background image

1

ENG

2245 PRIMUS 

EasyLight, Lantern

 

INSTUCTIONS FOR USE

2245

-2531-19 ID: 2531CT-0141

Design and Quality Primus AB Sweden
Tel: +46 8 564 842 30 
www.primus.se

PRIMUS

EasyLight™

Fig 1

1

2

Fig 3

52285/3

10

2

6

7

9

19

4

3

Fig 2

IMPORTANT:

 Read these instructions carefully and 

familiarize yourself with the product before fitting the 

appliance to the gas cartridge. Review the instructions 

periodically to stay familiar with how the appliance 

functions. Retain these instructions for future reference.

CAUTION:

 Only for outdoor use.This gas appliance 

consumes oxygen. Do not use this appliance anywhere 

except outdoors to avoid endangering your life.

1. INTRODUCTION

1.1  This appliance shall be used exclusively with 

Primus cartridges 2202 and 2207.

1.2  It may be hazardous to attempt to fit other types of 

gas cartridges.

1.3  Gas consumption: 25 g/h/ 0,9 oz/h / ca. 0,3 kW 

butane at 1 bar pressure.

1.4  Jet nipple size: 0,12 mm, 732070 Butane.

1.5  This appliance complies with EN 521/ Z21.73-

2000/CSA 11.1-2000.

2. SAFETY INFORMATION (Fig 1)

2.1  Ensure that the appliance seals (1) are in place and 

in good condition before fitting the gas cartridge.

2.2  This appliance is only for outdoor use!

2.3  The appliance must be operated on a level surface.

2.4  Make sure that no flammable materials are near the 

gas appliance, see section 5.6

2.5  Always change or fit the gas cartridge in a safe 

place, only outdoors, away from other people and 

away from any possible source of ignition such as 

open flames, pilot flames, or electrical sparks.

2.6  If you have to check the gas seals of the appliance, 

do so outdoors. Do not check for leaks with an 

open flame. Use soapy water or the like.

2.7  Never use an appliance with damaged or worn 

seals and never use a leaking, damaged or 

malfunctioning appliance.

2.8  Never leave the appliance unattended when lit.

2.9  Avoid flaring up,by being careful when moving 

the appliance. This is very important when a new 

cartrige is used.

3 HANDLING THE APPLIANCE

3.1  Be careful not to touch hot parts of the appliance 

during or after use.

3.2  Storage: Always unscrew the cartridge from the 

appliance when not in use. Store them in a safe dry 

place away from heat.

3.3  Do not misuse the appliance, or use it for anything 

for which it has not been designed.

3.4  Handle the appliance with care. Do not drop it.

4. ASSEMBLING THE APPLIANCE (fig.2)

4.1  Ensure that the control knob (2) is turned off (turned 

fully clockwise).

4.2  Keep the cartridge (3) upright when fitting it to the 

valve.

4.3  Place the valve squarely on top of the cartridge (as 

shown in fig .2).

4.4  Gently screw the cartridge into the valve until it 

meets the O-ring of the valve. Be careful not to fit 

the cartridge cross threaded. 

Screw handtight 

only. Do not overtighten to avoid 
damaging the cartridge valve.

4.5  Ensure that a complete gas seal has been made. If 

you have to check the gas seals of the appliance, 

do so outdoors. Do not check for leaks with an 

open flame. Use soapy water or the like, applied 

to the joints and connections of the appliance. 

Any leakage will show up as bubbles around the 

leakage area. If you are in doubt or you can hear 

or smell gas, do not attempt to light the appliance. 

Unscrew the cartridge and contact your local 

dealer.

4.6 

Pre-burning the mantle before use: Remove the 
lantern top and glass. Make sure that the mantle (6) is 
located on the grooves (7) of the burner tube (4), i.e. 
the large end on the lower roove of the tube and the 
small end on the upper groove. Make sure that the 
mantle is uniformly threaded all round the burner tube. 
Light the mantle with a match or lighter and turn the 
control knob (2) and keep the burner alight for about a 
minute until the mantle has formed a white “egg”.

4.7 

When the mantle has been fully burnt off, replace the 
lantern glass and top.

4.8  The lantern is now ready for use.

 

NOTE: When the mantle has been burned off, it is 

very brittle and care should be taken not to damage 

it. A damaged mantle will cause bad combustion 

and also lower the light output from the lantern. 

Spare mantles are available from your local dealer.

5. OPERATING THE APPLIANCE

5.1  Always operate the appliance on a firm, level 

surface.

5.2  Turn the knob counter-clockwise (2) and light the 

burner (5) immediately by pushing the trigger (8) 

downwards. If the burner does not ignite, push the 

trigger several times until it ignites.

5.3  Adjust the size of the flame by turning the control 

knob (2).

5.4  After lighting, operate the appliance upright and 

do not move it around. Flaring may occur if the 

appliance has not fully warmed, or if it is moved 

carelessly.

5.5  After use, ensure that the valve is fully shut (control 

knob turned fully clockwise).

5.6  Suspension cable for transport. When suspending 

the lantern from the ceiling or the like, 

make sure 

that the distance to combustible material 
is at least 500 mm. OTHERWISE a fire may 
break out.

6. CHANGING THE CARTRIDGE

6.1  Shut the valve fully. Be sure the flame is 

extinguished and no other flame is nearby. Take 

the unit outdoors, and away from other people. 

Unscrew the cartridge from the valve and replace 

the old cartridge with a new Primus cartridge. 

Always check the O-ring in the appliance. If it 

is cracked or worn, replace it. Apply the valve 

thread squarely to the cartridge and screw it hand 

tight only as decribed in section 4. Avoid cross 

threading.

7. MAINTENANCE

7.1  If gas pressure drops or the LP- gas will not light, 

check if there is gas left in the cartridge  (3). If so, 

the jet nipple (9) might be blocked.

7.2  Cleaning the jet nipple. Fully turn off the control 

knob (2) and unscrew the cartridge (3).

7.3  Unscrew the two small screws (10) at the side of 

the lantern and lift the lantern part (11) smoothly 

from the valve body.

7.4  Unscrew the jet nipple (9) from the valve using a 6 

mm spanner.

7.5  Clean out the jet nipple by blowing through the 

tiny hole at the front. Do not use an incorrect size 

needle or any type of pin etc. to clean the blockage 

or you may damage the hole and make the 

appliance unsafe.

7.6  Re-fit the jet nipple and screw it tightly to ensure 

a gas seal. Re-fit the cartridge by following the 

description in section 4. For extra safety, check the 

joint with warm soapy water. If bubbles appear, the 

joint is not tight enough.

7.7  Push the lantern part (11) to the valve body and 

secure with the two small screws (10).

8. ROUTINE SERVICE AND MAINTENANCE

8.1  Always ensure that the O-ring sealing is in place 

and in good condition. Always check this each time 

prior to fitting the appliance. Replace the O-ring if it 

is damaged or worn.

8.2  New sealing O-rings are available from your local 

dealer.

9. SERVICE AND REPAIR

9.1  If you cannot rectify any fault by following these 

instructions, return the appliance to your local 

dealer.

9.2  Never attempt any other maintenance or repair.

9.3  Never modify the appliance. This may cause the 

appliance to become unsafe.

10. SPARES AND ACCESSORIES

10.1  Use only Primus branded spares and accessories. 

Be careful when fitting spares and accessories. 

Avoid touching hot parts.

10.2  Replacement Cartridges: Use only Primus 2202, 

2207 gas cartridges with this appliance.

10.3  Spare parts
 

732070 

Jet nipple

  

732440 

O-ring

 

730850 

Piezo igniter

 

730800 

Mantle, 3-pack

 

721490 

Lantern glass, frosted

10.4  In case of difficulties in obtaining spare parts or 

accessories,consult the distributor in your country. 

Visit www.primus.eu

52285_klippt.indd   1

2020-02-25   10:42

Summary of Contents for 2245

Page 1: ...turn the control knob 2 and keep the burner alight for about a minute until the mantle has formed a white egg 4 7 When the mantle has been fully burnt off replace the lantern glass and top 4 8 The lantern is now ready for use NOTE When the mantle has been burned off it is very brittle and care should be taken not to damage it A damaged mantle will cause bad combustion and also lower the light outp...

Page 2: ...as till ventilen 4 3 Placera ventilen rakt på gasbehållaren se fig 2 4 4 Skruva försiktigt gasbehållaren in i ventilen till dess den vidrör ventilens o ring Se till att ingen snedgängning sker vid anslutningen till gasbehållaren OBS Gasbehållaren får endast skruvas på ventilen med handkraft Vid för hård åtskruvning kan skador uppstå på gasbehållarens ventil 4 5 Se till att anslutningen är fullstän...

Page 3: ...et sec éloigné de toute source de chaleur 3 3 Ne pas utiliser l appareil dans de mauvaises conditions ni pour d autres usages que celui pour lequel il est prévu 3 4 Manipuler l appareil avec précaution Éviter de le laisser tomber 4 MONTAGE DE L APPAREIL Fig 2 4 1 Contrôler que le bouton de réglage 2 est entièrement fermé en le tournant à fond dans le sens des aiguilles d une montre 4 2 Maintenir l...

Page 4: ...kappale 9 ole tukossa 7 2 Suukappaleen puhdistus Kierrä säätönuppi 2 kokonaan kiinni ja kierrä kaasusäiliö 3 irti 7 3 Irrota kaksi pientä lyhdyn sivuilla olevaa ruuvia 10 ja nosta lyhtyosa 11 varovasti irti venttiilin rungosta 7 4 Kierrä suukappale 11 irti venttiilistä 6 mm n ruuviavaimella 7 5 Puhdista suukappale puhaltamalla päädyssä olevaan pieneen reikään Älä käytä neulaa tai vastaava suukappa...

Page 5: ...ke at berøre varme dele på apparatet under eller efter brug 3 2 Opbevaring Skru altid patronen af apparatet når det ikke er i brug Opbevar det på et sikkert sted hvor der ikke er var mekilder i nærheden 3 3 Undgå at bruge apparatet forkert eller til noget det ikke er beregnet til 3 4 Apparatet skal behandles med forsigtighed Pas på ikke at tabe det 4 SAMLING AF APPARATET fig 2 4 1 Kontrollér at sk...

Page 6: ...s het gas niet kan worden ontstoken controleer dan of er nog gas in de patroon zit 3 Als dit wel het geval is controleer dan of het mondstuk 9 niet verstopt is 7 2 Reinigen van mondstuk Draai de regelknop 2 volledig uit en schroef de gaspatroon 3 los 7 3 Schroef de twee kleine schroeven 10 op de zijkant van de lantaarn en hef het lantaarngedeelte 11 voorzichtig van het klephuis 7 31 Let op dat de ...

Page 7: ...varse en un lugar seco apartado de fuentes de calor 3 3 No hacer un uso descuidado de este aparato de gas ni emplearlo para finalidades que no sean las previstas 3 4 Manejar el aparato con cuidado No dejarlo caer 4 MONTAJE Fig 2 4 1 Comprobar que el botón de regulación 2 esté completamente cerrado girarlo hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj 4 2 Sujetar la botella de gas 3 en posici...

Page 8: ... botão de regulação 2 está completamente fechado rodando o completamente no sentido dos ponteiros do relógio 4 2 Mantenha o reservatório de gás 3 na vertical quando o ligar à válvula 4 3 Ajuste a válvula com precisão ao reservatório de gás ver Fig 2 4 4 Enrosque cuidadosamente o reservatório na válvula até entrar em contacto com o anel O Tenha o cuidado de ver se não enroscou o reservatório e form...

Page 9: ...rysky hořáku Plně otočte ovládáním uzávěru 2 a odšroubujte náplň 3 7 3 Odšroubujte dva menší šroubky 10 po stranách svítilny a plynule zvedněte svítící část 11 z ventilu 7 4 Odšroubujte trysku hořáku 9 z ventilu pomocí 6 mm klíče 7 5 Vyčistěte trysku tím že profouknete malý otvor vepředu K čištění nepoužívejte jehly špendlíky apod může dojít k poškození otvoru a narušení bezpečnosti přístroje 7 6 ...

Page 10: ...mpás oldalán majd óvatosan emeld le a lámpatestet 11 a szeleptörzsről 7 4 Csavarozd le a gázrózsát 9 a szelepről ehhez 6 mm es csavarkulcsot használj 7 5 Tisztítsd meg a gázsrózsát ehhez fújj át a rajta lévő apró furaton A tisztításhoz ne használj nem megfelelő méretű varró vagy más tűt stb mert így megsérülhet a furat és nem lesz biztonságos a készülék használata 7 6 Szereld vissza a gázrózsát és...

Page 11: ... ognjem Uporabite milnico ali podobno sredstvo 2 7 Naprave nikoli ne uporabljajte s poškodovanimi ali obrabljenimi tesnili in nikoli ne uporabljajte naprave ki pušča oz je poškodovana ali okvarjena 2 8 Prižgane naprave nikoli ne pustite nenadzorovane 2 9 Pri premikanju naprave pazite da ne vzplamti To je izjemno pomembno pri uporabi nove plinske kartuše 3 RAVNANJE Z NAPRAVO 3 1 Pazite da se ne dot...

Page 12: ...олько от руки Запрещается прикладывать излишние усилия во избежание повреждения клапана баллона 4 5 Убедитесь в полной герметизации газовых соединений Проверку газовых соединений устройства необходимо выполнять снаружи Запрещается проверять наличие утечек с помощью открытого огня Необходимо использовать мыльный раствор или аналогичную жидкость нанесенную на соединения устройства Любая утечка будет...

Reviews: