background image

This part of the manual is intended for maintenance personnel ONLY

21

BALANCER MAINTENANCE

CERTAIN OPERATIONS OUTLINED IN THIS SECTION ARE VERY DANGEROUS AND COULD 
INJURE PEOPLE IF PERFORMED BY UNSKILLED PERSONNEL.
REFER TO THE OPERATING MANUAL TO INSTALL, ADJUST AND USE THE BALANCER.

Maintenance

The balancer’s dimensioning is such that it is maintenance-free for its entire work life. But if it is used under 
particularly harsh conditions and requires any interventions, 

ensure that the spring-drum group (13) is 

unloaded before disassembling the balancer.

The spring is the balancer’s only dangerous component. It is housed inside the drum (13) that is lubricated 
for life. The spring-drum spare part (13) is supplied complete: 

do not remove the spring for any reason 

whatsoever.

Do not disassemble the spring group as this is a dangerous operation.

Removing and inspecting the balancer

 

-  Remove the screws (40); raise the cap (5); unwind the cable completely (14); remove the shaft (11) using 

a plastic hammer if need be;

-  Inspect the spring-drum group (13): if the internal spring is broken or the cable guide groove is damaged, 

replace the whole group. The spring-drum group (13) is supplied assembled, lubricated and complete with 

bearings. Never open it for any reason whatsoever;

- Check the cable (14): replace it if is has the defects shown in (Fig.7);
-  Inspect the disc’s centrifugal weights (9) (they should be free to move) and the springs (37) that must be in 

perfect condition and must ensure that the centrifugal weights return. Check that the cap (5) is not damaged 

where the centrifugal weights act;

-  The centrifugal safety disc is completely assembled (9) when supplied. The only available spare parts are 

the springs (37);

-  Check the working efficiency of all the shutter kinematics (8 and 38), check the screw (45) and the pin (43) 

(they should slide axially and turn) and the working efficiency of the springs (6-42).

GB

Utiliser uniquement des pièces détachées d’origine PREVOST. 

Pour la commande de pièces détachées, 

le client est prié de s’adresser au fournisseur de l’appareil ou directement au constructeur, en indiquant les 

éléments d’identification de la machine figurant sur la plaque signalétique.

ATTENTION: avant de proc r à toute vérification, s’assurer que le ressort est effectivement 

déchargé.

ATTENTION - DANGER: ne pas ouvrir le tambour et/ou ne pas essayer de remplacer le ressort, pour 

quelque raison que ce soit; cette opération est très dangereuse et peut causer de graves blessures.

ATTENTION - DANGER: éliminer le tambour contenant le ressort cassé conformément aux normes 

en vigueur; NE PAS l’abandonner ni l’éliminer avec d’autres déchets et/ou débris car son ouverture, 

même accidentelle, est TRES DANGEREUSE et peut causer de graves blessures.

Summary of Contents for BAL 250300F

Page 1: ...DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que le produit quilibreur BAL F objet de ce certificat est conforme la norme suivante DIN 15112 1979 et conforme aux prescriptions des Direc...

Page 2: ...instructions pendant toute la vie de l quilibreur Liaisons de s ret N 2 20331 N 1 20332 GB Save these instructions for all the balancer life Safety connections N 2 20331 N 1 20332 D Diese Bedienungsa...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 7 Fig 6 Fig 4 Option B Option RI...

Page 4: ...res et parties des tuyaux ou des c bles soutenus par l quilibreur La charge globale quilibrer doit tre comprise entre la capacit minimale et la capacit maximale de l quilibreur Mise en service de l qu...

Page 5: ...a course vers le haut Pendant l utilisation de l quilibreur porter toujours des protections contre les accidents et suivre les normes de s curit en vigueur viter absolument de Abandonner la charge en...

Page 6: ...esse L quilibreur est dot d un syst me de s curit centrifuge qui bloque le tambour si la vitesse d passe la limite de danger d crochage accidentel de la charge rupture de c ble etc En cas d interventi...

Page 7: ...remplacer toute tiquette endommag e Au moins une fois par an l quilibreur doit tre contr l par du personnel sp cialis et autoris Ne jamais d sassembler l quilibreur L entretien doit tre effectu unique...

Page 8: ...lancer The overall load to be balanced must fall within the balancer s minimum and maximum load bearing capacity Starting up the balancer Assess the range of the work area and if need be hang the bala...

Page 9: ...ertical position Swing throw the hanging load to another operator Move the load by pulling the balancer s cable Hang loads that are not within the upper and lower ranges of the admissible load bearing...

Page 10: ...ted with a centrifugal safety system that locks the drum if the speed exceeds the danger limit accidental unhooking of the load cable breakage etc If the centrifugal safety system trips discharge the...

Page 11: ...any damaged labels the balancer must be inspected at least once a year by skilled authorized personnel Never disassemble the balancer Maintenance is to be carried out only by skilled authorized person...

Page 12: ...eAnwendungen einsetzen Wahl des Federzugs Bewerten Sie die auszugleichende Gesamtlast Werkzeug Zubeh r und Teile der vom Federzug gehaltenen Rohre oder Kabel Das auszugleichende Gesamtgewicht muss zwi...

Page 13: ...schlag Stoppsystem ausgestattet Blockieren Sie die Klemme 29 30 Abb 5 gegebenenfalls um den Lauf nach oben zu begrenzen W hrend der Bedienung des Federzugs sind stets Unfallschutzvorrichtungen zu trag...

Page 14: ...r Spannschraube wieder in die Kuppe eingef hrt wurde Wenn sich der Federzug nicht l st greifen Sie NICHT ein und rufen Sie den Kundendienst an Geschwindigkeits Zentrifugalbegrenzer Der Federzug ist mi...

Page 15: ...les beziehen Sie sich auf die Vorschriften der Norm ISO 4309 2011 Entfernen Sie keinerlei Etikette Lassen Sie jegliches besch digte Schild ersetzen Der Federzug ist mindestens einmal pro Jahr durch au...

Page 16: ...ibrador Eval e la carga total a equilibrar herramienta accesorios y partes de los tubos o cables sostenidos por el equilibrador La carga total a equilibrar debe estar comprendida entre la capacidad m...

Page 17: ...el uso del equilibrador utilice siempre los dispositivos de protecci n previstos y at ngase a las normas vigentes para la prevenci n de accidentes Se debe evitar absolutamente abandonar la carga en p...

Page 18: ...elocidad El equilibrador est dotado de un sistema centr fugo de seguridad que bloquea el tambor cuando la velocidad supera el umbral de peligro desenganche accidental de la carga rotura del cable etc...

Page 19: ...te ninguna etiqueta Haga sustituir las placas eventualmente deterioradas Al menos una vez por a o el equilibrador debe ser inspeccionado por personal especializado y autorizado Jam s desmonte el equil...

Page 20: ...remplacer Examiner les masses centrifuges du disque 9 elles doivent bouger librement et les ressorts 37 ils doivent tre en parfait tat et assurer le retour des masses centrifuges contr ler que la cal...

Page 21: ...ever Check the cable 14 replace it if is has the defects shown in Fig 7 Inspect the disc s centrifugal weights 9 they should be free to move and the springs 37 that must be in perfect condition and mu...

Page 22: ...cifying the machine s identification data printed on the plate WARNING ensure that the spring is charged before carrying out any type of check WARNING DANGER DO NOT open the drum and or attempt to rep...

Page 23: ...Ziehen Sie die Schraube 15 auf dem Endst ck des Seils 14 mit einem Drehmoment von 20 Nm fest Schmieren Sie das Seil und wickeln es in den schraubenf rmigen Hohlraum der Trommel 13 ein Achten Sie dabe...

Page 24: ...e ser sustituido Inspeccione las masas centr fugas del disco 9 se deben mover libremente y los muelles 37 deben estar en perfecto estado y garantizar el retorno de las masas centr fugas verifique que...

Page 25: ...ar cualquier control verifique que el muelle est efectivamente descargado ATENCI N PELIGRO Jam s abra el tambor ni intente sustituir el muelle Esta operaci n es extremadamente peligrosa y puede provoc...

Page 26: ...PI CES D TACH ES SPARE PARTS ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO 26 25 55 BAL 250300F BAL450550F BAL 550650F BAL 9001050F 55 105 48...

Page 27: ...L550650F BAL 72878 BAL 70490 BAL 650750F BAL 72879 BAL 750900F BAL 72880 BAL 72820 BAL 44176 1 BAL 9001050F BAL 72881 Composition kits Kits composition Zusammensetzung set Composici n kit KITS BAL 728...

Page 28: ...50 64 04 45 Fax 00 33 0 4 50 64 00 10 Email sales prevost eu Web www prevost eu Ce document ne peut tre consid r comme contractuel Dans un souci d apporter un meilleur service ses clients la soci t PR...

Reviews: