background image

7

Anschließend den Beutel wieder in das Staubfach einlegen und das Staubfach auf der Motorbasis durch
Einklicken befestigen. Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert sind.

REINIGUNG: ERST DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ENTFERNEN. DEN STAUBSAUGER
NIE IN WASSER ODER IN EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT EINTAUCHEN.
Die Außenseite des Staubfaches mit einem nicht allzu feuchten Tuch reinigen. Keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel benutzen.

PRINCESS TIPS

- Nie Flüssigkeiten aufsaugen.
- Nie heiße und/oder brennende Stoffe aufsaugen.
- Die Schnur und eventuelle Verlängerungsschnur so legen, dass niemand darüber stolpern kann.
- Die Schnur lose und nicht zu straff um den Staubsauger wickeln, um Beschädigungen zu vermeiden.

Den Staubsauger niemals an der Schnur tragen.

- Bei Beschädigung des Staubsaugers oder der Schnur den Apparat nicht mehr benutzen und zur

Reparatur zum Laden zurückbringen. Eine beschädigte Schnur kann ausschließlich von einem
Servicedienst ausgetauscht werden.

- Den Staubsauger nicht außerhalb des Hauses benutzen.

PRINCESS TURBO TIGER

ART. 332756

Lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas para una eventual consulta posterior. Este 
ASPIRADOR PRINCESS resulta práctico de manejar gracias a sus compactas dimensiones, su bajo peso
y la práctica correa de transporte, además está dotado de un potente motor. Con bolso lavable. Ideal para
las pequeñas tareas de limpieza en casa, el coche y la caravana, para limpiar el teclado del ordenador, etc.

CONSEJOS DE USO

Accesorios suministrados:
1. Correa de transporte. Se puede enganchar en los dos anillos (situados debajo de la manga y delante del

interruptor de encendido/apagado).

2. Manguera. Introduzca el extremo más estrecho de la manguera en la parte delantera del aspirador.
3. Cepillo pequeño y cepillo grande. A elección se pueden acoplar directamente al aspirador o a la manguera. 

No utilice nunca el aspirador sin el bolso, lo cual dañaría irreparablemente el motor. En cuanto esté lleno
el compartimiento de polvo, la potencia aspiradora se reduce considerablemente. Si esto fuera el caso,
deje de usar el aspirador hasta que se haya vaciado. Para vaciar el compartimiento de polvo se abre la
parte delantera del aspirador pulsando el botón al lado de la manga, desprenda el compartimiento delantero
moviéndolo hacia abajo de forma oblicua. Seguidamente, saque el bolso y vacíe el compartimiento de
polvo. Sacuda bien el bolso y, si fuera necesario, lávelo en agua jabonosa tibia. Después, ¡déjelo secar
bien! A continuación coloque otra vez el bolso en el compartimiento y fije con un clic este último en la
base del motor. Asegúrese de no bloquear los orificios de ventilación.

LIMPIEZA: PRIMERO DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE CORRIENTE.
NO SUMERJA NUNCA EL ASPIRADOR EN AGUA U OTRO LÍQUIDO.
Limpie la parte exterior y el compartimiento de polvo con un paño ligeramente húmedo.
Nu use productos abrasivos o agresivos.

Summary of Contents for TURBO TIGER 332756

Page 1: ...PE 332756 TURBO TIGER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ructions for use 4 Mode d emploi 5 Anleitung 6 Instrucciones de Uso 7 Istruzioni d uso 8 Bruksanvisning 9 Brugsanvisning 9 Bruksanvisning 10 Käyttöohje 11 Instruções de utilização 12 12 JUNI 2007 NL UK F D E I S DK N SF P ARAB ...

Page 4: ...stklikken Zorg dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd worden REINIGEN HAAL EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT DOMPEL DE STOFZUIGER NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF Reinig de buitenzijde en het stof compartiment met een licht vochtig doekje Gebruik geen schurende of agressieve middelen PRINCESS TIPS Zuig nooit vloeistoffen op Zuig nooit hete en of brandende stoffen op Zorg dat he...

Page 5: ...roll it up loosely to prevent damage Do not carry or pull the vacuum cleaner by the cord If there is damage to the vacuum cleaner or cord we advise you not to use the appliance but to bring it back to the store for repairs A damaged cord can only be replaced by the service center Do not use the vacuum cleaner outside U K WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance wi...

Page 6: ...sonne ne puisse trébucher sur le cordon ou la rallonge Enroulez le cordon souplement sans le serrer sur l aspirateur pour ne pas l endommager Ne portez jamais l aspirateur en le tenant par le cordon Si l aspirateur ou le cordon sont endommagés n utilisez plus l appareil mais rapportez le au magasin pour le faire réparer Le remplacement du cordon ne peut être effectué que par le service après vente...

Page 7: ... Con bolso lavable Ideal para las pequeñas tareas de limpieza en casa el coche y la caravana para limpiar el teclado del ordenador etc CONSEJOS DE USO Accesorios suministrados 1 Correa de transporte Se puede enganchar en los dos anillos situados debajo de la manga y delante del interruptor de encendido apagado 2 Manguera Introduzca el extremo más estrecho de la manguera en la parte delantera del a...

Page 8: ... modo irreparabile Quando lo scomparto per la polvere è pieno la forza di aspirazione diminuisce notevolmente In tal caso svuotare completamente lo scomparto prima di usare nuovamente l apparecchio Per svuotare lo scomparto per la polvere aprire la parte anteriore dell aspirapolvere premendo il bottone accanto al manico e rimuovere lo scomparto tirandolo diagonalmente verso il basso Estrarre il sa...

Page 9: ...CESS TIPS Sug aldrig upp vätskor Sug aldrig upp hett och eller brinnande material Se till att sladden och en eventuell förlängningssladd läggs så att ingen kan snubbla över den Linda inte sladden stramt runt dammsugaren rulla upp den löst så att den inte skadas Bär dammsugaren aldrig vid sladden Om dammsugaren eller sladden är skadad bör apparaten inte längre användas Lämna in den hos affären för ...

Page 10: ...nere bruk PRINCESS VACUUM CLEANER er enkel å håndtere takket være sine kompakte mål den lave vekten og den hendige bæreremmen Den har en kraftig motor og en vaskbar støvpose Den er ideell for småjobber i huset bilen og campingvognen rengjøring av datamaskinens tastatur osv TIPS FOR BRUK Følgende leveres med 1 Bærerem Denne remmen kan hektes på de to øynene under håndgrepet og foran på av bryteren ...

Page 11: ... pölypussia koska silloin moottori vioittuu niin että se ei ole enää korjattavissa Heti kun pölysäiliö on täysi imuvoima heikkenee huomattavasti Tällaisessa tapauksessa imuria ei saa käyttää ennen kuin se on tyhjennetty Pölysäiliö tyhjennetään siten että avataan imurin etupuoli painamalla kahvan vierellä olevaa nappia ja vedetään päässä oleva säiliö irti vinosti alaspäin Poista sen jälkeen pölypus...

Page 12: ...ndo o compartimento da frente para baixo no sentido diagonal Em seguida retire o saco para o pó e esvazie o compartimento para o pó Sacuda bem o saco podeendo eventualmente lavá lo com água e detergente Deixe secar bem em segui da Por último coloque novamente o saco no compartimento respectivo fixando o à base do motor Deve certificar se que os orifícios de ventilação não se encontram bloqueados L...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ... PRINCESS 2007 ...

Reviews: