background image

10

DŮLEŽITÉ:

 Před zapojením přístroje na plynovou nádobu 

(nádoba s kapalným plynem) si, prosím, pečlivě prostudujte 
tento návod. Poté si jej pravidelně procházejte, abyste 
nezapomněli, jak plynové zařízení funguje. Návod si pro případ 
potřeby uschovejte: pokud budete postupovat v rozporu s 
tímto návodem , hrozí vážné zranění či smrt!

VAROVÁNÍ:

 Tento přístroj spotřebovává kyslík a produkuje 

oxid uhličitý. Abyste se nevystavovali zvýšenému nebezpečí, 

NEPOUŽÍVEJTE

 ani nezapalujte přístroj v nevětraných 

místech, místnostech, stanech nebo vozidlech či jiných 
uzavřených prostorách.

POUZE PRO VENKOVNÍ POUŽITÍ!

 

Nikdy 

neponechávejte přístroj v provozu bez dozoru!

NIKDY

 vařič ani plynovou nádobu nezakrývejte protivětrným 

štítem, kameny či jinak. Mohlo by  dojít k přehřátí a poškození 
vařiče nebo plynové nádoby. Přehřívání plynové nádoby tímto 
způsobem je extrémně nebezpečné. 

1. ÚVOD

1.1  Tento přístroj je určen pro náplně PRIMUS PowerGas 

(směs propan/isobutan/butan) 2202, 2206 a 2207.

1.2  Používejte plynové nádoby Primus. Nasazení na jiné typy 

nádob může znamenat riziko.

1.3  Spotřeba plynu je přibližně 160 g/hod / 7 510 BTU/hod 
 

2,2 kW při tlaku 1 bar.

1.4  Velikost trysek: 0,32 mm, 733950.
1.5  Přístroj splňuje ustanovení normy EN 521 a ANSI Z21.72 

/CSA 11.2.

1.6  Hadičku chraňte před odřením. Ujistěte se, že 

HADIČKA NENÍ ZAMOTANÁ.

2. DOPORUČENÍ PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ (obr. 1)

2.1  Před nasazením se ujistěte,  zda-li jsou těsnění v dobrém 

stavu a správné pozici.

2.2  Přístroj je výhradně určen pro venkovní použití. Abyste 

se nevystavovali zvýšenému nebezpečí, NEPOUŽÍVEJTE 
přístroj v nevětraných místech, místnostech, stanech 
nebo vozidlech či jiných uzavřených prostorách.

2.3  Ujistěte se, že v okolí přístroje nejsou žádné hořlavé 

předměty, jak je uvedeno v bodě 5.5.

2.4  Nasazení nebo výměnu plynové nádoby provádějte 

na bezpečném místě ve venkovním prostředí, nikoli v 
blízkosti možného zdroje vznícení, např. otevřeného 
ohně, plamene hořáku  nebo elektrického ohřívače. 
Snažte se nasazování a výměny plynové nádoby 
provádět v místech, kde není více lidí pohromadě.

2.5  Pokud dojde u přístroje k úniku plynu (ucítíte plyn), 

okamžitě jej přeneste ven na dobře větrané místo , které 
je dostatečně daleko od možných zdrojů zapálení a kde 
může být únik identifikován a zastaven. Kontrolu unikání 
plynu provádějte výhradně ve venkovním prostředí. 
Kontrolu unikání plynu nikdy neprovádějte pomocí 
otevřeného plamene. Použijte mýdlovou vodu nebo 
podobný prostředek.

2.6  Nikdy nepoužívejte přístroj s opotřebovaným nebo 

poškozeným těsněním. Nikdy nepoužívejte unikající, 
poškozený nebo špatně fungující přístroj.

2.7  Nikdy neponechávejte zapálený přístroj  bez dozoru.
2.8  Dávejte pozor, aby se z používaných nádob nevyvařil 

veškerý obsah.

3. ZACHÁZENÍ S PŘÍSTROJEM

3.1  Nikdy se nedotýkejte horkých částí přístroje za provozu 

nebo krátce po něm

3.2  Skladování: Pokud není přístroj v provozu, vždy 

uchovávejte plynovou nádobu odděleně. Plynovou 
nádobu skladujte na suchém, bezpečném místě bez 
zdrojů tepla. Chraňte před slunečním zářením.

3.3  Nepoužívejte přístroj k jiným účelům, než ke kterým je 

určen.

3.4  S přístrojem nakládejte opatrně. Chraňte ho před pádem 

či nárazem.

4. SESTAVENÍ PŘÍSTROJE (obr. 2)

4.1  Ujistěte se, že je ventil (2) uzavřený (maximálně dotažený 

po směru hodinových ručiček).

4.2  Plynovou nádobu (3) držte při spojování svisle nahoru.
4.3  Pečlivě nasaďte uzávěr na plynovou nádobu. Ujistěte se, 

že se závity nekříží. Utahujte, dokud se těsnicí kroužek 
nedotýká plynové nádoby. Utahujte pouze ručně.

4.4  Ujistěte se, že  nedochází k úniku plynu. Únik plynu 

kontrolujte ve venkovním prostředí. Použijte mýdlovou 
vodu nebo podobný prostředek. Únik plynu nikdy 
nekontrolujte pomocí otevřeného plamene. Když 
použijete mýdlovou vodu, únik se projeví tvorbou bublin. 
Pokud nemáte jistotu nebo slyšíte či cítíte plyn, přístroj 
nezapalujte. Odmontujte plynovou nádobu a obraťte se 
na místního prodejce značky Primus.

4.5  Rozložte tři nohy stojanu vařiče (4).
4.6  Vařič je nyní připraven k použití.

5. POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE (obr. 2)

5.1  Přiloženou podložku umístěte na co nejrovnější povrch 

pod vařičem. Ujistěte se, že hadička je plně natažena 
až k plynové nádobě. Chraňte plynovou nádobu před 
teplem z vařiče.

5.2  Otočte ovládáním přívodu plynu (2) proti směru 

hodinových ručiček a zapalte hořák. Plamen hořáku 
regulujte otáčením ovládání přívodu plynu (2).

5.3  Nikdy nepohybujte vařičem v provozu a udržujte jej v 

co nejrovnější poloze. Pohyb za provozu přístroje může 
způsobit prudké vzplanutí.

5.4  Po použití se ujistěte, že je vařič vypnutý a ovládání 

přívodu plynu maximálně otočené po směru hodinových 
ručiček. Hořák přestává hořet krátce po uzavření přívodu 
plynu.

5.5  Nejbližší hořlavé materiály v dostupu se nesmí nacházet 

blíže než 500 mm, jinak může dojít k jejich zapálení.

 

DOPORUČENÍ! 

Na používání kapalného plynu v chladném 

počasí působí řada různých faktorů, kvůli kterým je třeba uplatnit 
určitá opatření.

 

Efektivitu vařiče ovlivňuje například:

 

- směs plynů v nádobě (propan/isobutan/butan),

 

- množství plynu v nádobě,

 

- okolní teplota,

 

- teplota plynové nádoby.

 

Opatření, která zvyšují efektivitu v chladném počasí:

 

-  před použitím ohřejte plynovou nádobu ve svých rukách 

nebo pod oblečením.

6. VÝMĚNA PLYNOVÉ NÁDOBY

6.1  Uzavřete ventil na nádobě tím, že maximálně otočíte 

ovládáním přívodu plynu (2) po směru hodinových 
ručiček. Ujistěte se, že vařič vyhasl a že v okolí není 
žádný otevřený plamen nebo jiný zdroj zapálení. Přesuňte 
se s vařičem ven a odšroubujte uzávěr z nádoby. Pokud 
je těsnění opotřebované nebo poškozené, vyměňte je. 
Nasaďte uzávěr podle pokynů v bodech 4.3 a 4.4.

7. ÚDRŽBA

7.1  Pokud hořák nehoří, případně hoří slabě, přestože je v 

nádobě dostatek plynu, může být zablokovaná přívodová 
tryska.

7.2 

Čištění trysek

 

Uzavřete přívod plynu (2) a odšroubujte nádobu (3).

7.3  Uvolněte svorku (14) na vstřikovací trubici (12) a sundejte 

předehřívací spirálu (11).

7.4   Pomocí 8mm montážního klíče odšroubujte trysku (9).
7.5  Vyčistěte trysku.
7.6  Nasaďte trysku (9) na trubici a opatrným zatáhnutím 

utěsněte. Netahejte příliš silně. Pomocí mýdlové vody 
nebo podobného prostředku zkontrolujte netěsnosti 
přístroje.

7.7  Sestavte všechny části zpět do původní podoby.

8. KONTROLA A ÚDRŽBA

8.1  Vždy se ujistěte, že je těsnění správně umístěno a v 

dobrém stavu. Toto, prosím, kontrolujte při každém 
sestavení přístroje. Pokud jsou těsnicí součásti 
poškozeny nebo opotřebovány, vyměňte je. Nové těsnicí 
součástky zakoupíte u nejbližšího prodejce značky 
Primus.

9. SLUŽBY A OPRAVY

9.1  Pokud není možné vadné fungování odstranit pomocí 

těchto pokynů, odneste přístroj k nejbližšímu prodejci 
značky Primus.

9.2  Nikdy se nepokoušejte provádět údržbu nebo opravy, 

které nejsou uvedeny v tomto návodu.

9.3  Nikdy neprovádějte u přístroje žádné úpravy, použití by 

pak mohlo být nebezpečné.

9.4  Vařič je schválen s hadičkou instalovanou ve výrobě, 

NELZE

 ji nahradit jinou. Lze ji nahradit pouze originální 

hadičkou č. 732910.

10. NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

10.1  Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství 

Primus. Při nasazování náhradních dílů a příslušenství 
si počínejte opatrně a nedotýkejte se rozpálených 
součástí.

10.2  Pro toto zařízení používejte výhradně nádoby PRIMUS 

PowerGas č. 2202, 2206 a 2207 (směs propan/
isobutan/butan).

10.3  Náhradní díly
 

733950 

Tryska 0,32 mm

 

732440 

Těsnicí kroužek

 

732910 

Hadička s uzávěrem

10.4  Pokud při pořizování náhradních dílů nebo příslušenství 

narazíte na potíže, obraťte se na místního distributora 
značky Primus. Navštivte www.primus.

eu

3284 PRIMUS 

Express Spider

NÁVOD K POUŽITÍ

3284 PRIMUS 

Express Spider

NAVODILA ZA UPORABO

CZ

SL

POMEMBNO:

 Natančno preberite ta navodila, preden 

plinsko napravo privijete kartušo z LP-plinom; nato redno 
pregledujte ta navodila, da si zapomnite, kako ta plinska 
naprava deluje. Ta navodila shranite za poznejšo uporabo: 
Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči resne poškodbe 
ali smrt!

OPOZORILO:

 Ta naprava porablja kisik in proizvaja 

ogljikov dioksid. Da preprečite razmere skrajne nevarnosti, 
NE uporabljajte in NE prižigajte te naprave v prostorih brez 
prezračevanja, v hišnih prostorih, v šotoru, v vozilu ali v drugih 
zaprtih prostorih.

SAMO ZA UPORABO NA PROSTEM! Naprave med 
delovanjem nikoli ne puščajte brez nadzora

Kuhalnika in kartuše z LP-plinom 

NIKOLI

 ne smete prekriti z 

zaščito pred vetrom, s kamni ali podobnimi predmeti, ker to 
lahko povzroči pregrevanje in poškodbe kuhalnika ali kartuše 
z LP-plinom. Pregrevanje kartuše z LP-plinom na ta način je 
izjemno nevarno. 

1. UVOD

1.1  Ta naprava je namenjena uporabi s plinskimi kartušami 

PRIMUS PowerGas (mešanica propana/izobutana/
butana) 2202, 2206 in 2207.

1.2  Uporabljajte kartuše z LP-plinom Primus. Pritrditev te 

naprave na kartuše z LP-plinom druge znamke je lahko 
nevarno.

1.3  Poraba plina je približno 160 g/h; 7510 BTU/h (Btu = 

britanska toplotna enota). 

 

2,2 kW pri tlaku 1 bar.

1.4  Velikost izpustne šobe: 0,32 mm, 733950.
1.5  Naprava izpolnjuje zahteve v skladu z EN 521 in ANSI 

Z21.72 / 11.2 .

1.6  Izogibajte se izpostavljanju cevi obrabi. Prepričajte se, da 

CEV NI ZVITA.

2. NASVET ZA VARNO UPORABO (slika 1)

2.1  Preverite in zagotovite, da so tesnila za tesnjenje spojev 

naprave (1) pravilno nameščena in v dobrem stanju, 
preden privijete dele naprave.

2.2  Ta naprava je namenjena izključno za uporabo na 

prostem.  Da preprečite razmere skrajne nevarnosti, NE 
uporabljajte in NE prižigajte te naprave v prostorih brez 
prezračevanja, v hišnih prostorih, v šotoru, v vozilu ali v 
drugih zaprtih prostorih.

2.3  Prepričajte se, da v bližini ni vnetljivih predmetov, kot je 

opisano v točki 5.5.

2.4  Privijanje in zamenjavo kartuše z LP-plinom morate 

opraviti na varnem mestu na prostem, in stran od 
morebitnih virov vžiga, kot so prižgani plamen vžigalice 
ali sveče, vžigalni plamen ali električni grelec. Izogibajte 
se zamenjavi ali privijanju kartuše z LP-plinom v bližini 
večjega števila ljudi.

2.5  Če naprava pušča (oddaja vonj po plinu), jo takoj 

prestavite na dobro prezračevano mesto na prostem in 
daleč stran od virov vžiga, na katerem lahko preverite 
uhajanje in ga ustavite. Preverjanje uhajanja se sme 
izvajati samo na prostem. Pri preverjanju uhajanja ne 
smete uporabiti plamena (npr. plamen vžigalice ali sveče). 
Uporabite milnico ali podobno raztopino.

2.6  Nikoli ne uporabljajte naprave s poškodovanimi ali 

obrabljenimi tesnili in nikoli ne smete uporabiti naprave, 
za katero je ugotovljeno, da pušča, ima poškodbo, ali 
napačno deluje.

2.7  Prižgane naprave nikoli ne puščajte nenadzorovane.
2.8  Pregledujte in zagotovite, da pri kuhanju tekočina v 

kozicah nikoli ne izhlapi.

3. RAVNANJE Z NAPRAVO

3.1  Ne dotikajte se vročih delov med ali neposredno po 

uporabi.

3.2  Shranjevanje: Ko naprava ni v uporabi, vedno odvijte 

kartušo z LP-plinom z naprave. Kartušo hranite na 
suhem, varnem mestu, kjer ni v bližini virov toplote. Ne 
izpostavljajte je soncu.

3.3  Naprave ne smete uporabiti napačno niti za opravila, za 

katera ni namenjena.

3.4  Z napravo ravnajte previdno. Pazite, da vam naprava ne 

pade iz rok.

4. SESTAVLJANJE NAPRAVE (slika 2)

4.1  Prepričajte se, da je ventil (2) zaprt (obrnjen do konca v 

smeri urnega kazalca).

4.2  kartušo z LP-plinom (3) med privijanjem v ventil držite v 

navpičnem položaju.

4.3  Skrbno privijte ventil na kartušo z LP-plinom. Preglejte 

in se prepričajte, da jekartuša pravilno privita po celi 
dolžini navojnega dela ventila. Tesno privijte tako, da se 
O-tesnilo ventila popolnoma prilega kartuši z LP-plinom. 
Privijajte samo s silo roke.

4.4  Zagotovite dobro tesnjenje spoja, da preprečite uhajanje 

plina. Izberite varno mesto na prostem in preverite 
tesnjenje vseh spojev, da se prepričate, da ni uhajanja. 
Uporabite milnico ali podobno raztopino. Pri preverjanju 

Summary of Contents for 3284

Page 1: ... or can hear or smell gas never light the appliance Unscrew the LP gas cartridge and contact your local Primus retailer 4 5 Fold out the three legs of the stove 4 4 6 The stove is now ready for use 5 USE OF THE APPLIANCE Fig 2 5 1 Put the accompanying ground protection on as level a surface as possible under the stove Ensure that the hose is fully pulled out towards the LP gas cartridge Keep the L...

Page 2: ...te dans la cartouche La température ambiante La température de la cartouche de gaz Mesures susceptibles d améliorer le fonctionnement du réchaud par temps froid Réchauffer la cartouche de gaz avec les mains ou en la plaçant sous ses vêtements 6 CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE DE GAZ PL 6 1 Refermez la valve de la cartouche de gaz PL en tournant le bouton 2 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ...

Page 3: ...INEN 6 1 Sulje kaasusäiliön venttiili kääntämällä säätöpyörää 2 myötäpäivään loppuun saakka Varmista että keittimen liekki sammuu ja että lähistöllä ei ole avotulta tai muuta syttymislähdettä Siirrä keitin ulos ja irrota kaasusäiliön venttiili Vaihda venttiilin O rengas jos se on kulunut tai vahingoittunut Yhdistä venttiili kohdissa 4 3 ja 4 4 kuvatulla tavalla 7 HUOLTO 7 1 Jos keittimen liekki ei...

Page 4: ...ke brænder eller brænder med lav effekt selv om der er brændstof i gasflasken så kan mundstykket være tilstoppet 7 2 Mundstykkets rengøring Luk lukkeventilen 2 og skru gasbeholderen 3 af 7 3 Løsn stopskruen 14 på blænderrøret 12 og træk forvarmningsslyngen 11 ud 7 4 Skru mundstykket 9 af med en 8 mm fladnøgle 7 5 Rens mundstykket 7 6 Montér mundstykket 9 på røret og stop igennem ved at trække fors...

Page 5: ...en zijn zoals open vuur waakvlammen of elektrische verwarmingen Vermijd het aansluiten en vervangen van gasflessen in de buurt van mensen 2 5 Als het apparaat lek is u gas ruikt plaatst u het direct op een goed geventileerde plek in de buitenlucht buiten bereik van ontstekingsbronnen waar het lek kan worden bekeken en verholpen Controle op lekken mag alleen in de buitenlucht plaatsvinden Controle ...

Page 6: ... befindet wie unter Punkt 5 5 beschrieben 2 4 Der Anschluss oder Austausch der Gaskartusche sollte an einem sicheren Ort im Freien und nicht in der Nähe einer denkbaren Entzündungsquelle wie offenem Feuer Pilotflamme oder Elektrokamin vorgenommen werden Ein Anschluss oder Austausch der Gaskartusche in größeren Menschenansammlungen ist zu vermeiden 2 5 Im Falle einer Undichtigkeit des Apparats Gasg...

Page 7: ...e se de que não se encontram quaisquer objectos inflamáveis nas proximidades conforme descrito no Item 5 5 2 4 Quando ligar e substituir a botija de gás isto deve ser efectuado num local seguro no exterior não nas proximidades de quaisquer fontes de ignição concebíveis tais como chamas nuas chamas piloto ou aquecedores eléctricos Evite substituir ou ligar a botija de gás quando existem muitas pess...

Page 8: ...rificare il corretto funzionamento della stufa e l assenza nelle immediate vicinanze di eventuali fiamme liberi o fonti infiammabili Spostare la stufa all aperto e svitare la valvola dalla bombola di gas Sostituire l anello di tenuta toroidale della valvola se usurato o danneggiato Connettere la valvola secondo le indicazioni fornite al punto 4 3 e 4 4 7 MANUTENZIONE 7 1 Se la stufa non brucia o b...

Page 9: ...órym jest wiele osób 2 5 Jeśli urządzenie jest nieszczelne czuć zapach gazu natychmiast umieścić je w dobrze wentylowanym miejscu na zewnątrz gdzie nieszczelność może zostać zlokalizowana i usunięta a nie w pobliżu źródła zapłonu Sprawdzanie szczelności może być przeprowadzane wyłącznie na zewnątrz Sprawdzania szczelności nie należy wykonywać z wykorzystaniem otwartego płomienia Użyć wody z mydłem...

Page 10: ...ní trysek Uzavřete přívod plynu 2 a odšroubujte nádobu 3 7 3 Uvolněte svorku 14 na vstřikovací trubici 12 a sundejte předehřívací spirálu 11 7 4 Pomocí 8mm montážního klíče odšroubujte trysku 9 7 5 Vyčistěte trysku 7 6 Nasaďte trysku 9 na trubici a opatrným zatáhnutím utěsněte Netahejte příliš silně Pomocí mýdlové vody nebo podobného prostředku zkontrolujte netěsnosti přístroje 7 7 Sestavte všechn...

Page 11: ... a készüléket 2 3 Az 5 5 ös pontnak megfelelően biztosítsd hogy a készülék közelében ne legyenek könnyen lángra lobbanó tárgyak 2 4 Az LP gázpatron csatlakoztatását illetve cseréjét biztonságos helyen kültérben minden elképzelhető gyújtóforrástól pl nyílt lángtól kísérő lángtól vagy elektromos fűtőberendezéstől távol kell elvégezni Az LP gázpatront az ott tartózkodó személyektől távol kell kicseré...

Page 12: ...УСТРОЙСТВА 3 1 Не касайтесь горячих поверхностей устройства во время или после его использования 3 2 Хранение Необходимо отсоединять баллон с СУГ от устройства когда оно не используется Баллон необходимо хранить в сухом безопасном месте без каких либо источников тепла Избегайте воздействия солнечного света 3 3 Запрещается использовать устройство не по назначению или в целях для которых оно не пред...

Reviews: