background image

Button functions • Fonctions du bouton • Die Schalterfunktionen • Función de los botones • Functies knoppen • Knapparnas funktion

Press  

Function 

Length of beam (m) 

Life (hours) 

‘Presser’

Fonction

Longueur du faisceau lumineu�� (m)

Durée de vie (heures)

 

Fonction

Longueur du faisceau lumineu�� (m)

Durée de vie (heures)

Fonction 

Longueur du faisceau lumineu�� (m) 

Durée de vie (heures) 

Drücken

Funktion

L�nge des Lichtkegels (m)

Brennzeit (h)

 

Funktion

L�nge des Lichtkegels (m)

Brennzeit (h)

Funktion 

L�nge des Lichtkegels (m) 

Brennzeit (h)

 

 

Pulsar 

Función 

Alcance (m) 

Duración (h) 

Druk op 

Functie

Lengte van straal (m)

�erkingsduur (uur)Tryck

 

Lengte van straal (m)

�erkingsduur (uur)Tryck

Lengte van straal (m)

�erkingsduur (uur)Tryck

 

�erkingsduur (uur)Tryck

�erkingsduur (uur)Tryck

Tryck 

 

 

Funktion 

Ljusk�glans l�ngd (m) 

Brinntid (tim) 

 

 

 

The lamp’s LEDs (all 5 of them) are switched on. 

15 

75

 

Toutes les LED de la lampe (les 5) s’allument.

Toutes les LED de la lampe (les 5) s’allument. 

 

Einschalten der LED (5 x) der Lampe.

Einschalten der LED (5 x) der Lampe. 

 

Diodos (5 unid.) de la lámpara encendidos.

Diodos (5 unid.) de la lámpara encendidos. 

 

De LED�s van de lamp worden (alle 5) ingeschakeld.

De LED�s van de lamp worden (alle 5) ingeschakeld. 

 

Lampans LED(5 st) tänds.

Lampans LED(5 st) tänds. 

 

 

The lamp is switched off. 

 

La lampe est éteinte.

La lampe est éteinte. 

 

Ausschalten der Lampe.

Ausschalten der Lampe. 

 

Lámpara apagada.

Lámpara apagada. 

 

De lamp wordt uitgeschakeld.

De lamp wordt uitgeschakeld. 

 

Lampan släcks.

Lampan släcks. 

 

 

The lamp is switched on with minimum light strength (5 LEDs). 

 

120 

 

La lampe est allumée en mode �puissance d’éclairage minimale’ (les 5 LED).

La lampe est allumée en mode �puissance d’éclairage minimale’ (les 5 LED). 

 

Einschalten der Lampe bei schwächster Leuchtstärke (5 LED).

Einschalten der Lampe bei schwächster Leuchtstärke (5 LED). 

 

Diodos (5 unid.) de la lámpara a intensidad mínima.

Diodos (5 unid.) de la lámpara a intensidad mínima. 

 

De lamp wordt ingeschakeld op de minimale lichtsterkte (5 LED’s).

De lamp wordt ingeschakeld op de minimale lichtsterkte (5 LED’s). 

 

Lampan tänds med lägsta ljusstyrka (5 LED).

Lampan tänds med lägsta ljusstyrka (5 LED). 

 

The lamp is switched on with half its light strength. 

 

100

 

La lampe est allumée en utilisant la moitié de sa puissance d’éclairage. 

 

Einschalten der Lampe bei halber Leuchtstärke.

Einschalten der Lampe bei halber Leuchtstärke. 

 

Lámpara encendida a intensidad media.

Lámpara encendida a intensidad media. 

 

De lamp wordt ingeschakeld op de halve lichtsterkte.

De lamp wordt ingeschakeld op de halve lichtsterkte. 

 

Lampans tänds med halva ljusstyrkan.

Lampans tänds med halva ljusstyrkan. 

 

The lamp is switched on with full light strength. 

15 

 

70

 

La lampe s’allume en mode �pleine puissance d’éclairage’. 

 

Einschalten der Lampe bei voller Leuchtstärke.

Einschalten der Lampe bei voller Leuchtstärke. 

 

Lámpara encendida a intensidad máxima.

Lámpara encendida a intensidad máxima. 

 

De lamp wordt ingeschakeld op de volle lichtsterkte.

De lamp wordt ingeschakeld op de volle lichtsterkte. 

 

Lampan tänds med full ljusstyrka.

Lampan tänds med full ljusstyrka. 

 

The lamp flashes. 

 

--- 

300

 

La lampe clignote. 

 

Die Lampe blinkt.

Die Lampe blinkt. 

 

Lámpara parpadeante.

Lámpara parpadeante. 

 

De lamp flitst.

De lamp flitst. 

 

Lampan blinkar.

Lampan blinkar. 

 

Back to lowest light strength. 

120

 

Retour à la puissance d’éclairage la plus faible. 

 

Zurück zur schwächsten Leuchtstärke.

Zurück zur schwächsten Leuchtstärke. 

 

Regreso a intensidad mínima.

Regreso a intensidad mínima. 

 

Terug naar laagste lichtsterkte. 

 

Tillbaka till lägsta ljusstyrka.

Tillbaka till lägsta ljusstyrka. 

 

The lamp is switched off.

 

La lampe est éteinte. 

 

Ausschalten der Lampe.

Ausschalten der Lampe. 

 

Lámpara apagada.

Lámpara apagada. 

 

De lamp wordt uitgeschakeld.

De lamp wordt uitgeschakeld. 

 

Lampan släcks.

Lampan släcks. 

 

 

The DP model can be switched off between each step. Each restart always has the minimum light strength. 

 

Le modèle DP peut être éteint entre chaque étape. Chaque redémarrage se fait toujours en mode �puissance d’éclairage minimale’.

Le modèle DP peut être éteint entre chaque étape. Chaque redémarrage se fait toujours en mode �puissance d’éclairage minimale’. 

 

Modell DP kann zwischen jedem einzelnen Schritt ausgeschaltet werden. Bei Wiedereinschalten steht sie grundsätzlich auf der schwächsten Leuchtstärke.

Modell DP kann zwischen jedem einzelnen Schritt ausgeschaltet werden. Bei Wiedereinschalten steht sie grundsätzlich auf der schwächsten Leuchtstärke. 

 

El modelo DP puede apagarse entre paso y paso. Se reinicia siempre con intensidad luminosa mínima.

El modelo DP puede apagarse entre paso y paso. Se reinicia siempre con intensidad luminosa mínima. 

 

Het DP-model kan tussen elke stap worden uitgeschakeld. Bij opnieuw inschakelen wordt altijd de minimale lichtsterkte gebruikt.

Het DP-model kan tussen elke stap worden uitgeschakeld. Bij opnieuw inschakelen wordt altijd de minimale lichtsterkte gebruikt.

 Bij opnieuw inschakelen wordt altijd de minimale lichtsterkte gebruikt.

Bij opnieuw inschakelen wordt altijd de minimale lichtsterkte gebruikt. 

 

Modell DP kan stängas av mellan varje steg. �terstart sker alltid med lägsta ljusstyrka.

Modell DP kan stängas av mellan varje steg. �terstart sker alltid med lägsta ljusstyrka.

Model D

Model DP

Reviews: