background image

37

Français

Obligations de garantie

Le fabricant garantit le bon fonctionnement de l'appareil pendant toute la période de garantie
à compter de la date d'achat de ce dernier et sous réserve du respect par l'utilisateur des con-
ditions d'exploitation et de stockage définies dans les présentes instructions. Après avoir
extrait l'appareil de son emballage, conservez précieusement ce dernier ainsi que la notice
technique. Les obligations de garantie ne pourront pas s'appliquer si l'appareil n'est pas ren-
voyé dans son emballage d'origine ou si les exigences d'exploitation et de maintenance n'ont
pas été respectées. 

Le fabricant n'est pas responsable du mauvais fonctionnement de l'appareil résultant de con-
ditions non-conformes de transport, de stockage et d'exploitation ou consécutif à des dom-
mages mécaniques. En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil pendant la période de
garantie d'exploitation, l'acheteur a droit à la réparation gratuite dans un centre de service
après-vente, sauf dans les cas ou la panne est due à l'encrassement des capteurs ou de la
structure mécanique. Le matériel donné en réparation sous garantie doit être propre et débar-
rassé des poussières et des saletés. Le dépoussiérage et le nettoyage du matériel n'est pas
inclus dans les services de garantie et sera fourni moyennant un supplément.

Le service de garantie ne comprend pas l'apprentissage pour l'utilisation de l'appareil, ni pour
l'exécution des autres fonctions nécessaires au fonctionnement de l'appareil (branchement,
réalisation des tests, mise au point, mesures préventives, etc.) que l'acheteur peut accomplir
lui-même à l'aide du manuel d'exploitation livré avec l'appareil. Le fabricant se réserve le droit
de procéder à des modifications de la structure et des programmes de l'appareil non décrites
dans ledit manuel.

La garantie ne s'applique dans les cas suivants:
• Absence de bon de garantie, bon de garantie incorrectement rempli ou comportant des cor-
rections.
• Non respect des règles d'utilisation du matériel, telles qu'indiquées dans les instructions
d'exploitation.
• Présence de dommages mécaniques sur l'appareil
• Présence d'objets étrangers, de liquide à l'intérieur de l'appareil.
• Présence de traces d'ouverture sur les pièces plombées.

La présente garantie ne s'applique pas aux recharges, adaptateurs de secteur, blocs d'ali-
mentation, adaptateurs de tension, ampoules, batteries, courroies, disjoncteurs, brosses, élé-
ments extérieurs de la structure, parties du corps du matériel et toutes autres pièces ayant
une durée naturelle de vie limitée, ainsi que les dommages résultants de l'instabilité des con-
ditions extérieures ou pannes du circuit électrique. Les pièces défectueuses remplacées sont
réputées nous appartenir. L'acheminement du matériel défectueux au Service après-vente
est effectué par le Propriétaire à ses frais.

Summary of Contents for PRO CS-200A

Page 1: ...PRO CS 200A www pro intell com Gebrauchsanweisung User manual Manuel d utilisation M nzz hlmaschine Coin counter Compteuse de pi ces de monnaie Fran ais English Deutsch...

Page 2: ...2...

Page 3: ...kl rung 12 English 1 The basic functions of the device 14 2 Appearance 14 3 Specification 15 4 Control panel 15 5 Safety precautions 16 6 Preparation before work 16 7 Operation 18 8 Troubleshooting 19...

Page 4: ...auch des M nzz hlers und um weiter ihn problemlos zu benutzen lesen Sie diese F hrung sorgf ltig durch und befolgen Sie die Sicherheitshinweisen 1 Standardfunktionen des M nzz hlers PRO CS 200A 1 Z hl...

Page 5: ...te gew hlt werden Wenn die Anzeigelampe auf dem Bedienungspaneel leuchtet ist dieser Modus aktiviert BAT Stapelfunktion Die Stapelfunktion kann mittels dieser Taste gew hlt werden 0 20 35 40 50 100 20...

Page 6: ...rgrund bei Feuchtigkeit oder in Na r umen sch tzen Sie das Geraet von Ersch tterungen bei staubigen Umwelteinf ssen unter starkem Lichteinfall oder Sonneneinstrahlung Nahe gef hrlichen Objekten 4 Es i...

Page 7: ...e den entsprechenden Durchmesser der M nzsorte ein Stellen Sie die entsprechrnde St rke der M nzsorte ein Geben Sie die M nze in den Einwurfschlitz ein und schalten Sie den M nzz hler durch Dr cken de...

Page 8: ...Aufnahmefach ein Dr cken Sie die Taste ADD Anzeigelampe auf dem Bedienungspaneel leuchtet Dann schalten Sie den M nzz hler durch Dr cken der Taste START ein Die gez hlten M nzen werden in das Ausgabef...

Page 9: ...den entsprechenden Durchmesser der M nzsorte mit den gr ten Abmessungen ein Stellen Sie die entsprechrnde St rke der M nzsorte mit den gr ten Abmessungen ein Geben Sie verschiedene M nzsorten in den E...

Page 10: ...e durch den ver nderten Tonsignal und bestimmen oder die M nzen aus keinem Ausgabefach herausgeworfen angenommen werden ist es notwendig die Z hlung durch Dr cken der Taste START STOP wenn der Motor i...

Page 11: ...11 Deutsch Abbildung 3 Abbildung 4 Abbildung 5...

Page 12: ...r Funktionen f r die Arbeitsf higkeit der Technik Anschalten Pr fung Abstimmung prophylaktische Arbeit und andere die Sie selbst laut der Betriebsanleitung machen k nnen nicht geh ren Der Hersteller h...

Page 13: ...13 Deutsch...

Page 14: ...basic functions of the device 1 Counting and summing up counters and coins of one face value 2 Batch mode of counting counters and coins of one face value 3 Sorting counters and coins of different fa...

Page 15: ...indicator on the control panel is lit sum up mode is ON BAT Choose a batch mode 0 20 35 40 50 100 200 500 1000 5000 0 Press BAT button several times depending on the desired number of coins Use the fo...

Page 16: ...foreign objects Curved or damaged coins inside see p 8 8 During operation make sure there are no left coins in the stacker hopper and separator see p 8 regularly service and clean the device to keep t...

Page 17: ...shift the diameter setting handle 1 division 1 click forward and shift the thickness set ting handle in the increase direction Make sure that that the coin or a counter should get in the eject stacke...

Page 18: ...exit sum up mode press ADD and CLR buttons to reset the display value 7 3 Batch operation mode with equal face value coins mode of counting a specified number of coins Set the corresponding diameter o...

Page 19: ...objects damaged coins or foreign ones different from national in size together with conditional ones In the first case it is necessary to choose a more exact position of the switches Thickness or Dia...

Page 20: ...20 English Figure 3 Figure 4 Figure 5...

Page 21: ...ely Warranty service does not include training of equipment maintenance as well other service for providing functioning of device connection testing customizing preventive works etc which customer can...

Page 22: ...22 PRO CS 200A 1 1 2 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2...

Page 23: ...23 3 4 ADD ADD ADD BAT 0 20 35 40 50 100 200 500 1000 5000 0 BAT 0 9 0 9 CLR 2 PRO CS 200A 2300 7000 14 34 1 3 7 0 9999999 1 9999 70 220 10 50 27 36 33 12...

Page 24: ...24 START STOP START STOP M MEM 3 CLR 5 1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 9 6 6 1 1 15 6 2...

Page 25: ...25 0 33 1 START 1 1 1 1 8 1 8 0 33 7 7 1 START 8 1 START...

Page 26: ...26 7 2 ADD START 8 1 START ADD CLR 7 3 BAT START 8 1 START START 7 4 START 8 1 START 7 4 7 1...

Page 27: ...27 8 1 2 START STOP START STOP 3 4 5...

Page 28: ...28 3 4 5...

Page 29: ...29...

Page 30: ...dans votre travail Avant de brancher l appareil veuillez prendre connaissance de l ensemble des informations contenues dans ce manuel concernant les fonctions de l appareil 1 Principales fonctionnalit...

Page 31: ...0 20 35 40 50 100 200 500 1000 5000 0 Appuyez plusieurs fois sur la touche BAT pour s lectionner le nombre d sir des pi ces compter ou utilisez les touches num riques 0 9 0 9 Touches num riques utili...

Page 32: ...r les pi ces de monnaie et les jetons dans la tr mie assurez vous qu il n y a pas d objets tranges de pi ces pli es dans la machine voir le point 8 Si vous avez termin votre travail avec la machine as...

Page 33: ...les r sultats d ajustement dans une table Si le curseur de diam tre stoppe voir le point 8 positionnez le sur une ou plusieurs divisions en avant faites le diam tre plus grand 7 Fonctionnement de la...

Page 34: ...ortie Fig 1 8 L cran indique le r sultat du comptage effectu La compteuse fait 2 circuits de travail et arr te appuyez sur la touche START pour repren dre le comptage R p tez l op ration autant de foi...

Page 35: ...oteur de l appareil a stopp ou les pi ces ne sont pas rejet es par aucune goulotte il est n cessaire de Arreter le comptage appuyer sur la toche START STOP si le moteur fonctionne et retir er la pi ce...

Page 36: ...36 Fran ais Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Page 37: ...nant un suppl ment Le service de garantie ne comprend pas l apprentissage pour l utilisation de l appareil ni pour l ex cution des autres fonctions n cessaires au fonctionnement de l appareil branchem...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...PRO INTELLECT TECHNOLOGY www pro intell com...

Reviews: