background image

Quick Installation Guide

 

 

Printer Overview 

 
 
 
 
 
 
 

 
 

Control Panel - Panneau de commande - Panel de control - Pannello di controllo 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Off   

Désactiver   

Desactivado   

Off 

Printer is offline, no error. 
L'imprimante est hors ligne, aucune erreur.   
Impresora fuera de línea, sin error. 
La stampante è in modalità Non in linea, nessun errore. 

On   

Activer   

Activado   

On 

Printer is online, no error. 
L'imprimante est en ligne, aucune erreur. 
Impresora en línea, sin error. 
La stampante è in modalità In linea, nessun errore. 

Blinking   

Clignote   
Destello   

Lampeggiante 

No paper, paper jam, no ribbon, or print head open.   
Cutter error or print head overheat. 
Pas  de  papier,  bourrage  de  papier,  pas  de  ruban  ou  tête  d'impression 
ouverte. 
Erreur de massicot ou surchauffe de la tête d'impression. 
Sin papel, atasco de papel, sin cinta, o cabezal de impresión abierto.   
Assenza    di    carta,    inceppamento,    assenza    di    nastro    oppure   
testina    di stampa aperta. 
Error de cuchilla o sobrecalentamiento del cabezal de impresión.   
Errore taglierina oppure surriscaldamento testina di stampa. 

Page 1 of 2 

Printer Cover 
Capot de l'imprimante 
Tapa de la impresora 
Coperchio della stampante 

Media View Window 
Lunette de contrôle du support 
Ventana de material 
Finestrino sul supporto di stampa 

Ribbon Rewind Spindle 
Axe de rembobinage de ruban 
Eje de rebobinado de cinta 
Rullo di riavvolgimento nastro 

Status Indicator 

Indicateur d'état 

Indicatore di stato 

Indicador de estado 

LED Indicators & Keys 

Voyants DEL et touches 

Indicadores LED y teclas 

Indicatori a LED e tasti 

Print Head Pressure Adjustment Knobs 

Boutons de réglage de la pression de la tête 

d'impression 

Mandos de ajuste de la presión del cabezal 

de impression 

Manopole di regolazione della pressione 

della testina di stampa 

 

Paper Exit Chute 
Goulotte de sortie papier 
Conducto de salida del papel 
Scivolo di uscita della carta 

Media Guide Bar 
Barre guide-support 
Barra de guía del material 
Barra di guida del supporto di stampa 

3” Core Adapter 
Adaptateur pour rouleaux de 3 pouces 
Adaptador de bobina de 7,62 cm 
Adattatore da bobina da 3 pollici 
(3 pollici = 7,62 cm) 

Label Spindle 
Axe d'étiquettes 
Eje de etiquetas 
Rullo dell'etichetta 

Label Roll Guard 
Tige de retenue du rouleau 
Protector de rollo de etiquetas 
Protezione del rotolo dell'etichetta 

Ribbon Spindle 
Axe du ruban   
Eje de cinta   
Rullo del nastro 
 

 

Power Switch Interrupteur 
Marche/Arr

ê

Conmutador de alimentaci

ó

n   

Interruttore principale 

Fanfold Paper Entrance Chute 
Goulotte d'entr

é

e de papier en accord

é

on 

Conducto de entrada de papel plegado 
Scivolo di entrata dei tabulati a modulo continuo 

SD Card Socket   

Lecteur de carte SD   

Toma para tarjeta SD 

Alloggiamento per schede SD 

RS-232C Interface   
Interface RS-232C   

Interfaz RS-232C   

Interfaccia RS-232C 

USB Interface (Option)   

Interface USB (en option) 

Interfaz USB (opción) 

Interfaccia USB (opzionale) 

Ethernet Interface   
Interface Ethernet   
Interfaz Ethernet   
Interfaccia Ethernet 

Power 
Fiche d'alimentation 
Alimentaci

ó

Alimentazione 

Print Head 
Tête d'impression   
Cabezal de impression   
Testina di stampa 

Platen Roller 
Rouleau d'entraînement   
Rodillo de platina 
Rullo guida 

Print Head Release Lever 
Levier de libération de la tête   
d'impression 
Palanca de liberación del   
cabezal de impression   
Leva di rilascio della testina   
di stampa 

Media Sensor 
Capteur de support   
Sensor de material 
Sensore del supporto di stampa 

Ribbon Sensor 
Capteur de ruban   
Sensor de cinta   
Sensore nastro 

Label Guide 
Guide-étiquette   
Guía de etiquetas   
Guida dell'etichetta 

Ribbon guide Bar 
Barre guide-ruban   
Barra de guía de cinta   
Barra guidanastro 

ONLINE Indicator   
Voyant EN LIGNE   
Indicador EN LÍNEA   
Indicatore In linea 
 

Off 

Désactiver 

Desactivado 

Off 

Printer is offline.   
L'imprimante est hors ligne. 
La impresora está fuera de línea. 
La stampante è in modalità Non in linea. 

On 

Activer 

Activado 

On 

Printer is online.   
L'imprimante est en ligne.   
La impresora está en línea. 
La stampante è in modalità In linea. 

Blinking 

Clignote 
Destello 

Lampeggiante 

Printer is receiving data. 
L'imprimante est en cours de réception de 
données. 
La impresora está recibiendo datos. 
La stampante sta ricevendo dati. 

 

PAUSE Key 

Touche PAUSE   

Tecla PAUSA   

Tasto Pausa 

 

Toggles printer between online and offline mode.   

Permute l'imprimante entre les modes En ligne et Hors ligne.   

Cambia la impresora entre los modos en línea y fuera de línea.   

Commuta tra la modalità In linea e la modalità Non in linea 

 

POWER Indicator   
Voyant d'ALIMENTATION 
Indicador de ALIMENTACIÓ N   
Indicatore di alimentazione 

 

Off 

Désactiver 

Desactivado 

Off 

Printer power is turned off.   
L'imprimante est hors tension.   
La alimentación de la impresora está apagada. 
La stampante non è alimentata. 

On 

Activer 

Activado 

On 

Printer power is turned on.   
L'imprimante est sous tension.   
La alimentación de la impresora está 
encendida. 
La stampante è alimentata. 

 

STATUS Indicator   

Voyant d'É TAT   

Indicador de ESTADO   

Indicatore di stato 

FEED Key 
Touche ACHEMINEMENT 
Tecla AVANCE 
Tasto Alimentazione supporto di stampa 
 

Printer advances media one label length if online. 
Si elle est en ligne, l'imprimante fait avancer le support de la 
longueur d'une étiquette. 
La impresora hace avanzar una etiqueta si está en línea.   
La stampante fa avanzare il supporto di stampa di una lunghezza 
pari a un'etichetta, se in linea. 

 

Reviews: