: ...ALF 30 100 23 ...

Page 24: ...24 ALF 30 100 ...

Page 25: ... 5 K Descripción 2 7 ista frontal 4 8 Vista lateral 8 D 0 Vista posterior I Vista superior C Entrada de cables eléctricos 6 0 1 Purga 6 Aire seco salida Aire húmedo entrada B 0 ALF 30 100 ...

Page 26: ...M1 Burn out filter When replacing the compressor always place the accompanying burn out filter in the suction line Filtro de combustión Al cambiar el compresor colocar siempre en el conducto de aspi ración el filtro de combustión que lo acompaña Durchbrennfilter Beim Auswechseln des Kompres sors das mitgelieferte Durchbren nfilter stets in die Saugleitung ein setzen Filtre de combustion En changea...

Reviews: