background image

ALF 30 

100

2

)

=

Segurida

=<<

=  

)(

Normas de seguridad

=<<><

B    

&$!#  # '   #

 &

El 

aire 

comprimido 

la 

electricidad 

pueden

ser 

peligrosos

)( # ) 8&$ )H

 (* 

BF &$!$0  F00 ! E

#

 ##& &   (' & 

(&&" (' # # $ 

$& $!&3

Además 

de 

las 

normas 

de 

seguridad 

habituales, 

son 

muy 

importantes 

las 

directrices 

medidas 

de 

seguridad 

que 

se 

indican 

continuación:

K # - 8&(

# (& # 8 #

$+$ & &# 2# 3

C  & # 00 

 &   $ # 00 

 & #  !  # $!& 3

F

2(&   #'  $

& &#  &&

u

 ' 

ad

ad

and

#&&#

F

A

ntes 

de 

poner 

el 

secador 

en 

funcionamiento

es 

necesario 

leer 

detenidamente 

comprender

bien 

las 

instrucciones 

de 

mantenimiento.

F

2& 8 # <&) 

$- 8 # % " 

 -# # # #

F

 # #0$  0   $!0

( #   &  #  &$

!#  &  # $

F

<   !& (& ( &! 

&#&

F

El 

usuario 

es 

responsable 

de 

la 

seguridad 

de

las 

condiciones 

de 

trabajo 

del 

secador.

F

 2  (-  2#

   "&

F

BF #$ !& !& 

! # & &#& #F!&

& # F!!

F

& &!& $ #

!  &' &  !(&$# ' &

# # # )# $!&'

F

La 

instalación, 

utilización, 

mantenimiento 

y

reparación 

deberá 

ser 

realizada 

únicamente 

por 

personal 

autorizado, 

cualificado 

entendido 

en 

la 

materia.

F

& 2#  %  #

! #-(  & #/ (  

$ 1(/$ # *# $

6&  (- "#

F

BF& F&   $

 #& E ((0 1 !  !

& 0 (&$0  1(0

F

& & &!  1!$ & 

$$$ & &"  $$$ 

#   !(& ! &

&"   &# " 

& &#   $

F

No 

utilizar 

este 

aparato 

fuera 

de 

los 

valores

$

á

$

os 

mímimos 

que 

se 

indican 

en 

el 

capítulo 

de 

especificaciones, 

ni 

de 

otra

manera 

que 

contravenga 

las 

instrucciones

del 

presente 

manual.

F

 * #( "# - # &

/" &  #  

/"    $ A! L<&)

#L # +  2(&  

#  & # 2   

  "   "#

F

K ! ( (&& F!! #

 & #& # $ #F

& $&0 #  ! # !0

(&  $ 1F !

 #& & #  !0

$

F

2(& #& ' "&) & $

 & #M$    

!!'   #&# # 

#'F   '$   #

&(  !

F

Antes 

de 

comenzar 

cualquier 

trabajo 

de

reparación 

de 

ajuste, 

asegurarse 

de 

que

el 

equipo 

está 

desconectado 

de 

la 

red

eléctrica 

que 

todo 

el 

sistema 

neumático

del 

secador 

está 

despresurizado.

F

,& # (- &  "

% &# N $- 8

 #+ # K/&$  

  # #  $ B(

# <&) H #) 

F

 #F!# &  # $

 & # 0   0( 1 F

$& 01  00 #00 

1  'I$ !$1 # 0

 #0 0 # & !&

F

( ' $   $ #& &

&$!' "  &  &  

 ##  &  !!#

F

En 

el 

caso 

que 

alguna 

de 

las 

indicaciones

que 

figuran 

en 

este 

manual 

no 

concuerde

con 

la 

legislación 

local, 

será 

de 

aplicación

la 

norma 

más 

estricta

F

?  #  # 2 

   "   # & C

 #  / ,&( 

! $+ $$ #   K&$ 

  "#

F

8  # #& & # 

$ F !  &#   0

& &    !  & 

? &

r

a

#  " $'   

#  !& M' & !&!'

#$ 

El 

no 

tener 

en 

cuenta 

esta 

advertencia 

puede 

ser 

causa 

de 

accidentes 

que

ocacionen 

lesiones 

corporales 

y/o 

daños

las 

cosas.

? # %   &$$

"# )H #  >( M$# 

/ /"   # *#  "

#

B & ! #  #$ !

&# O  #  # 

 &!&  # #0

< ( &!& &(  #' & 

 # "  & $&#  

&  & (&&"#

El 

funcionamiento 

seguro 

del 

secador 

no

podrá 

garantizarse 

en 

caso 

de 

incumplimien-

to 

de 

las 

instrucciones 

anteriores

2 K(&   &  ,&( )

#  2 # <&) 

 "* "#

B 00 # (&&$ # 0 

! E   1   0 $&

# & !0 O  

' #& " #  #'F "

'

Cualquier 

desviación 

de 

las 

normas 

invalidará

la 

garantía

> $*+ ) + # 

 0 0  & 0#$$ !

& !   

Summary of Contents for ALF 100

Page 1: ...de instalación y mantenimiento y lista de recambios Betriebs Wartungsanleitung und Ersatzteilliste Manuel d installation et d entretien et Liste de Pièces Refrigerated air dryer Secador de aire refrigerado Kältetrockner Sécheur d air réfrigéré 23100003 1 January 5 ES ...

Page 2: ... 0 0 2 2 NEN EN IEC 61000 6 1 2 3 4 Annecy le Vieux 03 02 4555 Thierry Verholleman Extendida en Annecy le Vieux el 03 02 2005 por Thierry Verholleman Annecy le Vieux 03 52 4555 von Thierry Verholleman 6 é à Annecy le Vieux 03 02 4555 Thierry Verholleman 2 2 NEN EN IEC 61000 6 1 2 3 4 2 2 NEN EN IEC 61000 6 1 2 3 4 2 2 NEN EN IEC 61000 6 1 2 3 4 Prévost 15 rue du Pré Faucon 74940 Annecy le Vieux Fr...

Page 3: ...ón del secador 7 C Panel de mando 2 6 D 75 4 8 Puesta en marcha 8 0 75 Durante la utilización 2 75 8 Parada E 75 B Mantenimiento D B 7 Mantenimiento por parte del usuario 2 9 F 77 En caso de problemas G H K Desmantelamiento B MHH MHéndice MHH MHH 7 8 Especificaciones del secador 0 1 0 7 7 7 8 Especificaciones del secador 0 1 0 7 7 4 C Condiciones de utilización 2 F 7 7 Ajustes de fábrica D 0 0 0 7...

Page 4: ...uera de los valores á os y mímimos que se indican en el capítulo de especificaciones ni de otra manera que contravenga las instrucciones del presente manual F A L L 2 2 FK F F 0 0 1 F 0 F2 M F FAntes de comenzar cualquier trabajo de reparación o de ajuste asegurarse de que el equipo está desconectado de la red eléctrica y que todo el sistema neumático del secador está despresurizado F N 8 K B H F ...

Page 5: ...ssiger Betriebsdruck Pression maximum d utilisation 10 Refrigerant weight Refrigerante peso 10 Kältemittel Gewicht Réfrigérant poids Air outlet Salida de aire Luftaustritt Sortie d air Air inlet Entrada de aire Lufteintritt Entrée d air 3 3 Purpose of this dryer Finalidad del secador Verwendungszweck Utilité du sécheur The ALF compressed air refrigerant dryer condensates water and oil vapours in t...

Page 6: ...ecador F 0 1 F O F0 2 Circuito de refrigerante Y El refrigerante evaporado en el evaporador es aspirado por el compresor que lo comprime A B 0 0 0 0 F0 0 0 El vapor de refrigerante comprimido se con densa parcialmente en el condensador liberando el refrigerante a la atmósfera una parte del calor absorbido A A A B 0 0 0 0 1 0 0 0 I 0 O F F El resto del vapor de refrigerante se condensa en un calent...

Page 7: ... 1 0 0 No obstruir las rejillas de ventilación del secador B M 9 0 0 0 1 1 t Prévost Prévost ALF dryer Los sistemas de aire comprimido necesitan filtros para eliminar las impurezas sólidas o líquidas Prévost recomienda el empleo de ros Prévost Estos filtros se deben instalar ntes del secador 2 Prévost Prévost ALF BF 0 0 0 0 1 Prévost F s Prévost B E 0 0 ALF Durante la instalación el sistema de air...

Page 8: ...F F 0 0 8F 1 0 8 M Los dispositivos de seguridad cubiertas protectoras o aislamientos instalados en el secador no se deben modificar 8 8 B 0 0 0 M E 0 0 0 75 75 Todo recipiente a presión o accesorio instalado en el exterior del secador y sometido a presión superior a la atmosférica deberá ser equipado con dispositivos de descarga de presión que cumplan con las disposiciones locales 75 N G H H C 75...

Page 9: ...uada en el cable de corriente del secador El código de colores de los hilos del cable es como sigue3 K K K A 3 1 0 0 3 2 3 9 Marrón Tensión de la red fase B 3 K 6 2 3 2 3 9 Azul3 Tensión de la red neutro 2 3 K K 2 3 3 6 Amarillo verde Puesta a tierra 3 N 3 O 2 mprobaciones Y 3 mprobar 3 A 3 0 3 F Fque todas las mangueras y o tubos del secador están en buen estado y bien sujetas y que no rozan entr...

Page 10: ...l secador se vaya presurizando progresivamente C O F 0 1 0 C Abrir la válvula de entrada por completo cuando el secador esté presurizado totalmente K H 0 I O F 0 B Cargar el secador al cabo de unos 5 minutos abriendo la válvula de salida 9 0 F Cer r la válvula de derivación 0 F 1 Al cabo de unos minutos se obtendrá aire comprimido de calidad aceptable 9 B 1 B 1 0 F 75 H Durante la utilización 7 mp...

Page 11: ...itar que penetre suciedad recubriendo las piezas y los orificios al descubierto con un paño limpio o con cinta adhesiva 2 8 G A 8 6 0 0 0 0 0 I F 0 K No dejar ninguna herramienta piezas sueltas o trapos de limpieza dentro o encima del secador A 6 K M F I 0 O F 0 0 W Utilizar un manómetro sinmanguera para medir la presión de aspiración con objeto de evitar pérdidas innecesarias de refrigerante La p...

Page 12: ... 9 7 I 7 C 7 Abrir la válvula del filtro 7 8 7 7 ntrolar posibles fugas de aire B D I F F0 F F 8 F 7 Comprobar el funcionamiento correcto del drenaje controlado por temporizador presio nando para ello el botón TEST 1b F 8 F 7 0 8 0 7 7 Cuando se observen irregularidades en el secador al efectuar los trabajos de manteni miento consultar la lista de averías de la 8 H 8 7 8 0 I 0 7 mprobar que los aj...

Page 13: ...r si la tensión es insuficiente El compresor volverá a arrancar automáti camente al cabo de 5 60 minutos cuando se haya enfriado A 9 K 8 K A 5 5 9 B 1 F 0 0 0 1 B 0 1 I H W H El punto de rocío bajo presión es excesivo H b H H La temperatura de entrada del aire com primido es excesiva mprobar y subsa nar Si es necesario instalar una cuba de presión o un refrige 6 B 0 F 0 0 0 0 0 0 9 1 La temperatur...

Page 14: ...tica está obstruido Limpiar el separador de agua según se indica en la sección Mantenimiento de la página 11 A F F 8 77 B I 1 0 K 0 F 0 77 El sistema de des carga automática está averiado Ponerse en contacto con el Departamento A B I 1 0 6 I 3 3 Nota3 El punto de rocío se desviará del valor nominal si se sobrepasan las condiciones nominales Ejemplo un punto de rocío de se considera normal si el ca...

Page 15: ...4 El compresor contiene aceite 4 4 3 Este aceite deberá ser extraído del com presor y se puede eliminar respetando las disposiciones locales en vigor C B 0 0 F0 0 6 Las tuberías y el intercambiador térmico son de cobre A 6 F0 3 El cobre se puede reutilizar respetando las disposiciones locales en vigor A C B E 0 I La espuma aislante blanca y el aisla miento negro de armaflex son de fabricación ecol...

Page 16: ... 0 1 5 24 5 4 5 42 5 58 1 3 Los datos anteriores son válidos en las condi ciones de referencia siguientes3 C 3 B 0 0 0 3 M Ambiente M a 0 4 6 Presión 6 7 Humedad relativa 0 5 H Entrada de aire comprimido M H a 0 F 0 6 Presión 6 F 0 Humedad relativa 0 755 ZH Condiciones de utilización j 3 Las siguientes condiciones de utilización son aplicables a todos los tipos de secadores que 2 K 2 3 B F F 1 O 0...

Page 17: ...en fábrica para garantizar el funcionamiento óptimo del secador Estos dispositivos deberán ser susti tuidos en caso de funcionamiento defectuoso B 0 1 0 0 0 0 0 0 0 7 Refrigeración por aire R7 B 7 F 7 ALF 30 ALF 60 ALF 80 ALF 100 6 4 Válvula reguladora de presión de aspiración con carga cero temperatura ambiente 4 8 K 4 0 1 F O 0 0 4 4 51 2 51 2 51 4 51 Refrigerante A I 7 7 7 7 Peso 6 99 198 198 2...

Page 18: ...9 2 Esquemas Diagramas Schemi Diagrams ALF 30 100 8 9 2 1 Flow diagram Esquema de circulación Flußdiagramm Schéma logique ...

Page 19: ...eco salida Separador de agua 80 F Válvula reguladora de presión 0 1 ro secador 0 8 Condensador Refrigerador A Calentador final K 0 B 1 Depósito de líquido 0 1 97 Indicador de color de punto de rocío 0 7 Purga electrónica temporizada G 6 0 1 0 ALF 30 100 ...

Page 20: ...20 9 2 2 Electric diagram Esquema eléctrico Elektroschaltplan Schéma électrique ALF 30 100 ...

Page 21: ...wer live Alimentación de la red fase Netzspannung Erde Alimentation réseau phase N Main power neutral Alimentación de la red neutro Netzspannung Null Alimentation réseau neutre M1 Compressor Compresor Verdichter Compresseur PE Main power earthing Alimentación de la red puesta a tierra Netzspannung Null Courant principal terre S0 Mains switch Customer installation Interruptor principal A instalar p...

Page 22: ...22 9 2 3 Dimensional drawings Croquis acotados Maßblätter Plan d encrombrement ALF 30 100 ...

Page 23: ...ALF 30 100 23 ...

Page 24: ...24 ALF 30 100 ...

Page 25: ... 5 K Descripción 2 7 ista frontal 4 8 Vista lateral 8 D 0 Vista posterior I Vista superior C Entrada de cables eléctricos 6 0 1 Purga 6 Aire seco salida Aire húmedo entrada B 0 ALF 30 100 ...

Page 26: ...M1 Burn out filter When replacing the compressor always place the accompanying burn out filter in the suction line Filtro de combustión Al cambiar el compresor colocar siempre en el conducto de aspi ración el filtro de combustión que lo acompaña Durchbrennfilter Beim Auswechseln des Kompres sors das mitgelieferte Durchbren nfilter stets in die Saugleitung ein setzen Filtre de combustion En changea...

Reviews: