background image

8

9

10

7  English: UNIT START UP

Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.

8  English: FLUSHING

For final flushing, turn valve on and allow water to run through the Hose (

8A

) for several minutes.  Allow water to run for several 

minutes untill all foreign matter clears the line.

9  English: HAND SHOWER INSTALLATION

Place Rubber Seal (

9A

) inside

 

Hose Fitting (

9B

).  Connect Hand Shower (

9C

) to Hose (

9D

) by turning  Hose Fitting (9B) clockwise. 

Make sure 

connection

 is securely tightened.

10 English: HAND SHOWER FUNCTION

To adjust spray, turn switch (

10A

) to a desired spray pattern.

Right Position:

 

 

Full Spray

Center Position:

 

 

Pulsating with Full Spray

Left Position:

 

 

Pulsating Spray

7  Español: ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD

Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente, verifique que no hay fugas.

8  Español: PURGADO

Para el purgado final, abra la válvula y deje que el agua corra por la manguera (

8A

) varios minutos. Deje correr el agua varios 

minutos hasta eliminar todas las materias extrañas de la línea.

9  Español: INSTALACIÓN DE LA DUCHA DE MANO

Coloque el sello de goma (

9A

) dentro del acoplador de manguera (

9B

).  Conecte la ducha de mano (

9C

) a la manguera (

9D

haciendo girar el acoplador de manguera (

9B

) en la dirección de las agujas del reloj. Asegúrese de que la conexión esté 

apretada con seguridad.

10 Español: FUNCIONES DE LA DUCHA DE MANO

Para ajustar el rociado, tuerza el interruptor (

10A

) hasta conseguir el tipo de rociado que desee.

Posición Derecha:

   

Rociado Total

Posición Central:

 

 

Pulsa con Rociado Total

Posición Izquierda:

   

Rociado de Pulsación  

7  Français : MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL

Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de tous les branchements.

8  Français : RINÇAGE

Pour effectuer le rinçage final, ouvrir le robinet et laisser l’eau couler dans le flexible (

8A

) pendant quelques minutes, jusqu’à ce 

que tous les corps étrangers présents dans la canalisation aient été évacués.

9  MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE

Placer le joint en caoutchouc (

9A

) à tournant le raccord conique (

9B

). Raccorder la douchette (

9C

) au flexible (

9D

) en tournant 

le raccord conique (

9B

) vers la droite. Assurez que le raccordement est solidement serré.

10 Français : FONCTION DE DOUCHE DE MAIN

Pour régler la pulvérisation, tourner le sélecteur (

10A

) à la position correspondant au mode désiré.

Bonne Position :

 

 

Jet maximum

Position Centrale :

   

                  Jet maximum pulsatoire

Position Gauche :

 

 

Jet pulsatoire

LEFT POSITION

POSICIÓN IZQUIERDA

POSITION GAUCHE

CENTER POSITION

POSICIÓN CENTRAL

POSITION CENTRALE

RIGHT POSITION

POSICIÓN DERECHA

BONNE POSITION

8A

10A

9A

9B

9D

9C

10A

10A

Reviews: