background image

36

PT

Parabéns!

Adquiriu um produto Princess. O nosso objectivo 
é fornecer produtos de qualidade com um 
design atraente e a um preço acessível. 
Esperamos que desfrute deste produto durante 
muitos anos.

Descrição (fig. A)

O seu espremedor 204000 Princess foi concebido 
para espremer rapidamente citrinos. O aparelho 
é adequado apenas para utilização no interior. 
O aparelho é adequado apenas para utilização 
doméstica.
  1.  Indicador de alimentação
  2.  Cone de pressão (pequeno)
  3.  Cone de pressão (grande)
  4.  Colector de polpa
  5.  Colector de sumo
  6.  Fuso
  7.  Tampa anti-pó
  8.  Compartimento do motor
  9.  Anti-gotejo automático
 10.  Placa inferior

Nota:

 O aparelho pode ser utilizado juntamente 

com os seguintes modelos: torradeira 
144000/144001/144002 Princess / jarro eléctrico 
234000 Princess / máquina de café 244000 
Princess.

Insira a ficha do aparelho na tomada na 

• 

parte de trás do espremedor.
Insira a ficha do espremedor na tomada de 

• 

parede.

Utilização inicial

Limpe o aparelho. Consulte a secção 

• 

"Limpeza e manutenção".
Limpe os acessórios. Consulte a secção 

• 

"Limpeza e manutenção".

Montagem (fig. A)

Antes de continuar, tem de ler com atenção as 
seguintes instruções:
-  Antes de montar ou desmontar, desligue a 

ficha da tomada de parede e aguarde até 
o aparelho arrefecer.

Coloque o fuso (6) no compartimento do 

• 

motor (8).
Coloque o colector de sumo (5) no fuso (6).

• 

Coloque o colector de polpa (4) no colector 

• 

de sumo (5).
Coloque o pequeno cone de pressão (2) no 

• 

colector de polpa (4).
Se necessário, coloque o grande cone de 

• 

pressão (3) no pequeno cone de pressão (2).
Coloque a placa inferior (10) na parte 

• 

inferior do aparelho.

Utilização (fig. A & B)

Sugestões de utilização

O aparelho está equipado com um anti-gotejo 
automático (9). O anti-gotejo automático (9)  
é accionado colocando um copo com peso 
suficiente na placa inferior (10). Se o copo não 
tiver peso suficiente, a mola do anti-gotejo 
automático (9) poderá empurrar o copo.

Antes de continuar, tem de ler com atenção as 
seguintes instruções:
-  Não deixe o aparelho ligado continuamente 

durante mais de três minutos.

-  Permita que o aparelho arrefeça durante, 

aproximadamente, cinco minutos após 
cada dez pressões.

Monte o aparelho. Consulte a secção 

• 

"Montagem".
Corte os citrinos a meio.

• 

Insira a ficha na tomada de parede.  

• 

O indicador de alimentação (1) acende-se.

Coloque um copo vazio na placa inferior (10).

• 

Coloque a superfície cortada de uma 

• 

metade sobre o cone de pressão:
 -  Para pequenos citrinos (limões, limas, 

etc.), utilize o pequeno cone de pressão.

 -  Para grandes citrinos (laranjas, toranjas, 

etc.), utilize o grande cone de pressão.

Pressione o citrino com uma mão. O aparelho 

• 

começa automaticamente a pressionar  
o citrino. O sumo flui automaticamente 
para o copo.
Se o anti-gotejo automático (9) empurrar  

• 

o copo, faça uma das acções seguintes:

Summary of Contents for Compact4All

Page 1: ...204000 Princess Compact4All Juicer Nederlands 4 English 7 Français 10 Deutsch 13 Español 17 Italiano 20 Svenska 24 Dansk 27 Norsk 30 Suomi 33 Português 36 Ελληνικά 39 عربية 45 ...

Page 2: ...2 A 7 3 2 5 6 8 10 9 4 1 A ...

Page 3: ...3 9 10 9 10 9 10 B2 B1 ...

Page 4: ...afgekoeld Plaats de spindel 6 in de motorbehuizing 8 Plaats de sapopvanger 5 op de spindel 6 Plaats de pulpopvanger 4 in de sapopvanger 5 Plaats de kleine perskegel 2 op de pulpopvanger 4 Plaats indien nodig de grote perskegel 3 op de kleine perskegel 2 Plaats de bodemplaat 10 op de bodem van het apparaat Gebruik fig A B Aanwijzingen voor gebruik Het apparaat is voorzien van een automatische drupp...

Page 5: ...atig op mogelijke schade Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte vochtige doek Droog de buitenkant van het apparaat grondig met een schone droge doek Reinig de perskegels in sop Spoel de perskegels af onder stromend water Droog de perskegels grondig Reinig de spindel de sapopvanger en de pulpopvanger in sop Spoel de spindel de sapopvanger en de pulpopvanger af onder stromend water Dro...

Page 6: ... van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen Draai het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig uit Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad hangt Zorg ervoor dat het netsnoer niet per ongeluk verstrengeld raakt of de oorzaak van een struikeling kan vormen Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen olie en scherpe randen Gebruik het apparaat niet als het netsnoe...

Page 7: ...ing 8 Place the juice collector 5 onto the spindle 6 Place the pulp collector 4 into the juice collector 5 Place the small pressing cone 2 onto the pulp collector 4 If required place the large pressing cone 3 onto the small pressing cone 2 Place the bottom plate 10 onto the bottom of the appliance Use fig A B Hints for use The appliance is equipped with an automatic drip stop 9 The automatic drip ...

Page 8: ...oughly dry the outside of the appliance with a clean dry cloth Clean the pressing cones in soapy water Rinse the pressing cones under running water Thoroughly dry the pressing cones Clean the spindle the juice collector and the pulp collector in soapy water Rinse the spindle the juice collector and the pulp collector under running water Thoroughly dry the spindle the juice collector and the pulp c...

Page 9: ... replaced by the manufacturer or an authorised repair agent Do not pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains Disconnect the mains plug from the mains when the appliance is not in use before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance Safety instructions for juicers Do not use the appliance outdoors Do not use the appliance in damp environments Place the appli...

Page 10: ...s 5 dans l arbre 6 Placez le collecteur de pulpe 4 dans le collecteur de jus 5 Placez le petit cône de presse 2 sur le collecteur de pulpe 4 Au besoin placez le grand cône de presse 3 sur le petit cône de presse 2 Placez la plaque inférieure 10 sur le fond de l appareil Utilisation fig A B Conseils d usage L appareil comporte un anti goutte automatique 9 L anti goutte automatique 9 est actionné en...

Page 11: ...re et sec Nettoyez les cônes de presse à l eau savonneuse Rincez les cônes de presse sous l eau courante Séchez soigneusement les cônes de presse Nettoyez l arbre le collecteur de pulpe et le collecteur de jus à l eau savonneuse Rincez l arbre le collecteur de pulpe et le collecteur de jus sous l eau courante Séchez soigneusement l arbre le collecteur de pulpe et le collecteur de jus avec un chiff...

Page 12: ...n d alimentation et de la rallonge Déroulez toujours complètement le cordon d alimentation et la rallonge Assurez vous que le cordon d alimentation ne pend pas sur le bord d un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu un accidentellement Maintenez le cordon d alimentation à l écart de la chaleur de l huile et des bords tranchants N utilisez pas l appareil si le cordon d ...

Page 13: ...cker aus der Wandsteckdose und warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist Setzen Sie die Spindel 6 in das Motorgehäuse 8 ein Setzen Sie den Saftfänger 5 auf die Spindel 6 Setzen Sie den Fruchtfleischfänger 4 in den Saftfänger 5 ein Setzen Sie den kleinen Presskonus 2 auf den Fruchtfleischfänger 4 Setzen Sie gegebenenfalls den großen Presskonus 3 auf den kleinen Presskonus 2 Setzen Sie die untere Platt...

Page 14: ... andere Flüssigkeiten ein Bevor Sie fortfahren richten Sie bitte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Mittel um das Gerät zu reinigen Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände um das Gerät zu reinigen Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Schäden Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch Trocknen Sie das Äu...

Page 15: ...em Fernsteuersystem betrieben zu werden Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an Verwenden Sie nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungs kabel mit einem geeigneten Durchmesser mindestens 3 x 1 mm2 Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme einen Fehlerstromschutzschalter FI Schutzschalter installieren der einen Nenn Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet Stellen Sie sicher dass k...

Page 16: ...harfen Teilen Berühren Sie keine sich bewegenden Teile Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf Vergewissern Sie sich dass Kinder keinen Zugang zu den aufbewahrten Geräten haben Haftungsausschluss Änderungen vorbehalten die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden ...

Page 17: ... del motor 8 Coloque el colector de zumo 5 en el eje 6 Coloque el colector de pulpa 4 en el colector de zumo 5 Coloque el cono para exprimir pequeño 2 en el colector de pulpa 4 En caso necesario coloque el cono para exprimir grande 3 encima del cono para exprimir pequeño 2 Coloque la placa inferior 10 en el fondo del aparato Uso fig A B Consejos de uso El aparato está equipado con una parada de go...

Page 18: ...Seque bien el exterior del aparato con un paño limpio y seco Limpie los conos para exprimir con agua jabonosa Aclare los conos para exprimir bajo el chorro de agua Seque bien los conos para exprimir Limpie el eje el colector de zumo y el colector de pulpa con agua jabonosa Aclare el eje el colector de zumo y el colector de pulpa bajo el chorro de agua Seque bien el eje el colector de zumo y el col...

Page 19: ... Asegúrese de que el cable eléctrico no cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él Mantenga el cable eléctrico alejado del calor del aceite y de las aristas vivas No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso éste...

Page 20: ...i alimentazione dalla presa a parete e attendere che l apparecchio si raffreddi Collocare l alberino 6 nell alloggiamento del motore 8 Montare il raccoglitore di succo 5 sull alberino 6 Collocare il raccoglitore di polpa 4 sul raccoglitore di succo 5 Collocare il cono di spremitura piccolo 2 sul raccoglitore di polpa 4 Se necessario collocare il cono di spremitura grande 3 sul cono di spremitura p...

Page 21: ... rimuovere la spina di alimentazione dalla presa a parete e attendere che l apparecchio si raffreddi Non immergere l apparecchio in acqua o in altri liquidi Prima di procedere si prega di porre attenzione alle seguenti note Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire l apparecchio Non utilizzare oggetti affilati per pulire l apparecchio Controllare l apparecchio a intervalli regolar...

Page 22: ...te dotata di messa a terra Se necessario utilizzare un cavo di prolunga dotato di conduttore di messa a terra di diametro adeguato almeno 3 x 1 mm2 Come ulteriore protezione installare un interruttore differenziale RCD con una corrente residua di funzionamento nominale non superiore a 30 mA Verificare che l acqua non penetri negli spinotti del cavo di alimentazione e del cavo di prolunga Srotolare...

Page 23: ...n luogo asciutto quando non viene utilizzato Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso agli apparecchi riposti Clausola di esclusione della responsabilità Soggetto a modifica le specifiche possono subire variazioni senza preavviso ...

Page 24: ...laren 4 i juicesamlaren 5 Placera den lilla presskonen 2 på fruktköttsamlaren 4 Om så erfordras placera den stora presskonen 3 på den lilla presskonen 2 Placera bottenplattan 10 på botten av apparaten Användning fig A B Tips för användning Apparaten är utrustad med ett automatiskt droppstopp 9 Automatiskt droppstoppet 9 manövreras genom att placera ett glas av tillräcklig vikt på bottenplattan 10 ...

Page 25: ...köttsamlaren i såpvatten Skölj spindeln juicesamlaren och fruktköttsamlaren under rinnande vatten Torka spindeln juicesamlaren och fruktkött samlaren ordentligt med en ren torr trasa Rengör dammlocket i såpvatten Skölj dammlocket under rinnande vatten Torka dammlocket noggrant med en ren torr trasa Rengör bottenplattan i såpvatten Skölj bottenplåten under rinnande vatten Torka bottenplattan ordent...

Page 26: ...skant och att den inte kan fastna av misstag eller trampas på Håll nätkabeln borta från hetta olja och skarpa kanter Använd inte apparaten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt Om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt måste den bytas av tillverkaren eller behörig serviceverkstad Dra aldrig i nätkabeln när du ska lossa nätkontakten från nätuttaget Lossa nätkontakten f...

Page 27: ...rugtkødopsamleren 4 i saftopsamleren 5 Sæt den lille pressetop 2 på frugtkød opsamleren 4 Om nødvendigt sæt den store pressetop 3 på den lille pressetop 2 Sæt bundpladen 10 på bunden af apparatet Brug fig A B Tips til brug Apparatet er udstyret med automatisk drypstop 9 Det automatiske drypstop 9 aktiveres når et glas med stor nok vægt sættes på bundpladen 10 Hvis glasset ikke er tungt nok kan det...

Page 28: ...ød opsamleren under rindende vand Tør spindelen saftopsamleren og frugtkød opsamleren grundigt med en ren tør klud Rengør støvlåget i sæbevand Skyl støvlåget under rindende vand Tør støvlåget grundigt med en ren tør klud Rengør bundpladen i sæbevand Skyl bundpladen under rindende vand Tør bundpladen grundigt med en ren tør klud Opbevaring Læg apparatet og tilbehøret tilbage i den oprindelige embal...

Page 29: ...og skarpe kanter Brug ikke apparatet hvis netledningen eller stikket er beskadiget eller defekt Hvis netledningen eller stikket er beskadiget eller defekt skal det udskiftes af producenten eller af en autoriseret reparatør Træk ikke i netledningen for at trække stikket ud af stikkontakten Fjern stikket fra stikkontakten når apparatet ikke er i brug før montering eller demontering og før rengøring ...

Page 30: ...Hvis ønsket plasser den store presskjeglen 3 på den lille presskjeglen 2 Plasser bunnplaten 10 på bunnen av apparatet Bruk fig A B Tips for bruk Apparatet er utstyrt med en automatisk dryppestopp 9 Den automatiske dryppe stoppen 9 aktiveres når du plasserer et glass med nok vekt på bunnplaten 10 Hvis glasset ikke har nok vekt kan fjæren i den automatiske dryppstoppen 9 skyve glasset bort Før du fo...

Page 31: ...rennende vann Tørk støvlokket grundig med en ren tørr klut Rengjør bunnplaten i såpevann Skyll bunnplaten under rennende vann Tørk bunnplaten grundig med en ren tørr klut Oppbevaring Legg apparatet og tilbehøret i den originale emballasjen Oppbevar apparatet med tilleggsutstyret på et tørt og frostfritt sted som ikke er tilgjengelig for barn Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet Les bruksanvi...

Page 32: ...fekt Dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt må de skiftes ut av produsenten eller en autorisert reparatør Trekk aldri i strømledningen for å dra støpselet ut av stikkontakten Trekk støpselet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk før montering eller demontering og før rengjøring og vedlikehold Sikkerhetsinstruksjoner for saftpresser Ikke bruk apparatet utendørs Ikke...

Page 33: ...jään 5 Aseta pieni puristuskartio 2 hedelmälihan kerääjään 4 Aseta tarvittaessa suuri puristuskartio 3 pieneen puristuskartioon 2 Aseta alalevy 10 laitteen pohjaan Käyttö kuva A B Vinkkejä laitteen käyttöön Laitteessa on automaattinen tippapysäytin 9 Automaattinen tippapysäytin 9 toimii asettamalla sopivan painoinen lasi alalevyn 10 päälle Jos lasi ei ole riittävän painava automaattisen tippapysäy...

Page 34: ...alla Kuivaa kara mehun kerääjä ja hedelmälihan kerääjä puhtaalla ja kuivalla kankaalla Puhdista pölykansi saippuavedellä Huuhtele pölykansi juoksevan veden alla Kuivaa pölykansi huolellisesti puhtaalla ja kuivalla liinalla Puhdista alalevy saippuavedellä Huuhtele alalevy juoksevan veden alla Kuivaa alalevy huolellisesti puhtaalla ja kuivalla pyyhkeellä Säilytys Aseta laite ja varusteet alkuperäise...

Page 35: ...hingossa takertua tai kompastua Suojaa virtajohto kuumuudelta öljyltä ja teräviltä reunoilta Älä käytä laitetta mikäli virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai viallinen Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai viallinen se tulee vaihdattaa laitteen valmistajalla tai valtuutetussa huoltopalvelussa Älä vedä virtajohdosta silloin kun irrotat pistokkeen verkkovirtalähteestä Irrota pistoke ver...

Page 36: ...no compartimento do motor 8 Coloque o colector de sumo 5 no fuso 6 Coloque o colector de polpa 4 no colector de sumo 5 Coloque o pequeno cone de pressão 2 no colector de polpa 4 Se necessário coloque o grande cone de pressão 3 no pequeno cone de pressão 2 Coloque a placa inferior 10 na parte inferior do aparelho Utilização fig A B Sugestões de utilização O aparelho está equipado com um anti gotejo...

Page 37: ...lho com um pano macio e húmido Seque bem o exterior do aparelho com um pano limpo e seco Lave os cones de pressão em água com detergente Enxagúe os cones de pressão sob água corrente Seque bem os cones de pressão Limpe o fuso o colector de sumo e o colector de polpa em água com sabão Enxagúe o fuso o colector de sumo e o colector de polpa sob água corrente Seque bem o fuso o colector de sumo e o c...

Page 38: ...o e do cabo de extensão Desenrole sempre totalmente o cabo de alimentação e o cabo de extensão Certifique se de que o cabo de alimentação fica pendurado na extremidade de uma bancada de trabalho e que não pode ser acidentalmente pisado ou puxado Mantenha o cabo de alimentação afastado de calor óleo e extremidades afiadas Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danifica...

Page 39: ...ρυώσει η συσκευή Τοποθετήστε τον άξονα 6 στο περίβλημα του μοτέρ 8 Τοποθετήστε το συλλέκτη χυμού 5 στον άξονα 6 Τοποθετήστε το συλλέκτη πολτού 4 στο συλλέκτη χυμού 5 Τοποθετήστε το μικρό κώνο στύψης 2 στο συλλέκτη πολτού 4 Εάν χρειάζεται τοποθετήστε το μεγάλο κώνο στύψης 3 στο μικρό κώνο στύψης 2 Τοποθετήστε τη κάτω πλάκα 10 στο κάτω μέρος της συσκευής Χρήση εικ A B Συμβουλές χρήσης Η συσκευή διαθ...

Page 40: ...οποιείτε δυνατά η διαβρωτικά καθαρίστηκα για να καθορίσετε τη συσκευή Μη χρησιμοποιήσετε αιχμηρά αντικείμενα για να καθαρίσετε τη συσκευή Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή για πιθανές ζημιές Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα μαλακό βρεγμένο πανί Σκουπίστε καλά το εξωτερικό της συσκευής με ένα καθαρό στεγνό πανί Καθαρίστε τους κώνους στυψίματος σε νερό με σαπούνι Ξεπλύνετε τους κώνους στυψίματος...

Page 41: ...ια γειωμένη προέκταση καλωδίου κατάλληλης διαμέτρου τουλάχιστον 3 x 1 mm2 Για πρόσθετη προστασία εγκαταστήστε μια συσκευή υπόλοιπου ρεύματος RCD με μια ονομαστική τάση λειτουργίας που δεν ξεπερνάει τα 30 mA Βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν μπορεί να μπει στα βύσματα επαφής του καλωδίου παροχής και προέκτασης Να ξετυλίγετε πάντα το καλώδιο παροχής και προέκτασης Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύ...

Page 42: ...υσκευή σε ένα στεγνό μέρος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν έχουν πρόσβαση στις αποθηκευμένες συσκευές Αποποίηση Υπόκεινται σε τροποποιήσεις Οι προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση ...

Page 43: ...لي أمبير مللي بكبل القابس فتحات في الماء دخول عدم من تأكد التوصيل وكبل الكهربائي التيار وكبل الكهربائي التيار كبل فك على ًا م دو احرص ًا ي كل التوصيل على يتدلى ال الكهربائي التيار كبل أن من تأكد أو ا ً عرض يعلق لن أنه ومن المستخدم الجزء حافة فيه التعثر يتم الحرارة عن ًا د بعي الكهربائي التيار كبل على حافظ الحادة والحواف والزيت أو الكهربائي التيار كبل كان إذا الجهاز تستخدم ال كبل كان فإن ًا ب معي أ...

Page 44: ...ستخدم ال الجهاز الجهاز تنظيف في الحادة األشياء تستخدم ال ممكن تلف أي عن ًا ث بح دوري بشكل الجهاز افحص بقطعة الجهاز من الخارجي الجزء بتنظيف قم من الخارجي الجزء ِّف جف ناعمة رطبة قماش جافة نظيفة قماش قطعة باستخدام بعناية الجهاز اغسل والصابون بالماء الضغط هياكل ف ِّ نظ هياكل جفف الجاري الماء تحت الضاغطة الهياكل تماما الضغط ومجمع العصير ومجمع الدوران محور نظف الدوران محور اغسل والصابون بالماء العصر ال...

Page 45: ...ائي التيار قابس افصل الفك أو التجميع قبل الجهاز يبرد أن إلى وانتظر الحائط مقبس عن 8 الموتور مبيت في 6 الدوران محور ضع 6 الدوران محور في 5 العصير مجمع ضع 5 العصير مجمع في 4 العصر مجمع ضع العصر مجمع في 2 الصغير الضغط هيكل ضع 4 في 3 الكبير الضغط هيكل ضع األمر لزم إذا 2 الصغير الضغط هيكل للجهاز السفلي الجزء على 10 السفلي اللوح ضع B و A الشكالن االستخدام لالستخدام تلميحات يتم 9 التلقائي التقطير إيقاف ب...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ... Princess 2012 07 12 ...

Reviews: