background image

11

3284 PRIMUS 

Express Spider

NAVODILA ZA UPORABO

3284 PRIMUS 

Express Spider

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HU

uhajanja ne smete uporabiti plamena (npr. plamen 
vžigalice ali sveče). Če uporabite milnico, bo uhajanje 
vidno kot majhni mehurčki na mestu uhajanja. Če ste v 
dvomih, ali pa uhajanje plina slišite ali zavohate, naprave 
ne prižigajte. Odvijte kartušo z LP-plinom in se obrnite na 
svojega lokalnega dobavitelja izdelkov Primus.

4.5  Razklopite vse tri noge kuhalnika (4).
4.6  Zdaj je kuhalnik pripravljen za uporabo.

5. UPORABA NAPRAVE (slika 2)

5.1  Izberete čim bolj ravno površino tal in priloženo zaščito 

za tla (ki ščiti pred toploto) postavite pod kuhalnik. 
Zagotovite, da je gumijasta cev popolnoma izvlečena v 
smeri kartuše z LP-plinom. Kartuša z LP-plinom naj ne 
bo v bližini vira toplote, ki jo oddaja prižgani kuhalnik.

5.2  Obrnite gumb ventila (2) v smeri nasprotni od urnega 

kazalca in prižgite kuhalnik. Podrobna nastavitev velikosti 
plamena se izvaja z obračanjem gumba ventila (2).

5.3  Ko je kuhalnik prižgan, mora stati na čim bolj ravni 

površini in ga ne smete premikati. Premikanje kuhalnika 
med uporabo lahko povzroči gorenje z višim, močnejšim 
plamenom.

5.4  Preverite, ali ste kuhalnik po uporabi popolnoma ugasnili 

tako, da ste gumb ventila obrnili do konca v smeri urnega 
kazalca. Ko ventil zaprete do konca, plamen gorilnika se 
ugasne z manjšim zamikom.

5.5  Razdalja med napravo in vnetljivimi materiali na stropu 

in stenah mora biti najmanj 500 mm; V NASPROTNEM 
PRIMERU se ti vnetljivi materiali lahko vnamejo.

 

NASVET!

 V mrzlem vremenu LP-plin zaradi številnih 

dejavnikov ima slabše lastnosti, ki jih je mogoče z 
različnimi ukrepi izboljšati.

 

Dejavniki, ki vplivajo na učinkovitost delovanja kuhalnika:

 

-  Mešanica plina v kartuši z LP-plinom (propan/izobutan/

butan)

 

- Količina LP-plina v kartuši

 

- Temperatura okolja

 

- Temperatura kartuše z LP-plinom

 

Ukrepi, ki izboljšajo delovanje v mrzlem vremenu:

 

- Kartušo z LP-plinom ogrejte z rokami ali pod oblačili.

6. MENJAVA KARTUŠE Z LP-PLINOM

6.1  Zaprite ventil na kartuši z LP-plinom tako, da gumb (2) 

obrnete do konca v smeri urnega kazalca. Počakajte, da 
se kuhalnik ugasne in zagotovite, da v bližini ni odprtega 
ognja ali vira vžiga. Prenesite kuhalnik na prosto in odvijte 
ventil s kartuše z LP-plinom. Zamenjajte O-tesnilo, če je 
poškodovano ali obrabljeno. Privijte ventil, kot je opisano 
v točkah 4.3 in 4.4.

7. VZDRŽEVANJE

7.1  Če kuhalnik ne gori, ali gori z zmanjšano močjo, kljub 

temu, da je dovolj goriva v kartuši z LP-plinom, je morda 
izpustna šoba zamašena.

7.2 

Čiščenje šobe

 

Zaprite zaporni ventil (2) za gorivo in odvijte kartušo (3).

7.3  Zrahljajte pritrdilni vijak (14) na cevi za dovod goriva (12) 

in odstranite spiralo za predgretje (11).

7.4   Odvijte izpustno šobo (9) s ključem 8 mm.
7.5  Očistite šobo.
7.6  Privijte izpustno šobo (9) na cev in jo previdno povlecite, 

da se tesno prilega. Ne vlecite premočno. Z milnico ali 
podobno raztopino preverite morebitno uhajanje.

7.7  Ponovno sestavite vse dele.

8. PREVERJANJE IN VZDRŽEVANJE

8.1  Vedno preglejte tesnjenje spojev in se prepričajte, da 

so vsa tesnila na spojih pravilno nameščena in da so v 
dobrem stanju. To je treba preveriti vsakič, ko sestavite 
napravo. Zamenjajte tesnila, ki so poškodovana ali 
obrabljena. Nova tesnila lahko kupite pri svojem 
najbližjem trgovcu izdelkov Primus.

9. SERVIS IN POPRAVILA

9.1  Če napake ni mogoče popraviti po teh navodilih, je treba 

napravo vrniti najbližjemu trgovcu izdelkov Primus.

9.2  Nikoli ne izvajajte vzdrževalnih del ali popravil, ki niso 

opisana v teh navodilih.

9.3  Naprave ne smete spreminjati; zaradi spremembe lahko 

postane nevarna za uporabo.

9.4  Naprava je odobrena s tovarniško nameščeno gumijasto 

cevjo, ki jo 

NE

 smete zamenjati z drugo gumijasto cevjo, 

razen z originalno gumijasto cevjo 732910.

10. REZERVNI DELI IN DODATKI

10.1  Uporabite le originalne rezervne dele in dodatke Primus. 

Pri sestavljanju rezervnih delov in dodatkov bodite 
previdni in se izogibajte dotikanju vročih delov.

10.2  S to napravo uporabljajte izključno kartuše z LP-plinom 

(mešanica propana/izobutana/butana) znamke »PRIMUS 
PowerGas LP gas cartridges 2202, 2206 in 2207«.

10.3  Rezervni deli
 

733950 

Šoba 0,32 mm

 732440 

O-tesnilo

 

732910 

Gumijasta cev z ventilom

10.4  Če imate težave pri pridobivanju rezervnih delov ali 

dodatkov, se obrnite na svojega lokalnega trgovca 
izdelkov Primus. Obiščite www.primus.

eu

FONTOS:

 Alaposan olvasd el az itt leírt instrukciókat még 

azelőtt, hogy a gázüzemű készülékhez csatlakoztatod 
az LP-gázpatront, majd rendszeresen tanulmányozd az 
instrukciókat, hogy emlékezz a gázüzemű készülék működésére. 
Őrizd meg ezt az útmutatót, mert később még szükséged lehet 
rá: Ha nem tartod be az itt leírt instrukciókat, az súlyos személyi 
sérüléseket vagy akár halálesetet is okozhat!

FIGYELMEZTETÉS:

 Az itt bemutatott készülék oxigént 

fogyaszt, és szén-dioxidot állít elő. A rendkívüli veszély 
megelőzése érdekében szellőzetlen helyen, beltérben, 
sátorban, járműben vagy más zárt térben NE használd, illetve 
gyújtsd be a készüléket!

KIZÁRÓLAG KÜLTÉRBEN HASZNÁLHATÓ! Működés 
közben ne hagyd őrizetlenül a készüléket!

NE

 fedd le a tűzhelyet, illetve az LP-gázpatront szélfogóval, 

kövekkel vagy hasonló tárgyakkal, mivel ez a tűzhely, illetve az 
LP-gázpatron túlhevüléséhez vagy károsodásához vezethet. 
Ha az LP-gázpatron ilyen formában hevül túl, az rendkívül 
veszélyes lehet. 

1. BEVEZETÉS

1.1  Az itt bemutatott készüléket PRIMUS 2202, 2206 és 2207 

hajtógázzal (propán/izobután/bután gázkeverékkel) kell 
használni.

1.2  A készülékhez Primus LP-gázpatronokat használj. Ha 

a készülékhez más gyártmányú LP-gázpatronokat 
csatlakoztatsz, az veszélyes lehet.

1.3  Gázfogyasztás: 160 g/óra vagy 7510 BTU/óra; kb. 
 

2,2 kW 1 bar gáznyomásnál.

1.4  Gázrózsa mérete: 0,32 mm, 733950.
1.5  A készülék megfelel az EN 521 és az ANSI Z21.72/11.2 

szabványok előírásainak.

1.6  Használat közben ne erőltesd a tömlőt. Ügyelj rá, hogy A 

TÖMLŐ NE TEKEREDJEN MEG.

2. TANÁCSOK A BIZTONSÁGOS  
HASZNÁLATHOZ (1. ábra)

2.1  Csatlakoztatás előtt ellenőrizd, hogy a készülék 

tömítőcsuklói (1) megfelelő állásban és állapotban 
vannak-e.

2.2  A készülék kizárólag kültérben használható. A rendkívüli 

veszély megelőzése érdekében szellőzetlen helyen, 
beltérben, sátorban, járműben vagy más zárt térben NE 
használd, illetve gyújtsd be a készüléket!

2.3  Az 5.5-ös pontnak megfelelően biztosítsd, hogy a 

készülék közelében ne legyenek könnyen lángra lobbanó 
tárgyak.

2.4  Az LP-gázpatron csatlakoztatását, illetve cseréjét 

biztonságos helyen, kültérben, minden elképzelhető 
gyújtóforrástól, pl. nyílt lángtól, kísérő lángtól vagy 
elektromos fűtőberendezéstől távol kell elvégezni. Az 
LP-gázpatront az ott tartózkodó személyektől távol kell 
kicserélni vagy csatlakoztatni.

2.5  Ha a készülék szivárog (gázszag érezhető), a készüléket 

azonnal vidd ki egy jól szellőző helyre a szabadba, minden 
gyújtóforrástól távol, ahol megkeresheted a szivárgás 
helyét, és megszüntetheted a gázömlést. Mindennemű 
szivárgást kizárólag kültérben szabad ellenőrizni. 
Szivárgást tilos nyílt láng használatával ellenőrizni! Ehhez 
szappanos víz vagy hasonló módszer használható.

2.6  Soha ne használj sérült vagy elhasználódott 

tömítőcsatlakozással rendelkező, illetve szivárgó, sérült 
vagy hibásan működő készüléket.

2.7  A begyújtott készüléket mindig tartsd szemmel.
2.8  Ügyelj rá, hogy a serpenyőkből ne forrjon el a víz vagy a 

folyadék.

3. A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE

3.1  Használat közben vagy közvetlenül után ne érj hozzá a 

készülék forró részeihez.

3.2  Tárolás: Ha a készülék használaton kívül van, mindig 

csavard le róla az LP-gázpatront. A patront tartsd száraz, 
biztonságos helyen, hőforrásoktól távol. Ne érje napfény!

3.3  A készülékkel ne élj vissza, és ne használd az előírtaktól 

eltérő célokra.

3.4  Bánj kíméletesen a készülékkel. Ne ejtsd le.

4. A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE (2. ábra)

4.1  Ellenőrizd, hogy le van-e zárva szelep (2) (jobbra a 

legszélső állásban van-e).

4.2  Tartsd egyenesen az LP-gázpatront (3), miközben a 

szelephez csatlakoztatod.

4.3  Óvatosan csatlakoztasd az LP-gázpatront a szelephez. 

Ellenőrizd a csavarmenetek épségét. Húzd meg 
addig, amíg a szelepen lévő O gyűrű hozzá nem ér.az 
LP-gázpatronhoz. Csak kézzel szorítsd rá.

4.4  Ellenőrizd, hogy a csatlakozásnál nincs-e szivárgás. 

Mindennemű szivárgást kültérben kell ellenőrizni. Ehhez 
szappanos víz vagy hasonló módszer használható. 
Szivárgást tilos nyílt lánggal ellenőrizni! Ha szappanos 
vizet használsz, és valóban van szivárgás, a helyén apró 
buborékok keletkeznek a vízben. Ha nem vagy biztos a 
dolgodban, vagy ha gázszagot érzel, illetve hallod a gáz 
sziszegését, ne gyújtsd be az eszközt! Csavard le az 

LP-gázpatront a készülékről, és fordulj a helyi Primus-
márkakereskedőhöz.

4.5  Hajtsd ki a tűzhely három lábát (4).
4.6  A tűzhely ezennel használatra kész.

5. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA (2. ábra)

5.1  Helyezd a készülékhez mellékelt talajvédőt a földre, 

a készülék alá, egy lehetőleg teljesen egyenes, sima 
felületre. Ügyelj rá, hogy a tömlő teljesen ki legyen húzva 
az LP-gázpatron irányába. Az LP-gázpatron a használat 
közben a készülékből sugárzó hőtől távol tartandó.

5.2  Fordítsd el balra a szelepgombot (2), és gyújtsd be a 

készüléket. A lángot a szelepgomb (2) elforgatásával 
tudod megfelelő erősségűre állítani.

5.3  A már begyújtott tűzhelynél ügyelni kell rá, hogy ne 

billegjen, továbbá tilos arrébb helyezni. A használatban 
lévő tűzhely áthelyezés közben lángra kaphat.

5.4  Használat után teljesen zárd le a tűzhelyet: ehhez 

ütközésig fordítsd el balra a szelepgombot. A szelep 
lezárása után az égő nem alszik el azonnal.

5.5  A mennyezeten és a falakon lévő, könnyen lángra lobbanó 

anyagok legalább 500 mm-re kell, hogy legyenek a 
készüléktől, VAGY lángot fognak.

 

HASZNOS TANÁCS: Ha az LP-gázt hidegben használod, 
erre többféle körülmény is hatással lehet, ezekre pedig 
többféle megoldás létezik.

 

A tűzhely működésének hatékonyságát befolyásoló 
tényezők a következők:

 

-  Az LP-gázpatronba töltött gázkeverék összetétele 

(propán/izobután/bután)

 

- A patronban lévő LP-gáz mennyisége

 

- A környezeti hőmérséklet

 

- Az LP-gázpatron hőmérséklete

 

A hideg időben a működést javító megoldások a 
következők:

 

-  Melegítsd fel az LP-gázpatront a kezeddel vagy egy 

ruhába csavarva.

6. AZ LP-GÁZPATRON CSERÉJE

6.1  Zárd el az LP-gázpatron szelepét. Ehhez fordítsd el 

ütközésig a gombot (2). Győződj meg róla, hogy a tűzhely 
kialudt, és hogy a közelében nincs semmilyen nyílt láng 
vagy más gyújtóforrás. Vidd ki a szabadba a tűzhelyet, és 
csavard le a szelepet az LP-gázpatronról. Ha a szelepen 
lévő O gyűrű elhasználódott vagy megsérült, cseréld ki. 
A szelepet a 4.3-as és a 4.4-es pontnak megfelelően 
csatlakoztasd.

7. KARBANTARTÁS

7.1  Ha a tűzhely nem vagy csak kis lánggal ég annak 

ellenére, hogy az LP-gázpatronban van még hajtóanyag, 
előfordulhat, hogy a fúvóka tömődött el.

7.2 

A gázrózsa megtisztítása

 

Zárd el az elzáró szelepet (2), és csavard le róla a patront (3).

7.3  Lazítsd meg az injektorcsövön (12) található szorítócsavart 

(14), és emeld ki az előmelegítő tekercset (11).

7.4   Csavarozd ki gázrózsát (9) egy 8 mm-es nyitott 

csavarkulccsal.

7.5  Tisztítsd meg a gázrózsát.
7.6  Szereld vissza a gázrózsát (9) a vezetékre, és óvatosan 

húzd meg, hogy rendesen zárjon. Ne húzd meg 
túlságosan! Szappanos vízzel vagy hasonló módszerrel 
ellenőrizd, hogy nem szivárog-e.

7.7  Szereld vissza a többi alkatrészt is.

8. ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS

8.1  Mindig ellenőrizd, hogy a tömítőcsuklók a megfelelő 

helyen és állapotban vannak-e. Ezeket az alkatrészeket 
minden összeszerelés során ellenőrizni kell. Ha a 
tömítőcsuklók megsérültek vagy elhasználódtak, 
cseréld ki őket. Új tömítőcsuklót a legközelebbi Primus 
márkakereskedőtől vásárolhatsz.

9. SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁS

9.1  Ha egy hibát az itt felsorolt instrukciók segítségével sem 

lehet elhárítani, a készüléket el kell juttatni a legközelebbi 
Primus márkakereskedőhöz.

9.2  Saját magadtól kizárólag az itt leírt karbantartási vagy 

javítási feladatokat végezheted el.

9.3  Ne végezz módosításokat a készüléken, mivel veszélyessé 

válhat a használata.

9.4  A készülék használatát eredeti gyári tömlővel hagytuk 

jóvá; ezt KIZÁRÓLAG eredeti 732910-es tömlőre lehet 
kicserélni.

10. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK

10.1  Kizárólag eredeti Primus cserealkatrészeket és 

tartozékokat használj. Cserealkatrészek és tartozékok 
beszerelése közben légy körültekintő, és ne érj a 
készülék forró elemeihez.

10.2  A készülékhez kizárólag 2202-es, 2206-os, illetve 2207-

es (propán/izobután/bután gázkeverékkel töltött) PRIMUS 
PowerGas LP-gázpatronokat szabad használni.

10.3 Cserealkatrészek
 

733950 

Gázrózsa, 0,32 mm

 

732440 

O gyűrű

 

732910 

Szelepes tömlő

10.4  Ha nem tudod beszerezni valamelyik cserealkatrészt 

vagy tartozékot, kérd a helyi Primus márkakereskedő 
segítségét. Keresd fel webhelyünket: www.primus.

eu

Summary of Contents for 3284

Page 1: ... or can hear or smell gas never light the appliance Unscrew the LP gas cartridge and contact your local Primus retailer 4 5 Fold out the three legs of the stove 4 4 6 The stove is now ready for use 5 USE OF THE APPLIANCE Fig 2 5 1 Put the accompanying ground protection on as level a surface as possible under the stove Ensure that the hose is fully pulled out towards the LP gas cartridge Keep the L...

Page 2: ...te dans la cartouche La température ambiante La température de la cartouche de gaz Mesures susceptibles d améliorer le fonctionnement du réchaud par temps froid Réchauffer la cartouche de gaz avec les mains ou en la plaçant sous ses vêtements 6 CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE DE GAZ PL 6 1 Refermez la valve de la cartouche de gaz PL en tournant le bouton 2 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ...

Page 3: ...INEN 6 1 Sulje kaasusäiliön venttiili kääntämällä säätöpyörää 2 myötäpäivään loppuun saakka Varmista että keittimen liekki sammuu ja että lähistöllä ei ole avotulta tai muuta syttymislähdettä Siirrä keitin ulos ja irrota kaasusäiliön venttiili Vaihda venttiilin O rengas jos se on kulunut tai vahingoittunut Yhdistä venttiili kohdissa 4 3 ja 4 4 kuvatulla tavalla 7 HUOLTO 7 1 Jos keittimen liekki ei...

Page 4: ...ke brænder eller brænder med lav effekt selv om der er brændstof i gasflasken så kan mundstykket være tilstoppet 7 2 Mundstykkets rengøring Luk lukkeventilen 2 og skru gasbeholderen 3 af 7 3 Løsn stopskruen 14 på blænderrøret 12 og træk forvarmningsslyngen 11 ud 7 4 Skru mundstykket 9 af med en 8 mm fladnøgle 7 5 Rens mundstykket 7 6 Montér mundstykket 9 på røret og stop igennem ved at trække fors...

Page 5: ...en zijn zoals open vuur waakvlammen of elektrische verwarmingen Vermijd het aansluiten en vervangen van gasflessen in de buurt van mensen 2 5 Als het apparaat lek is u gas ruikt plaatst u het direct op een goed geventileerde plek in de buitenlucht buiten bereik van ontstekingsbronnen waar het lek kan worden bekeken en verholpen Controle op lekken mag alleen in de buitenlucht plaatsvinden Controle ...

Page 6: ... befindet wie unter Punkt 5 5 beschrieben 2 4 Der Anschluss oder Austausch der Gaskartusche sollte an einem sicheren Ort im Freien und nicht in der Nähe einer denkbaren Entzündungsquelle wie offenem Feuer Pilotflamme oder Elektrokamin vorgenommen werden Ein Anschluss oder Austausch der Gaskartusche in größeren Menschenansammlungen ist zu vermeiden 2 5 Im Falle einer Undichtigkeit des Apparats Gasg...

Page 7: ...e se de que não se encontram quaisquer objectos inflamáveis nas proximidades conforme descrito no Item 5 5 2 4 Quando ligar e substituir a botija de gás isto deve ser efectuado num local seguro no exterior não nas proximidades de quaisquer fontes de ignição concebíveis tais como chamas nuas chamas piloto ou aquecedores eléctricos Evite substituir ou ligar a botija de gás quando existem muitas pess...

Page 8: ...rificare il corretto funzionamento della stufa e l assenza nelle immediate vicinanze di eventuali fiamme liberi o fonti infiammabili Spostare la stufa all aperto e svitare la valvola dalla bombola di gas Sostituire l anello di tenuta toroidale della valvola se usurato o danneggiato Connettere la valvola secondo le indicazioni fornite al punto 4 3 e 4 4 7 MANUTENZIONE 7 1 Se la stufa non brucia o b...

Page 9: ...órym jest wiele osób 2 5 Jeśli urządzenie jest nieszczelne czuć zapach gazu natychmiast umieścić je w dobrze wentylowanym miejscu na zewnątrz gdzie nieszczelność może zostać zlokalizowana i usunięta a nie w pobliżu źródła zapłonu Sprawdzanie szczelności może być przeprowadzane wyłącznie na zewnątrz Sprawdzania szczelności nie należy wykonywać z wykorzystaniem otwartego płomienia Użyć wody z mydłem...

Page 10: ...ní trysek Uzavřete přívod plynu 2 a odšroubujte nádobu 3 7 3 Uvolněte svorku 14 na vstřikovací trubici 12 a sundejte předehřívací spirálu 11 7 4 Pomocí 8mm montážního klíče odšroubujte trysku 9 7 5 Vyčistěte trysku 7 6 Nasaďte trysku 9 na trubici a opatrným zatáhnutím utěsněte Netahejte příliš silně Pomocí mýdlové vody nebo podobného prostředku zkontrolujte netěsnosti přístroje 7 7 Sestavte všechn...

Page 11: ... a készüléket 2 3 Az 5 5 ös pontnak megfelelően biztosítsd hogy a készülék közelében ne legyenek könnyen lángra lobbanó tárgyak 2 4 Az LP gázpatron csatlakoztatását illetve cseréjét biztonságos helyen kültérben minden elképzelhető gyújtóforrástól pl nyílt lángtól kísérő lángtól vagy elektromos fűtőberendezéstől távol kell elvégezni Az LP gázpatront az ott tartózkodó személyektől távol kell kicseré...

Page 12: ...УСТРОЙСТВА 3 1 Не касайтесь горячих поверхностей устройства во время или после его использования 3 2 Хранение Необходимо отсоединять баллон с СУГ от устройства когда оно не используется Баллон необходимо хранить в сухом безопасном месте без каких либо источников тепла Избегайте воздействия солнечного света 3 3 Запрещается использовать устройство не по назначению или в целях для которых оно не пред...

Reviews: