56
Ne pas arrêter la tronçonneuse au milieu d‘une opération
de coupe.
Garder la tronçonneuse en fonction jusqu‘à ce qu‘elle soit
retirée de la coupe.Ne pas bloquer le commutateur de
marche/arrêt lorsque la scie se trouve en guidage manuel.
Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu
interchangeable.
AVERTISSEMENT!
Pour réduire le risque d‘incendie, de
blessures corporelles et de dommages causés par un
court-circuit, ne jamais immerger l‘appareil, le bloc-
piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler
un fluide à l‘intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou
conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits
chimiques industriels, le blanchiment ou les produits de
blanchiment etc. peuvent provoquer un court-circuit.
Ne charger les accus interchangeables du système
Typ
LI22-2/ LBB25R
qu’avec le chargeur d’accus du système
CGC20G .
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
contre l’humidité.
Pousser et tirer
La force de réaction est toujours opposée à la direction
de déplacement de la chaîne. Ainsi, l‘opérateur doit
être prêt à contrôler la tendance à avancer de la
machine (mouvement avant) lors de la coupe sur le coin
inférieur de la barre et à être repoussé (mouvement vers
l‘opérateur) lorsqu‘il coupe le long du coin supérieur.
Tronçonneuse bloquée dans la coupe
Arrêter le tronçonneuse et la rendre sûre. Ne pas essayer
de forcer sur la chaîne et la barre pour les sortir de la
coupe car cela peut casser la chaîne qui peut alors
revenir en arrière et frapper l‘opérateur. La situation
se produit normalement parce que le bois n‘est pas
soutenu correctement ce qui fait se fermer la coupe
par compression et pince ainsi la lame. Si l‘ajustement
du support ne libère pas la barre et la chaîne, utiliser
des gabarits en bois ou un levier pour ouvrir la coupe
et libérer la lame. Ne pas essayer de démarrer la
tronçonneuse lorsque le guide-chaîne est déjà dans une
coupe ou une entaille.
Patinage / rebond
Lorsque la tronçonneuse n‘arrive pas à creuser pendant
une couper, le guide-chaîne peut commencer à sautiller
ou à patiner dangereusement le long de la surface de la
bûche ou d‘une branche et entraîner éventuellement la
perte de contrôle de la tronçonneuse. Afin d‘éviter ou de
réduire le patinage, toujours utiliser la tronçonneuse des
deux mains et s‘assurer que la chaîne établit une rainure
pour la découpe.Ne jamais découper les petite branches
ou broussailles flexibles avec votre tronçonneuse. Leur
taille et leur souplesse peut entraîner le recul de la
tronçonneuse vers vous ou causer une force suffisante
pour entraîner un recul. Le meilleur outil pour ce type de
travail est une scie manuelle, un sécateur, une hache ou
d‘autres outils manuels.
Équipement de protection individuelle
Porter un casque en permanence pendant l‘utilisation de
la machine. Un casque équipé d‘une visière en maille peut
réduire le risque de blessure au visage et à la tête en cas
de recul. Portez une protection acoustique. L‘exposition
au bruit pourrait provoquer une diminution de l‘ouïe.
Un équipement de protection individuelle de bonne
qualité, tel celui utilisé par les professionnels, réduit le
risque de blessure de l‘opérateur. Les éléments suivants
doivent être utilisés lors de l‘utilisation de la machine :
Casque de sécurité
doit être conforme à la norme EN 397 et avoir le label CE
Protection auditive
doit être conforme à la norme EN 352-1 et avoir le label CE
Protection oculaire et du visage
doit avoir le label CE et être conforme à la norme EN 166
(pour lunettes de sécurité) ou EN 1731 (pour visières en
maille)
Gants
doit être conforme à la norme EN381-7 et avoir le label CE
Protection des jambes (chaps)
doit être conforme à la norme EN 381-5, avoir le label CE
et fournir une protection complète
Bottes de sécurité pour la
tronçonneuse
doivent être conformes à la norme EN ISO 20345:2004
et avoir un pictogramme présentant une tronçonneuse
pour prouver la conformité à la norme EN 381-3. (Les
utilisateurs occasionnels peuvent utiliser des bottes de
FR
FRANÇAIS
Summary of Contents for PMAKS 40
Page 2: ...2 1 2 3 4...
Page 3: ...3 I VI V II III START STOP IV 3 OIL...
Page 4: ...4 1 2 3 I...
Page 5: ...5 4 5 6 3 mm I...
Page 6: ...6 1 2 3 II OIL...
Page 7: ...7 III...
Page 8: ...8 III 1 2 CLICK 2 1...
Page 9: ...9 Isolierte Grifffl che Insulated gripping surface Surface de pr hension isol e IV...
Page 10: ...10 IV START STOP OFF 1 2 3 ON...
Page 11: ...11 1 2 2 V...
Page 12: ...12 1 2 1 3 2 3 1 2 1 3 2 3 V...
Page 13: ...13 1 3 2 V...
Page 14: ...14 2 1 3 2 3 min 50 mm 45 1 2 V WURZELANS TZE ENTFERNEN Remove roots Enlever les racines...
Page 15: ...15 1 3 2 V...
Page 16: ...16 VI 1 3 2 OIL OIL...
Page 34: ...34...
Page 50: ...50...
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 69: ......