background image

13

c.  Utilisez le bon cric pour baisser le véhicule.

3. Après avoir retiré le cric du véhicule, abaissez complètement sa tête pour réduire le 

risque de rouille et contamination du vérin.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

NOTE : 

Utilisez uniquement de l’huile de cric hydraulique haut de gamme. N’utilisez 

JAMAIS d’huile de frein, de turbine, de transmission, de moteur ou de glycérine. 

L’utilisation d’une huile non-adéquate peut entraîner une défaillance du cric et une chute 

soudaine de la charge. Nous recommandons l’huile Mobil DTE 13M.

Ajout d’huile

1.  Avec la tête complètement baissée placez le cric en position debout et nivelé. 

Repérez et enlevez le bouchon du réservoir d’huile

2.  Le niveau d’huile approprié varie, de la base de l’orifice du réservoir jusquà 3/16” 

par-dessus, tel que vu par l’orifice. Si le niveau d’huile est trop bas, le cric ne 

soulèvera pas la charge à la hauteur maximale vantée. Remettez le bouchon du 

réservoir d’huile.

NOTE: 

Ne remplissez pas trop le réservoir. Un réservoir trop rempli peut causer 

une série de problèmes et répandre de l’huile sur le sol de l’atelier (voir la section 

Diagnostic des pannes page 14).

Changer l’huile

Pour un rendement optimal et une durée de vie maximale, changez l’huile 

complètement au moins une fois par an.

1. Avec la tête complètement baissée, enlevez le bouchon du réservoir d’huile.

2. Placez le cric sur son côté et videz l’huile dans un récipient adéquat.

NOTE: 

Recyclez l’huile selon les règlementations locales.

3. Versez l’huile. Le niveau d’huile approprié varie, de la base de l’orifice du réservoir 

jusquà 3/16” par-dessus, tel que vu par l’orifice. Remettez le bouchon.

Lubrification

Appliquez de temps en temps une couche d’huile légère sur les points de pivots, les 

axes et les charnières, afin d’aider à prévenir la rouille et d’assurer un mouvement libre 

des roues, des roulettes et de la pompe. 

Nettoyage

Vérifiez périodiquement le piston de la pompe et le vérin (rouille ou corrosion). 

Nettoyez si nécessaire et essuyez avec une serviette imbibée d’huile.

NOTE: 

N’utilisez jamais de papier de verre ou de matériau abrasif sur ces surfaces.

Remisage

Rangez le cric avec le piston de la pompe, le vérin et la tête complètement baissés 

et la soupape de décharge ouverte mais pas plus d’un demi tour. Ceci préviendra la 

rouille et la corrosion sur les surfaces critiques.

Summary of Contents for F-2332

Page 1: ...ll safety messages that follow this symbol to avoid personal injury and or property damage SFA Companies Inc 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Phone 816 891 6390 Fax 816 891 6599 Printed in Chin...

Page 2: ...all be removed from service immediately If you suspect that the jack was subjected to a shock load a load dropped suddenly unexpectedly upon it immediately discontinue use until the jack has been chec...

Page 3: ...miliarize yourself thoroughly with the product its components and recognize the hazards associated with its use 3 To familiarize yourself with basic operation use stamped end of the provided handle to...

Page 4: ...dle clockwise until firm resistance is felt to further thread engagement Center jack saddle under lift point 3 Insert handle into handle sleeve and pump to contact lift point Verify proper lift point...

Page 5: ...st life completely replace fluid supply at least once per year 1 With saddle fully lowered remove oil filler plug 2 Lay jack on its side and drain fluid into a suitable container NOTICE Dispose of hyd...

Page 6: ...er loading Drain fluid to proper level Contact Customer Support Jack saddle will not remain lowered after released from contact with load creeps up Air trapped in system If jack saddle is not in conta...

Page 7: ...ription below Call or write for current pricing Pro Lift Customer Support 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Phone 816 891 6390 Fax 816 891 6599 Replacement Parts for Model F 2332 Item Descriptio...

Page 8: ...OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS AS DESCRIBED ABOVE and 2 SFA Companies Inc SHALL NOT BE LIABLE FORANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTALDAMAGE OR LOSS WHATSOEVER and 3 THE DURATION OFANYAND ALL EXPRESS...

Page 9: ...mbole de prudence Il indique un risque potentiel de danger Pour ne pas subir de blessures et ou causer des d g ts mat riels veuillez toujours observer les consignes de s curit SFA Companies Inc 10939...

Page 10: ...l manque des pi ces doit imm diatement tre retir du service Si l on pense que le cric a t soumis ou semble avoir t soumis une surcharge d impact charge qui serait tomb e accidentellement dessus cessez...

Page 11: ...lencher et tourner la soupape de d charge a Dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ferme r sistance Ceci est la position FERM E de la soupape utilis e pour lever la charge b Dans le sens contra...

Page 12: ...jusqu ferme r sistance Centrez la t te du cric sous le point de levage 3 Ins rez le levier dans le manchon du levier et pompez jusqu ce que la t te contacte le point de levage V rifier si le point de...

Page 13: ...sur le sol de l atelier voir la section Diagnostic des pannes page 14 Changer l huile Pour un rendement optimal et une dur e de vie maximale changez l huile compl tement au moins une fois par an 1 Ave...

Page 14: ...huile jusqu au niveau appropri Contactez le service client le Le cric ne reste pas abaiss lorsqu il est lib r de la charge il remonte douce ment Air dans le syst me Si la t te du cric n est pas en con...

Page 15: ...de la pi ce Pour conna tre les prix courant veuillez nous t l phoner ou nous crire Service Client le Pro Lift 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 T l 816 891 6390 T l copieur 816 891 6599 Pi ces...

Page 16: ...TEUR SERALAR PARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT D FECTUEUX TELQUE D CRIT CI DESSUS 2 SFA COMPANIES N EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGE INDIRECT OU CONS CUTIF QUEL QU IL SOIT 3 LA DUR E DE TOUTE GARAN...

Page 17: ...o es un simbolo de alerto de seguridad Se usa para avisar de peligros potenciales Obedezca los mensajes de seguridad que indica este s mbolo para prevenir danos personales o a la propiedad SFA Compani...

Page 18: ...ervicio inmediatamente Si sospecha que el gato ha sido sometido a un golpe con una carga una carga ca da encima inesperadamente descontinuar el uso inmediatamente hasta que el gato haya sido revisado...

Page 19: ...ta es la posici n de CERRADO de la v lvula de escape la posici n se usa para elevar la carga b Girar en direcci n contraria al reloj pero no m s de vuelta desde la posici n de cerrado sta es la posici...

Page 20: ...do vuelta a la palanca en direcci n de las manecillas del reloj hasta sentir una resistencia firme al seguir apretando Centrar la silla del gato bajo el punto de elevado 3 Insertar la palanca en su cu...

Page 21: ...lemas en la p g 22 Cambio de Aceite Para mayor rendimiento y larga duraci n cambiar el fluido por completo por lo menos una vez al a o 1 Con la silla totalmente bajada quitar el tap n de llenado de ac...

Page 22: ...escentrada Drenar fluido al nivel adecuado Comunicarse con Servicio al Cliente La silla del gato no que da abajo despu s de separarse de la carga va subiendo Aire atrapado en el sistema Si la silla no...

Page 23: ...les llame o escriba a Pro Lift Atenci n al Cliente 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Tel 816 891 6390 Fax 816 891 6599 Partes de Repuesto para el Modelo F 2332 Parte Descripci n Cantidad 1 Unida...

Page 24: ...ARACION O EL REPUESTO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS DESCRITOS ARRIBA Y 2 LAS COMPA IAS SFA INC NO SERAN RESPONSABLES POR NINGUN DA O O CUALQUIER PERDIDAINCIDENTAL O CONSCIENTE Y 3 LA DURACION DEALGUNAS...

Reviews: