background image

6

INTRODUCTION

Afin de simplifier l’utilisation et l’entretien de votre nouveau compresseur d’air et lui assurer une grande longévité,
nous vous prions de lire les instructions suivantes:
NE PAS TRANSPORTER LE COMPRESSEUR SOUS PRESSION !!!
L’UTILISER TOUJOURS DANS UN LIEU BIEN AÉRÉ
NE PAS UTILISER DE FLAMMES LIBRES OU LIQUIDES INFLAMMABLES A PROXIMITÉ DU COMPRESSEUR

AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser votre compresseur, agir comme suit:
-

Enlever les bouchons en plastique de la culasse du cylindre et le bouchon de l'huile.

-

Visser le filtre à air sur la culasse du cylindre et placer la jauge de l’huile sur la base du compresseur

-

Contrôler le bon niveau de l’huile.

-

S’assurer que le compresseur se trouve sur une surface plane et dans une zone bien aérée.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET RALLONGE
Vérifier que la tension utilisée est correcte: 110 V 60 Hz (le 220 V grillerait le moteur).
Les rallonges peuvent causer des dommages au moteur en raison d’ampérages faibles.
Faire très attention dans l’usage des rallonges.

MISE EN MARCHE DU COMPRESSEUR
Avant de brancher l’alimentation électrique, s’assurer que l’interrupteur de mache/arrêt se trouve en position off.

RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE PRESSION
Une fois que le compresseur a rempli les réservoirs de l’air, tourner le bouton rouge dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la pression jusqu’au niveau désiré, indiqué sur le manomètre du régulateur. Pour diminuer
la pression, tourner le bouton rouge dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

ENTRETIEN
Après les premières 50 heures, ou 30 jours, de fonctionnement, vidanger l’huile et la remplacer par une huile non-
détergente pour compresseurs, avec une viscosité de 10 - 30 ou 40, selon les conditions atmosphériques.
-

Contrôler le correct serrage des écrous et boulons.

-

Souffler de l’air comprimé dans le filtre à air.

-

Souffler sur la culasse du cylindre pour en assurer le correct refroidissement.

UNE FOIS PAR JOUR
-

Contrôler le niveau de l’huile avant utilisation (un niveau bas est la cause de problèmes).

-

Vider les réservoirs de l’air après chaque journée de travail.

-

Souffler en dehors des culasses du cylindre les éventuels dépôts de saleté ou de poussières, afin d’en assurer
le correct refroidissement.

UNE FOIS PAR SEMAINE
-

Contrôler le correct serrage des boulons et régler si nécessaire.

-

Nettoyer le filtre à air.

TOUTES LES 300 HEURES DE TRAVAIL OU 3 MOIS
-

Vidanger l’huile.

-

Nettoyer le filtre à air.

-

Contrôler les éventuelles fuites d’air et faire le nécessaire.

-

Nettoyer la tête du compresseur afin d’en garantir le correct refroidissement.

-

Contrôler le correct serrage de tous les boulons.

CHANGEMENT DE SAISON
-

Remplacer l’huile avec une huile à viscosité adaptée (10 en hiver, 30 ou 40 en été) en fonction de la température
extérieure. (Utiliser la viscosité 40 si la température est supérieure à 90  F)

-

Remiser le compresseur dans un lieu chaud et sec (au-dessus de zéro).

RESPECTER CES INSTRUCTIONS AFIN DE MINIMISER LES TEMPS D’ARRÊT ET AUGMENTER LA LONGÉVITÉ
DE VOTRE COMPRESSEUR D’AIR.

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE FONCTIONNEMENT ET DE SÉCURITE.
Le compresseur d’air doit être utilisé dans un environnement adéquat (avec une bonne aération).
Dans la zone d’utilisation du compresseur, il ne doit pas y avoir d’acides, vapeur, gaz explosifs ou matériaux
inflammables ou instables.

Lorsque l’on utilise des appareillages à fonctionnement électrique, il faut respecter certaines règles fondamentales:
-

Ne pas toucher la machine avec les mains mouillées et pieds nus.

-

Ne pas tirer le compresseur avec la rallonge ou le câble électrique.

F

Summary of Contents for Speroni Pumps Grip-Rite GR 2000

Page 1: ...URCE BUILDING PRODUCTS INC AN ITOCHU COMPANY DALLAS TEXAS 75006 Owner s Manual For GR 2000 GR 2500 COMPRESSORS Used by Professionals powered by Speroni Pumps Made in Italy PRIMESOURCE BUILDING PRODUCT...

Page 2: ...air filter in place by hand fig 1 Insert the oil level dipstick in its seat fig 2 COMPRESSEURS F licitations pour l achta de votre compresseur Afin de garantir la long vig de votre compresseur et main...

Page 3: ...ltro de aire fig 1 Introduzca la varilla de nivel del aceite en su alojamiento fig 2 Fig 1 Air filter Filtre air Filtro de aire Check that the oil level is between the two notches V rifier que le nive...

Page 4: ...ed knob counterclockwise MAINTENANCE After the first 50 working hours or 30 days whichever comes first replace oil with a non detergent compressor oil 10 30 or 40 weight depending on weather condition...

Page 5: ...e switch shuts off the supply to the axial electric motor which stops and at the same time discharges the air held in the cylinders and in the delivery pipe through the rilsan tube and pressure switch...

Page 6: ...avec une viscosit de 10 30 ou 40 selon les conditions atmosph riques Contr ler le correct serrage des crous et boulons Souffler de l air comprim dans le filtre air Souffler sur la culasse du cylindre...

Page 7: ...on la pompe est d pressuris e et peut facilement tre red marr e quand la pression l int rieur du r servoir de l air descend au dessous de la valeur tablie par le fabricant de 105 p s i Le pressostat e...

Page 8: ...no detergente para compresores con viscosidad igual a 10 30 40 seg n las condiciones del tiempo Controlen que el cierre de las tuercas y de los pernos sea adecuado Soplen aire comprimido en el filtro...

Page 9: ...presuriza y puede f cilmente ponerse de nuevo en marcha cuando la presi n al interior del tanque baja por debajo del valor de 105 p s i establecido por el constructor El presostato est equipado de una...

Page 10: ...4 3 6 9 10 11 12 13 14 15 16 19 23 24 22 25 26 27 30 28 29 31 32 33 21 20 17 18 7 8 36 35 34 37 38 1 PUMPING UNIT GR 2000 45 46 47 48 49 51 50 62 63 58 39 40 41 42 43 44 59 60 61 1 52 53 54 55 56 57 G...

Page 11: ...x 40 Nut M 6 Envoltura Tornillo M 4 2 x 13 Ventilador 155 Tornillo M 6 x 135 Brida de motor Rodamiento 40x17x12 ZZ Rotor Rodamiento 50x25x15ZZ Estator Caja de compresor Tornillo M 8 x 25 35 Tornillo...

Page 12: ...5 4 3 6 9 10 11 12 13 14 15 16 19 23 24 22 25 26 27 28 31 29 30 32 33 34 21 20 17 18 7 8 37 36 35 38 39 1 PUMPING UNIT GR 2500 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 GR...

Page 13: ...ornillo M 4 2 x 13 Ventilador 155 Tornillo M 6 x 135 Brida de motor Rodamiento 40x17x12 ZZ Rotor Rodamiento 50x25x15ZZ Estator Caja de compresor Tornillo M 8 x 25 35 Tornillo M 8 x 25 Exc ntrica Biela...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...HER WARRANTIES EXPRESS OR MPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILTY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE EXCEPT AS MAY BE OTHERWISE PROVIDED BY LAW Should any mechanical problems develop durin...

Reviews: