background image

8

INTRODUCCIÓN

Para facilitar el mantenimiento de Su nuevo compresor de aire y garantizar su duración en el tiempo, les rogamos
que lean las instrucciones a continuación:
¡NO TRANSPORTEN EL COMPRESOR BAJO PRESIÓN!
UTILÍCENLO SIEMPRE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA
NO UTILICEN LLAMAS LIBRES O LÍQUIDOS INFLAMABLES EN LOS REDEDORES DEL COMPRESOR

ANTES DE LA UTILIZACIÓN
Antes de utilizar Su compresor, observen el procedimiento a continuación:
-

Quiten los tapones de plástico de la cabeza del cilindro y el tapón del aceite.

-

Enrosquen el filtro del aire a la cabeza del cilindro y coloquen la varilla del nivel del aceite en la base del
compresor

-

Controlen el nivel correcto del aceite.

-

Asegúrense que el compresor se encuentre sobre una superficie llana en una zona bien ventilada.

PROGRAMACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN
Después de que el compresor haya llenado los tanques del aire, giren el pomo rojo a derecha para aumentar la
presión hasta alcanzar el nivel deseado, indicado en el manómetro del regulador. Para disminuir la presión, giren
el pomo rojo a izquierda.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y EXTENSIÓN
Controlen que la tensión utilizada sea correcta: 110 V 60 Hz (220V el motor quema).
Las extensiones pueden causar daños al motor debidos a los amperajes bajos.
Pongan mucho cuidado en la utilización de las extensiones.

PUESTA EN MACHA DEL COMPRESOR
Antes de conectar la alimentación eléctrica, asegúrense que el interruptor de encendido / apagado se encuentre
en la posición off.

MANTENIMIENTO
Tras las primeras 50 horas, o 30 d’as, de trabajo, sustituyan el aceite con un aceite no detergente para compresores
con viscosidad igual a 10 - 30 ó 40, según las condiciones del tiempo.
-

Controlen que el cierre de las tuercas y de los pernos sea adecuado.

-

Soplen aire comprimido en el filtro del aire.

-

Soplen en la cabeza del cilindro para garantizar su correcto enfriamiento.

DIARIAMENTE
-

Controlen el nivel del aceite antes de su utilización (el nivel bajo puede causar problemas).

-

Vac’en los tanques del aire tras cada d’a de trabajo.

-

Soplen de las cabezas del cilindro los eventuales depósitos de suciedad o de polvo para garantizar su correcto
funcionamiento.

SEMANALMENTE
-

Controlen el cierre de los pernos y ajusten, si necesario.

-

Limpien el filtro del aire.

CADA 300 HORAS DE TRABAJO O 3 MESES
-

Sustituyan el aceite.

-

Limpien el filtro del aire.

-

Controlen las eventuales perdidas de aire y provean, si necesario.

-

Limpien la cabeza del compresor para garantizar su adecuado enfriamiento.

-

Controlen el adecuado cierre de todos los pernos.

CAMBIO DE TEMPORADA
-

Sustituyan el aceite con uno de viscosidad correcta (10 en invierno, 30 ó 40 en verano) según la temperatura
exterior. (Utilicen la viscosidad 40 si la temperatura es superior a 90 F)

-

Almacenen el compresor en un lugar caliente y seco (sobre cero).

RESPETEN ESTAS INSTRUCCIONES PARA MINIMIZAR LOS TIEMPOS PASIVOS Y AUMENTAR LA DURACIÓN
DE SU COMPRESOR DE AIRE.

INSTRUCCIONES GENERALES DE TRABAJO Y SEGURIDAD.
El compresor de aire tiene que ser utilizado en un ambiente adecuado (con buena ventilación).
En el área en la cual se utiliza el compresor no deben de encontrarse ácidos, vapor, gases explosivos o materiales
inflamables o instables.
Ciando se utilizan equipos con funcionamiento eléctrico tiene que respetarse algunas reglas fundamentales:
-

No toquen la máquina con las manos húmedas o los pies descalzos.

E

Summary of Contents for Speroni Pumps Grip-Rite GR 2000

Page 1: ...URCE BUILDING PRODUCTS INC AN ITOCHU COMPANY DALLAS TEXAS 75006 Owner s Manual For GR 2000 GR 2500 COMPRESSORS Used by Professionals powered by Speroni Pumps Made in Italy PRIMESOURCE BUILDING PRODUCT...

Page 2: ...air filter in place by hand fig 1 Insert the oil level dipstick in its seat fig 2 COMPRESSEURS F licitations pour l achta de votre compresseur Afin de garantir la long vig de votre compresseur et main...

Page 3: ...ltro de aire fig 1 Introduzca la varilla de nivel del aceite en su alojamiento fig 2 Fig 1 Air filter Filtre air Filtro de aire Check that the oil level is between the two notches V rifier que le nive...

Page 4: ...ed knob counterclockwise MAINTENANCE After the first 50 working hours or 30 days whichever comes first replace oil with a non detergent compressor oil 10 30 or 40 weight depending on weather condition...

Page 5: ...e switch shuts off the supply to the axial electric motor which stops and at the same time discharges the air held in the cylinders and in the delivery pipe through the rilsan tube and pressure switch...

Page 6: ...avec une viscosit de 10 30 ou 40 selon les conditions atmosph riques Contr ler le correct serrage des crous et boulons Souffler de l air comprim dans le filtre air Souffler sur la culasse du cylindre...

Page 7: ...on la pompe est d pressuris e et peut facilement tre red marr e quand la pression l int rieur du r servoir de l air descend au dessous de la valeur tablie par le fabricant de 105 p s i Le pressostat e...

Page 8: ...no detergente para compresores con viscosidad igual a 10 30 40 seg n las condiciones del tiempo Controlen que el cierre de las tuercas y de los pernos sea adecuado Soplen aire comprimido en el filtro...

Page 9: ...presuriza y puede f cilmente ponerse de nuevo en marcha cuando la presi n al interior del tanque baja por debajo del valor de 105 p s i establecido por el constructor El presostato est equipado de una...

Page 10: ...4 3 6 9 10 11 12 13 14 15 16 19 23 24 22 25 26 27 30 28 29 31 32 33 21 20 17 18 7 8 36 35 34 37 38 1 PUMPING UNIT GR 2000 45 46 47 48 49 51 50 62 63 58 39 40 41 42 43 44 59 60 61 1 52 53 54 55 56 57 G...

Page 11: ...x 40 Nut M 6 Envoltura Tornillo M 4 2 x 13 Ventilador 155 Tornillo M 6 x 135 Brida de motor Rodamiento 40x17x12 ZZ Rotor Rodamiento 50x25x15ZZ Estator Caja de compresor Tornillo M 8 x 25 35 Tornillo...

Page 12: ...5 4 3 6 9 10 11 12 13 14 15 16 19 23 24 22 25 26 27 28 31 29 30 32 33 34 21 20 17 18 7 8 37 36 35 38 39 1 PUMPING UNIT GR 2500 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 GR...

Page 13: ...ornillo M 4 2 x 13 Ventilador 155 Tornillo M 6 x 135 Brida de motor Rodamiento 40x17x12 ZZ Rotor Rodamiento 50x25x15ZZ Estator Caja de compresor Tornillo M 8 x 25 35 Tornillo M 8 x 25 Exc ntrica Biela...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...HER WARRANTIES EXPRESS OR MPLIED INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILTY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE EXCEPT AS MAY BE OTHERWISE PROVIDED BY LAW Should any mechanical problems develop durin...

Reviews: